• 德语词义辨析:besuchen 和 besichtigen

    词以免学费上学。 Jährlich besichtigen tausende Besucher das weitläufige Gelände. 每年有上千人参观这块宽广的地区。 Martin Miller besichtigt Hamburg. 马丁米勒参观了汉堡这座城市。 Haben Sie lust, das Studio zu besichtigen? 您有兴趣去参观这个工作室吗? Der ganze Kursus besichtigte

  • 德语词义辨析:beleuchten和erleuchten

  • 德语词义辨析:hindern和verhindern

    词强调结果,所以宾语往往是物,经常会和从句使用。 双语例句: Der Lärm hinderte sie am Einschlafen. 吵闹声妨碍她入睡。 Der Nebel hinderte ihn, schneller zu fahren. 大雾使他无法把车再开快了。 Die Polizei hindert den Fahrer an der Weiterfahrt. 警察拦住了他。 双语例句: Ich konnte nicht verhindern, dass er wegfuhr. 我不能阻止他离开。 Die Dorfbewohner haben die Katastrophe verhindert. 村民们防止了这次灾难的发生。 Manchmal kann man das aber nicht verhindern. 有时候人们没法阻止它发生。    每期一练: 1. Ich konnte das Unglück noch rechtzeitig  ___. 2. Der Verband ___sie sehr bei der Hausarbeit.  参考答案: 1. verhindern 2. hindert 本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!

  • 德语词义辨析:bessern和verbessern

  • 德语词义辨析:grüßen和begrüßen

    可是专四重点考察词汇哦,今天小编墟里烟就来帮大家扒一扒: 词义解析: 致意,问候,打招呼,欢迎; 常常用于见面打招呼。 和von连用表示代某人问候。 [转义]可以看到,听见;出现; 词义解析: 欢迎,向…问候;同意,赞同;咨询请示; 一般是举行某个仪式,或者致辞的欢迎。   双语例句: Ich grüße dich in unserem Haus. 欢迎你光临我们家。 Grüß mir deinen Vater! 替我向你父亲问好! Von weitem grüßen schon die schneebedeckten Berge. 皑皑雪山遥遥在望。 Fahnen grüßen aus allen Fenstern. 所有的窗户都挂出旗来。 Die Glocken der Kirche grüßen sie schon von ferne. 他们远远地就已经听见教堂的钟声。 双语例句: Auch ich würde es begrüßen. 我也会赞同的。 Ich begrüße Sie mit selbstverständlicher Herzlichkeit . 我以自然的热情态度欢迎您。 Es ließ sich nicht

  • 德语词义辨析:kennen和wissen

  • 德语词义辨析:begegnen和treffen

    词中了他。 Der Artikel trifft den Nerv der Zeit. 文章击中时弊。 Mit diesem Geschenk triffst du sicher seinen Geschmack. 你这个礼物真是对了他的胃口。 Wir werden Maßnahme treffen. 我们会采取措施。 Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen. 做出这样一个不受普遍欢迎的决定对他来说需要有很大的勇气。  每期一练: 1.Wir werden uns dann heute gegen 12 Uhr auf dem Rathausplatz ____ .  2. Er wandte sich an den erstbesten, der ihm___ .  参考答案: 1. treffen 2. begegnete 本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!

  • 德语词义辨析:handeln和behandeln

    件事在新闻圈内讨论了几星期时间。 Das Thema wird in dieser Abhandlungen erschöpfend behandelt. 这个题目在这些论词文中得到详细论述。 Achtung!handeln和behandeln都有很多其他的意思,这只是他们其中的一种用法!  每期一练: 1. Mozarts „Zauberflöte“  ____von Prüfungen des Mutes und der Tugend. 2. Das Drama  ___ die Frage wissenschaftlicher Ethik.  参考答案: 1. handelt根据介词判断。 2. behandelt这里明确说是一个问题。 本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!

  • 德语词义辨析:dringen 和 drängen

    可是专四重点考察词汇哦,今天小编墟里烟就来帮大家扒一扒: 词义解析: 自认为有权利让别人做某事;强求别人做某事;努力通过游说以得到某物;常常和介词um(A)和in(A)连用; 词义解析: 由dringen发展而来,比dringen使用广泛,侧重“不耐烦的催促某人做某事”,强调事情紧急;一般和介词um(A)/zu(D)连用; 双语例句: Der Fußballverein braucht dringend eine eigene Spielstätte. 足球俱乐部迫切需要一个自己的运动场地。 Er bittet mich dringend um eine Hilfe. 他急切地请词求我帮他一个忙。 Er dringt in mich, dem Mann zu kündigen. 他要求我开除那个男士。 双语例句: Der Gläubiger drängt auf Zahlung. 债主催逼还帐。 Viele drängen sich zu diesem Posten.  很多人争夺那个职位。 Der Chef drängt auf Lösung der Probleme innerhalb von 3 Tagen. 上司要求三

  • 德语词义辨析:bitten 和 ansprechen

    请求经济或者物质上的帮助,或让别人出主意想办法;常和介词um连用; 词义解析: 使用十分广泛; 向对方请求某物或者帮助; 常常和介词um连用,以及和带zu不定式连用; 双语例句: Er hat mich um 100 Euro angesprochen. 他向我借了100欧。 Er hat uns um Darlehen angesprochen. 他向我们借贷款。 Sie will uns um finanzielle Unterstützung ansprechen. 她请求我们在经济上给予她帮助。 Sie ist zu ihm gegangen und ihn um Rat angesprochen. 她词到他那里去,请他帮忙出出主意。 双语例句: Darf ich um Ihren Namen bitten? 请问贵姓? Sie war zu stolz, um ihn um Hilfe zu bitten. 她自信的很,是不会求他帮助的。 Ich darf Sie bitten, meinem Antrag zu entsprechen. 我请求您满足我的申请。 Er bittet mich dringend um eine Hilfe. 他急切地请求我帮他一个忙。 本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!