• 教材推荐:新求精德语强化教程

    《新求精》由同济大学留德预备部专家编写,前身为国家留德人员培训专用讲义,适合德语零基础且有德国留学意愿的同学。   学习德语用什么教材好呢?其实选择方法很简单:明确自己的学习目标后按需选择!今天小编要给大家推荐的德语教材是《新求精德语强化教程》,适合德语零基础且有德国留学意愿的同学,一起来看看吧!啊,对啦,因为这套教材难度较大,所以不太适合想要自学的宝宝哦!   一、教材简介 《新求精》由同济大学留德预备部专家编写,前新求精》由同济大学留德预备部专家编写,前身为国家留德人员培训专用讲义,适合德语零基础且有德国留学意愿的同学。   学习德语身为国家留德人员培训专用讲义,共四册:初级I、初级II、中级I和中级II,其中初级I和初级II会特别侧重基础语法输入、词汇储备构建,中级I和中级II则会把学习重心放在听说强化和考试预备。2016年《新求精》第四版已上新,大家购买的时候要注意下版本哈。   二、难度参考 《新求精》系列初级I至中级II大致对应了德语欧标A1、A2、B1和B2的难度,不过,因为教材难度相对高些,所以学员学完后的普遍水平会高于对应的欧标等级,参考如下:   三、适合对象 《新求精》全系列基础词汇量为6000+,优秀学员词汇量可达8000+。因为词汇量要求高且训练量大,所以这套教材也被看作是德语中高级考试的应试教材,学完全部4册的优秀学员可具备冲击德福4*4或DSH 2分的能力,因此这套教材比较适合: 1. 准备参加TestDaf(德福考试)的同学; 2. 准备参加DSH(德国高校入学考试)的同学; 3. 有德国留学意愿,但还没确定考德福还是考DSH的同学。   相关推荐: 新求精德语(0-A1强化版) 新求精德语(0-A2强化版) 新求精德语(0-B1强化版) 新求精德语(0-B2强化版) 新求精德语A2单册 新求精德语B1单册   声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!

  • 教材介绍:新求精德语强化教程

    《新求精》由同济大学留德预备部专家编写,前身为国家留德人员培训专用讲义,适合德语零基础且有德国留学意愿的同学。共四册:初级I、初级II、中级I和中级II。   学习德语用什么教材好呢?其实选择方法很简单:明确自己的学习目标后按需选择!今天小编要给大家推荐的德语教材是《新求精德语强化教程》,适合德语零基础且有德国留学意愿的同学,一起来看看吧!啊,对啦,因为这套教材难度较大,所以不太适合想要自学的宝宝哦!   一、教材简介 《新求精》由同济大学留德预备部专家编写,前新求精》由同济大学留德预备部专家编写,前身为国家留德人员培训专用讲义,适合德语身为国家留德人员培训专用讲义,共四册:初级I、初级II、中级I和中级II,其中初级I和初级II会特别侧重基础语法输入、词汇储备构建,中级I和中级II则会把学习重心放在听说强化和考试预备。2016年《新求精》第四版已上新,大家购买的时候要注意下版本哈。   二、难度参考 《新求精》系列初级I至中级II大致对应了德语欧标A1、A2、B1和B2的难度,不过,因为教材难度相对高些,所以学员学完后的普遍水平会高于对应的欧标等级,参考如下:   三、适合对象 《新求精》全系列基础词汇量为6000+,优秀学员词汇量可达8000+。因为词汇量要求高且训练量大,所以这套教材也被看作是德语中高级考试的应试教材,学完全部4册的优秀学员可具备冲击德福4*4或DSH 2分的能力,因此这套教材比较适合: 1. 准备参加TestDaf(德福考试)的同学; 2. 准备参加DSH(德国高校入学考试)的同学; 3. 有德国留学意愿,但还没确定考德福还是考DSH的同学。   相关推荐: 新求精德语(0-A1强化版) 新求精德语(0-A2强化版) 新求精德语(0-B1强化版) 新求精德语(0-B2强化版) 新求精德语A2单册 新求精德语B1单册   声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!

  • 新求精德语怎么样?

    《新求精》由同济大学留德预备部专家编写,前身为国家留德人员培训专用讲义,适合德语零基础且有德国留学意愿的同学。   学习德语用什么教材好呢?其实选择方法很简单:明确自己的学习目标后按需选择!今天小编要给大家推荐的德语教材是《新求精德语强化教程》,适合德语零基础且有德国留学意愿的同学,一起来看看吧!啊,对啦,因为这套教材难度较大,所以不太适合想要自学的宝宝哦!   一、教材简介 《新求精》由同济大学留德预备部专家编写,前新求精》由同济大学留德预备部专家编写,前身为国家留德人员培训专用讲义,适合德语零基础且有德国留学意愿的同学。   学习德语身为国家留德人员培训专用讲义,共四册:初级I、初级II、中级I和中级II,其中初级I和初级II会特别侧重基础语法输入、词汇储备构建,中级I和中级II则会把学习重心放在听说强化和考试预备。2016年《新求精》第四版已上新,大家购买的时候要注意下版本哈。   二、难度参考 《新求精》系列初级I至中级II大致对应了德语欧标A1、A2、B1和B2的难度,不过,因为教材难度相对高些,所以学员学完后的普遍水平会高于对应的欧标等级,参考如下:   三、适合对象 《新求精》全系列基础词汇量为6000+,优秀学员词汇量可达8000+。因为词汇量要求高且训练量大,所以这套教材也被看作是德语中高级考试的应试教材,学完全部4册的优秀学员可具备冲击德福4*4或DSH 2分的能力,因此这套教材比较适合: 1. 准备参加TestDaf(德福考试)的同学; 2. 准备参加DSH(德国高校入学考试)的同学; 3. 有德国留学意愿,但还没确定考德福还是考DSH的同学。   相关推荐: 新求精德语(0-A1强化版) 新求精德语(0-A2强化版) 新求精德语(0-B1强化版) 新求精德语(0-B2强化版) 新求精德语A2单册 新求精德语B1单册   声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!

  • 新求精德语强化教程初级1(在线学习)

    《新求精德语强化教程》共有五册,初级Ⅰ、初级Ⅱ,中级Ⅰ、中级Ⅱ和高级教程。本系列学习文章为第一册,包括语音教程及基础教程1至14课,相当于《出国留学人员德语强化教学大纲》规定的初级阶段Ⅰ水平。小编整新求精德语强化教程》共有五册,初级Ⅰ、初级Ⅱ,中级Ⅰ、中级Ⅱ和高级教程。本系列学习文章为第一册,包括语音教程理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。此文为初级1所有文章整理汇总,不断补充中,欢迎点击收藏。   课前准备:《新求精德语强化教程1》PDF版下载   一、语音部分 01 字母表 02 元音a/i/u 03 元音e/ä  04 元音u/o/y  05 你好?再见! 06 元音发音组合 07 辅音b/p/d/t 08 辅音g/k 09 辅音m/n/l/r 10 辅音w/v/f/ph/s/ß 11 辅音st/sp 12 辅音sch/ch/ig/tsch 13 辅音h/j/y 14 辅音ng/nk/tion/ 15 请再说一一次! 16 句子语调 17 语音总结元音部分 18 语音总结辅音部分   二、课文部分 第一课  在机场(上) 在机场(下) 第二课 家庭(上) 家庭(下) 第三课 购物(上) 购物(下) 第四课  日期(上) 日期(下) 第五课 在邮局(上) 在邮局(下) 第六课 邀约(上) 邀约(下) 第七课 吃喝(上) 吃喝(下) 第八课 生平(上) 生平(下) 第九课 服饰(上) 服饰(下) 第十课 比较(上) 比较(下) 第十一课 住房(上) 住房(下) 第十二课 旅游(上) 旅游(下) 第十三课 问询(上) 问询(下) 第十四课 大杂烩(上) 大杂烩(下)   【课程推荐】 新求精德语(0-A1强化版) 学习目标:零基础开始,至A1+ 课时总计:141 课程试听:先听一节>>>   新求精德语(0-A2强化版) 学习目标:零基础开始,至A2+ 课时总计:281 课程试听:先听一节>>>   新求精德语(0-B1强化版) 学习目标:零基础开始,至B1+ 课时总计:395 课程试听:先听一节>>>   新求精德语(0-B2强化版) 学习目标:零基础开始,至B2+ 课时总计:507 课程试听:先听一节>>>     本教程内容来自《新求精德语强化教程初级1》,内容仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 沪江《新求精德语强化教程》线上课程发布

    课时20~30分钟,上班路上学点德语、排队买饭的时间学点德语.... 这些利用碎片化新求精德语强化教程》线上课程正式发布 由同济大学出版社正版授权的《新求精德语强化教程时间进行德语学习的诸多场景,都可以实现。     关于《新求精德语强化教程》 《新求精》是德语培训的经典教材,由同济大学留德预备部专家编写,前身为国家留德人员培训专用讲义。全新的第四版教材专为留德意向学员打造,以主流德语考试TestDaf(德福考试)和DSH(德国高校入学考试)为培训的最终目标,通过德语语音、基础会话、语法积累、词汇培养和德语听说读写能力构建等方式培养学习者的德语能力。全系列教材共分为4册,并有配套的专项训练教材,共同组建起完整的德语学习系统。  

  • 新求精德语强化教程初级: 第十二课 旅游(上)

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 12 Reisen 语法:动词过去式 词汇:旅游、节假日游玩 【语法】规则动词的过去式 示例:Gao Tai lebt in Kaifeng und reist nach München.(Präsens)         Gao Tai lebte in Kaifeng. 987 reiste er nach München. (Präteritum)  人称 ich du er sie es wir ihr sie Sie   reisen reis-t-e reis-t-est reis-t-e reis-t-en reis-t-et reis-t-en reis-t-en   arbeiten arbeite-t-e arbeite-t-est arbeite-t-e arbeite-t-en arbeite-t-et arbeite-t-en arbeite-t-en  变位规则同arbeiten的还有:heiraten, mieten, übernachten, baden, bilden, reden, schaden, öffnen, rechnen  【语法】不规则动词变位 例子:Gao Tai gefällt die Kleidung nicht. (Präsens)     ——Gao Tai gefiel die Kleidung nicht. (Präteritum)          Er bringt ein Silberschiffchen mit. (Präsens)     ——Er brachte ein Silberschiffchen mit. (Präteritum)  人称 ich du er sie es wir ihr sie Sie tragen trug trugst trug trugen trugt trugen trugen geben gab gabst gab gaben gabt gaben gaben leihen lieh liehst lieh liehen lieht liehen liehen bringen brachte brachtest brachte brachten brachtet brachten brachten kennen kannte kanntest kannte kannten kanntet kannten kannten 【词汇】旅游、节假日游玩 Reisen/Urlaubsreisen/Ferienreisen A 旅游目的地 Wohin reisen Sie gern? Wo machen Sie gern Urlaub? Wohin kann man noch reisen? Wohin fahren die Studenten in den Ferien am liebsten? Wohin möchten Sie am liebsten fahren? (im Winter/Sommer) Wo haben Sie schon Urlaub gemacht?   ( ans Meer / am Meer / auf die Insel / auf der Insel / in die Berge / in den Bergen/ ins Ausland / im Ausland / nach Beijing /in Beijing / aufs Land / auf dem Land/ zu Haus / an den See / am See ) B 旅游准备 两个小问题:Was brauchen Sie für eine Urlaubsreise?                  Was müssen Sie vor jeder Urlaubsreise machen? C 旅游中有哪些活动 Was können Sie besichtigen?  Was / Wen können Sie besuchen? Was können Sie machen?   新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>>  本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 新求精德语强化教程初级: 第十二课 旅游(下)

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 12 Reisen 语法:各种介词学习 阅读:Text C Marco Polo in Beijing 【语法】表示时间的介词 示例: Am Sonntag vormittag gehen viele Leute in den Park.  Der Zug fährt um 14.00 Uhr ab.  Im Herbst ist es in Beijing sehr schön. Wann?  an (D) Am Wochenende sind alle Geschäfte in Deutschland zu.  zu (D) Zu Weihnachten / Ostern / zum Frühlingsfest bekommen die Kinder viele Geschenke.  vor (D) Vor dem Fahren dürfen die Autofahrer keinen Wein trinken.  bei (D) Beim Fahren dürfen die Autofahrer auch keinen Wein trinken.  nach (D) Erst nach dem Fahren können die Autofahrer Wein trinken.  in(D) In einer Stunde beginnt das Fußballspiel im Fernsehen.           Im letzten Jahr machte sie eine Urlaubsreise nach Österreich.  zwischen (D) Sein Freund kommt zwischen 14.00 und 14.15 Uhr.  gegen (A) Frau Müller geht gegen 10.00 Uhr zum Arzt.  um(A) Der Unterricht endet um 11.30 Uhr.  seit wann? bis wann? von wann bis wann? ab wann?  seit (D) Seit September lerne ich in der Grundstufe Deutsch.  bis (A) Bis Januar lerne ich in der Grundstufe Deutsch.  von...bis... Von September bis Januar lerne ich in der Grundstufe Deutsch.  ab (D) Ab Februar lerne ich in der Mittelstufe Deutsch.  【语法】其他介词mit, ohne, für, außer, zu  mit (D)  Heute reisen viele Leute gern mit dem Flugzeug.               * Ich möchte Herrn Hoffinann sprechen.               + Rufen Sie bitte später an! Er hat jetzt eine wichtige               Besprechung mit seinem Kollegen.               * Sie wünschen?               + Ich möchte ein Eis mit Schlagsahne bitte.  ohne (A) * Sie wünschen?                 + Ich möchte ein Eis ohne Schlagsahne bitte.                 Deutsche können ohne Visum in Europa reisen.  für (A)   Wir lernen für das Studium in Deutschland Deutsch.  außer(D) Wir arbeiten täelich außer samstaas und sonntaes.                Außer dir liebe ich niemand.  zu (D)    Zum Essen komme ich immer, aber zur Arbeit komme ich selten.  【阅读】Text C Marco Polo in Beijing Marco Polo (1254 - 1324) lernte auf seiner langen Reise in China nicht nur das große Land, sondern auch den Kaiser kennen. Zuerst durfite Marco Polo den Kaiser in seinem Sommerpalast in Shangdu besuchen.  Im Jahre 1275 erreichte Marco Polo die Hauptstadt Beijing. Damals hieß die Stadt nicht Beijing, sondern 'Da-tu' (auf deutsch: die große, prächtige Stadt). Marco Polo nannte sie 'Canbaluc', die Hauptstadt von "Catai'. Er staunte über die Größe und den Reichtum.  Die größte Anlage war der Kaiserpalast - die Verbotene Stadt. Im Zentrum stand der Palast. Um den Palast stand eine hohe Mauer. Die südliche Mauer hatte fünf Tore. Das große Tor in der Mitte war für den Kaiser. An den drei anderen Seiten gab es je ein Tor. Um diese Mauer stand noch eine Mauer. An jeder Mauerecke stand ein schönes Gebäude. Die südliche Mauer hatte wieder fünf Tore. An den drei anderen Seiten gab es auch je ein Tor.  Zwischen den beiden Mauern spazierte Marco Polo durch Gärten mit Wiesen, großen Bäumen und vielen Tieren. Oder er saß an einem schönen Fischteich im Nordwesten.  Marco Polo besichtigte den Palast. Die Größe beeindruckte den Italiener sehr. Allein im Hauptsaal konnten 6 000 Gäste Platz finden. Der riesige Palast war ein Meisterwerk. Marco Polo sah viele wertvolle Bilder und staunte über große Mengen von Gold und Silber an den Wänden. Er bewunderte die Zimmerdecken des Palastes. Sie leuchteten in allen Farben; in Rot und Grün, in Blau und Gelb.  新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>> 本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 新求精德语强化教程初级: 第十课 比较(上)

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 10 Vergleich 词汇:描述人 语法:形容词比较级变化 【词汇】Personenbeschreibung 描述人需要的词汇 A die Figur 身材 schlank  zierlich (schlank und klein)  vollschlank  dick  kräftig B die Größe 身高 sehr groß groß mittelgroß klein C das Gesicht, -er 脸 das Haar, -e 头发 das Augen, -n 眼睛 das Ohr, -en 耳朵 die Brille, -n (Er trägt eine Brille.) 眼镜 der Mund, -er 嘴 die Nase, -n 鼻子 【语法】Komparation der Adjektiv 形容词的比较 A 形容词原形 例: a) Er ist 20 Jahre alt. Ich bin auch 20 Jahre alt.  —> Er ist so alt wie ich.  b) Frau Schön hat eine schöne Figur. Frau Hübsch hat auch eine schöne Figur.  —> Frau Schön hat eine genauso schöne Figur wie Frau Hübsch.  c) Er spricht gut Deutsch. Ich spreche nicht gut Deutsch.  —> Ich spreche nicht so gut Deutsch wie er.  注:原形比较时候可以在形容词前加so/genauso/ebenso以及nicht so等。 B  形容词比较级  例:(作表语和状语) a) Der Hase ist klein.  Der Hase ist kleiner als das Schwein.  Das Schwein ist kleiner als das Pferd.  Der Hase ist am kleinsten.  b) Das Schwein läuft schnell.  Der Hase läuft schneller als das Schwein. Das Pferd läuft am schnellsten.  Positiv Komparativ Superlativ 1. billig     schnell     fleißig     voll 2. lang     jung 3. alt     heiß     kurz     hübsch 4. dunkel     teuer   billig-er schnell-er fleißig-er voll-er äng-er üng-er ält-er heiß-er kürz-er hübsch-er dunkl-er teur-er   am billig-sten am schnell-sten am fleißig-sten am voll-sten am läng-sten am jüng-sten am ält-e-sten am heiß-e-sten am kürz-e-sten am hübsch-e-sten am dunkel-sten am teuer-sten 例:(作定语) a) Tianjin ist eine große Stadt.      Beijing ist eine größere Stadt als Tianjin.      Shanghai ist die größte Stadt.  b) China hat eine große Fläche.      Kanada hat eine größere Fläche als China.      Rußland hat die größte Fläche.  新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>>  本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 新求精德语强化教程初级: 第十一课 住房(上)

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 11 die Wohnung 词汇:家具及摆设         方位 语法:方位介词   【词汇1】 1、家具及摆设 die Möbel, - 家具 der Herd,-e 炉子 der Stuhl, Stühle 椅子 das Bett, -en 床 die Lampe, -n 灯 der Fernseher, - 电视机 der Tisch, -e 桌子 das Sofa, -s 沙发 das Telefon,-e 电 die Waschmaschine,-n 洗衣机 der Schreibtisch, -e 写字台 der Teppich,-e 地毯 der Kleiderschrank 衣柜 die Mikrowelle, -n 微波炉 das Bücherregal,-e 书架 der Sessel, - 沙发椅 die Kaffeemaschine, -n 咖啡机 der Kühlschrank,-e 冰箱 der Bonsai, -s 盆景艺术 der Vorhang 窗帘 2、房间的种类 Schlafzimmer 卧室; Wohnzimmer 客厅; Arbeitszimmer 书房; Bad 浴室; Küche 厨房   【词汇2】 方位 Oben links ist Reis. Unten rechts stehen drei Flaschen Wein. In der Mitte links ist Tee.  Vorne links sitzt Thomas. Hinten rechts sitzt Katu. In der Mitte sitzt Susi.    【语法】 方位介词:aus, von, nach, zu, bei, gegenüber (D), durch, gegen, um (A) 1、aus / von aus a) Hans kommt jetzt aus dem Klassenzimmer. b) Er trinkt Bier aus einer Flasche. c) Wang Dali kommt aus China.(Er ist Chinese.) von a) Er kommt von seinem Freund. b)Mein Vater kommt sehr spät von der Arbeit.  注:vom = von dem   2、nach / zu nach  Wang Dali fliegt nach Deutschland zu a) Klaus geht zu Hans. b) Herr Zhang geht zur Universität. 固定用法   Vor einer Stunde ist Hans von zu Hause ins Büro gekommen. Jetzt ist er wieder nach Hause gefahren. Er will den ganzen Tag zu Hause bleiben. 注:zum = zu dem; zur = zu der zu Hause 在家 nach Hause 回家   3、bei / gegenüber / durch / gegen / um bei a) Monika und ihr Sohn sind bei dem Arzt. b) Monika arbeitet bei Siemens. gegenüber a) Das Kaufhaus liegt gegenüber der Post.  oder: Das Kaufhaus liegt der Post gegenüber. b) Er wohnt mir gegenüber. durch a) Er geht durch den Wald. b) Er reist durch China. z.B. von Shanghai nach Guangzhou, von Guangzhou nach Beijing. gegen Er läuft gegen die Wand. um a) Das Auto fährt um die Ecke. b) Wir sitzen um den Tisch. 注:beim = bei dem; durchs = durch das 新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>>  本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 新求精德语强化教程初级: 第七课 吃喝(上)

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 7 Essen und Trinken 阅读文章:Text A Im Café 词汇:量词搭配   【课文朗读学习】 Text A Im Café Wang Dali: Es ist schon halb fünf. Wir wollten uns um vier mit Susanne treffen. Klaus: Sei nicht so ungeduldig! Sie kommt bestimmt gleich. Wang Dali: Gut, gut. Wir warten noch fünf Minuten. Klaus: Sieh mal, da kommt Susanne ja! Susanne: Entschuldigt, bitte! Aber ich mußte noch mit Kim telefonieren. Wir müssen noch etwas besprechen. Sie kommt auch gleich. Klaus: Wer ist Kim? Susanne: Das ist eine Freundin von mir. Sie ist Koreanerin. Wang Dali: Nun, was möchtest du trinken? Susanne: Ich möchte eine Tasse Kaffee und ein Stück Apfelkuchen. Wang Dali: Möchtest du noch etwas trinken, Klaus? Klaus: Ich trinke einen Erdbeer-Shake. Wang Dali: Was ist denn das? Klaus: Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeeren. Wang Dali: Oh, ich nehme auch einen. Susanne: Da kommt Kim. Hallo Kim. Darf ich vorstellen: Kim, das ist Klaus. Klaus: Hallo. Kim: Hallo. Susanne: Und Wang kennst du ja schon. Kim: Hallo Wang. Wang Dali: Hallo Kim. Kim, was möchtest du trinken? Kim: Ich weiß nicht. Kann ich mal die Karte sehen? Mhm... ich trinke eine Tasse schwarzen Tee. Kellner: Sie wünschen? Wang Dali: Wir möchten einen schwarzen Tee, eine Tasse Kaffee, zwei Erdbeer-Shake und ein Stück Apfelkuchen. Klaus: Kim, studierst du auch hier? Kim: Nein, ich schreibe meine Doktorarbeit über Clara Schumann. Klaus: Über Clara Schumann! Bist du Musikerin? Kim: Nein, ich bin Musikwissenschaftlerin, aber ich kann Klavier spielen. Klaus: Und in Korea arbeitest du als Musikwissenschaftlerin? Kim: Ja, in Seoul an meiner Universität. Klaus: Und wo wohnst du? Susanne: Klaus, sei doch nicht so neugierig! Klaus: Entschuldigung! Wang Dali: Ah, da kommt ja unsere Bestellung.    【词汇】 量词搭配   新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>>  本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。