• 德语词汇:德语经济词汇政策篇

    Schaffung der rechtlichen Grundlagen für die Öffnungspolitik intensivieren   中国特色市场经济相关用语 Marktwirtschaft mit chinesischer Besonderheit 社会主义市场经济 f. sozialistische Marktwirtschaft 小康 m. bescheidener Wohlstand 全面小康 m. umfassender bescheidener Wohlstand 扩大内需 die Inlandsnachfrage steigern (verstärken), f.

    2016-03-15

    德语 德语词汇

  • 阿迪达斯因疫情不交房租被骂惨!但其实有法可依?

    经济用了联邦议院本周(3.25)通过的法律:租户受疫情影响造成的房租拖欠在三个月的时限内不会被解约。该法规涉及住宅和商业租赁,有效期至6月底。[/cn]   【相关推荐】 疫情之下,少了中国人的买买买,德国经济损失有多惨重? 德国黑森州财政部长自杀!疑因疫情压力崩溃...   译:@才能没马蹄 声明:本文的中文翻译系沪江德语原创,德文素材来自tagesschau.de,未经许可,禁止转载。如有不妥,敬请指正!

  • 德语入门书籍

    学上难度要大一些,但内容涵盖广,语法练习多难度同样由浅至深,学好整套共4册教材能达到B2以上水平。如果想要选用这套教材自学入门,请一定要注意自学方法。方法正确了,才能最大限度地利用这套教材。作为专业学生的综合教材,德语君真心推荐这一套,但是自学如果不注重方法会有一定的难度。德语君下次会好好针对这德语,推荐根据德语原版改编的德语教材,如《柏林广场》、《走遍德国》;2. 出于出国学德语本书讲解一下自学方法,如有需要请收藏本文,会在这边推荐的。   本文章系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语新闻:德国经济强势回归

    [en]Eindrucksvolles Comeback[/en][cn]强势回归[/cn] [en]Die deutsche Wirtschaft gewinnt wieder an Fahrt. Das Bruttoinlandsprodukt stieg im ersten Quartal 2013 um 0,5 Prozent. Auch das Konsumklima blieb auf hohem Niveau.[/en][cn]德国经济再次恢复活力。国内生产总值在2013年第一季度增长了百分之0.5。消费状况也保持在较高水平。[/cn] [en]Laut einer Prognose des Deutschen Instituts für Wirtschaftsforschung (DIW) wächst die deutsche Wirtschaft in den ersten drei Monaten des Jahres wieder. Nach dem Einbruch des Bruttoinlandsprodukts Ende 2012 von 0,6 Prozent werde im ersten Quartal ein Wachstum von 0,5 Prozent folgen.[/en][cn]根据德国经济研究机构(DIW)的预测,德国经济在今年的头三个月重新开始增长。在2012年底国内生产总值突破百分之0.6的情况下今年第一季度的增长达到百分之0.5。[/cn] [en]Dies liege an der anhaltend guten Lage auf dem Arbeitsmarkt, so DIW-Konjunkturchef Ferdinand Fichtner. "Auch in der Industrie wird weiter Beschäftigung aufgebaut, die Produktion dürfte wieder leicht zulegen."[/en][cn]这一现象归功于持续景气的就业市场,德国经济研究机构经济发展趋势主席费迪南德·费希特那(Ferdinand Fichtner)如此说到。“工业领域的就业将继续形成,生产也将略微加快。”[/cn] [en]Tendenz zu Anschaffungen[/en][cn]购置趋势[/cn] [en]Eine stabile Beschäftigungslage, steigende Einkommen sowie eine niedrige Inflationsrate (im Februar 1,5 Prozent) sorgen für eine nahezu unverändert hohe Anschaffungsneigung. Statt ihr Geld bei niedrigen Zinsen zu sparen, geht die Tendenz der Verbraucher zu werthaltigen Anschaffungen. Das besagt die aktuelle Konsumklimastudie der Gesellschaft für Konsumforschung (GfK).[/en][cn]一个稳定的就业形势,增长的收入以及降低的通货膨胀率(二月为百分之1.5)促成了几乎不变的高消费水平。在利息较低的情况下并不将钱存入银行,取而代之消费者倾向于保值的购买行为。消费研究协会(GfK)对当前消费状况研究做出了这样的说明。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • “德语”用德语怎么说?

    说明什么的时候,就会让人民明白。   还有一句意思十分接近的德语谚语。如果有人严肃的说:“Wir wollen einmal deutsch miteinander reden!”就表示“特别清晰以及直接地互相交流”也就是说,人们如何在这个国家坦率地相互交流。 德语就是这个民族以及人民的语言。不过,知识分子说的是拉丁语。当时所德语”用德语表示是“Deutsch”,“德国”则是“Deutschland”。那么德语这个单词的由来是什么呢?   “德语”这个概念到底是从哪里来的呢?这不是三言两语有的书都是用拉丁语写的,直到很晚才有了用德语写的书。随着时间的推移,越来越多的人要求看德语书,越来越多的人开始说德语。1521年马丁•路德开始将《圣经》翻译成德语。他的愿望就是把人们说的话语写出来。从此,德语版的《圣经》成了第一本最重要的德语书籍,许多人争相阅读。路德的翻译也奠定了标准德语及其书写的基础。   声明:本文由沪江德语编译整理,素材来自derweg.org,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

  • 法语和德语的区别

    语族不同:法语属印欧语系罗曼语族,德语属印欧语系日耳曼语族;使用国家不同:说法语的有法国、瑞士、比利时等,说德语的有语族不同:法语属印欧语系罗曼语族,德语属印欧语系日耳曼语族;使用国家不同:说法语德国、奥地利、瑞士等。   法语 印欧语系罗曼语族 说法语的国家/地区: 法国、瑞士、比利时、卢森堡、摩纳哥、安道尔公国(欧洲南部)、圣马力诺(欧洲南部)、加拿大等   法语的语言优势: 法语一直都被认为是浪漫且有魅力的语言,是时尚大牛、经典文学、剧院与艺术的语言。世界范围内,中小学开设的法语二外课程是最多的。在欧盟,法语早年也一直是政治活动的重心,不过近年被英语和德语取代了些。 学过的孩子如是说: 一位网友表示“法语大概是罗曼语族里最难的了,语法规则很多,特例更多,元音的发音也是独树一帜;而且法语学起来也蛮无聊枯燥的,要把动词变位统统都背出来。” 但是,跟另外两门语言比起来,法语的语法已经算是容易的了,而且法语真的很美,世界各地均有说法语的地区,所以旅游的时候很好用。 学习法语有什么用? 来一场环球旅行; 从事翻译与教学工作; 在欧盟或者联合国工作; 在时尚界或美食界工作。     德语 印欧语系日耳曼语族 说德语的国家或地区: 德国、奥地利、瑞士、法国、卢森堡、丹麦、波兰、比利时、非洲纳米比亚共和国等 德语的语言优势: 在欧洲,德语是最普遍的第二语种,同英语和法语一样,其在欧洲的政治、经济等方面使用广泛。德国文化也注重于创新和创造力,所以很多学德语的孩子会觉得德国对世界的贡献蛮大。因为德国人特别爱旅游,所以在欧洲,如果要做旅游方面的工作,德语是一定要会滴。 学过的孩子如是说: 德语和英语还是挺像的,所以(有英语基础的话会觉得)发音和理解都简单一点儿;德语是按发音拼读的,语法规则比法语要难,但也算是比较明晰,所以至少喜欢语言学的孩子学起来还是觉得很开心的。 学习德语有什么用? 去欧洲旅行; 从事翻译与教学工作; 运用在商务、技术、文学及古典音乐等领域。     本文系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语使用范围

    说明什么的时候,就会让人民明白。   还有一句意思十分接近的德语谚语。如果有人严肃的说:“Wir wollen einmal deutsch miteinander reden!”就表示“特别清晰以及直接地互相交流”也就是说,人们如何在这个国家坦率地相互交流。 德语就是这个民族以及人民的语言。不过,知识分子说的是拉丁语。当时所德语的国家或地区:德国、奥地利、瑞士、法国、列支敦士登、卢森堡、丹麦、波兰、比利时、非洲纳米比亚共和国等。在欧洲,德语有的书都是用拉丁语写的,直到很晚才有了用德语写的书。随着时间的推移,越来越多的人要求看德语书,越来越多的人开始说德语。1521年马丁•路德开始将《圣经》翻译成德语。他的愿望就是把人们说的话语写出来。从此,德语版的《圣经》成了第一本最重要的德语书籍,许多人争相阅读。路德的翻译也奠定了标准德语及其书写的基础。   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,素材来自derweg.org,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语好学还是法语好学?

    美国,也占有了一席之地,许多学术著作也会用德语出版。现在的国际社会上,用德语发表的自然科学学术作品比例为1%,社会科学是7%,在人文学科和经济领域,德语还是发挥了举足轻重的作用。德国的长项在于哲学、法律、机械制造、化学工业,如果你对这些方面感兴趣,学德语是个不错的选择。   法语则由于法国在政治经济方面发挥了举足轻重的作用而变得十分重要,如果想要进入国际性机构工作,比如联合国、欧盟、联合国教科文组织、某些国际法庭、国际红十字会,会法语都是一个加分项。法国在美食、时尚、文化艺术方面也是领头羊,如果你是美食控、时尚潮人或者戏剧迷,会法语更能助你关语音上德语更好学,德语能够直接拼读,法语却需借助音标;数字表达上德语更简单,法语注到第一手消息。   德语法语各有千秋,不论学哪一门语言,都能透过语言,了解到背后的国家文化,多打开一扇了解世界的窗子。无论学哪一门语言,学得精才是最重要的~   参考素材: https://www.deutschland.de/de/topic

  • 欢迎的德语

    欢迎在德语中最常用的表达是 Herzlich willkommen,表示衷心欢迎!这里的willkommen是形容词,意思是受欢迎的,令人愉悦的。   相似表达: 1. jdn. willkommen heißen  例句:Er hieß seine Gäste willkommen. 他欢迎他的客人们。   2. begrüßem 例句:Sie begrüßten die Gäste mit herzlichem Beifall. 他们用热烈的掌声欢迎来宾。   3. sich über jds. Besuch freuen 例句:Wir haben uns über Ihren Besuch gefreut. 我们对您的到访感到很高兴。   声明:本内容来自互联网,由沪江德语整理,转载请注明出处。如有不妥,欢迎指正!