• 德语新闻:2014年诺贝尔化学奖花落德国

    诺贝尔化学奖得共获88万欧元奖金:诺贝尔

  • 德语新闻:吃巧克力能得诺贝尔奖?

    居民总数的比例之间有明显的关联。[/cn] [en]Demnach steht die Schweiz beim Schokoladen-Konsum und beim Einheimsen von Nobelpreisen nach Bevölkerungsanteilen gleichermaßen an der Spitze. Die USA, Frankreich und Deutschland liegen im Mittelfeld, während China, Japan und Brasilien im unteren Teil der Liste landen.[/en][cn]相应的,瑞士在巧克力消费上以及诺贝尔奖获得人数占总人口数的比例都名列前茅。美国,法国和德国处于中间位置。而中国,日本和巴西的排名则靠后。[/cn] [en]Einen Ausreißer von dieser Regel bildete allerdings Schweden: Mit einem Pro-Kopf-Verbrauch von 6,4 Kilogramm Schokolade pro Jahr hätte das Land Messerlis Rechnung zufolge eigentlich 14 Nobelpreisträger hervorbringen müssen, in Wahrheit sind es aber 32.[/en][cn]但是瑞典是这个规律里面的例外:这个国家每年人均消耗6,4公斤巧克力,根据计算本应该只有14位诺贝尔奖获得者,但事实上有32位。[/cn] [en]Weitere Forschung dringend nötig[/en][cn]有必要进行更多的研究[/cn] [en]Möglicherweise seien die Schweden besonders sensibel für den leistungssteigernden Effekt von Schokolade, mutmaßte Messerli. Es könne aber auch sein, dass das schwedische Auswahlkomitee die Forscher aus dem eigenen Land bevorzuge.[/en][cn]也许是瑞典人对于巧克力带来的成绩上升效应特别敏感,Messerli这样推测。但是也可能是因为瑞典的评审委员会特别喜欢来自自己国家的科学家。[/cn] [en]Messerli wies darauf hin, dass seine Berechnungen auf dem Durchschnittsverbrauch der jeweiligen Landesbevölkerung beruhen. Der Schokoladenverzehr der Nobelpreisträger bleibe unbekannt, ebenso wie die Menge Schokolade, die der Mensch verzehren muss, um seine Chance auf den Gewinn eines Nobelpreises spürbar zu steigern.[/en][cn]Messerli指出,他的计算是根据当时的人口数量的平均需求量为依据的。诺贝尔奖获得者本身的巧克力消耗量是未知的,同样,人们要吃多少巧克力才能明显提升获得诺贝尔奖的机会也是未知的。[/cn] 本文来自welt.de,图片来自互联网,翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!

  • 2013年诺贝尔文学奖揭晓 加拿大女作家门罗折桂

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 [EN]Literaturnobelpreis für Alice Munro[/EN][CN]艾丽丝·门罗获得诺贝尔文学奖[/CN]   [EN]Der Literaturnobelpreis 2013 geht an die Schriftstellerin Alice Munro aus Kanada. Das gab die Schwedische Akademie am Donnerstag in Stockholm bekannt. Damit geht der Preis zum ersten Mal nach Kanada und zum 13. Mal an eine Frau.[/EN][CN]这周四瑞典皇家科学院在斯德哥尔摩宣布,2013年诺贝尔文学奖的获奖者为加拿大女作家爱丽丝·门罗。她是第一位来自加拿大的获奖者,也是诺贝尔文学奖历史上第13位女性获奖者。[/CN]   [EN]Die 82-jährige Munro ist vor allem bekannt für kurze Prosa. "Sie ist die Meisterin der zeitgenössischen Kurzgeschichte", sagte Peter Englund als Sprecher der Jury. [/EN][CN]82岁的哈密主

  • 免费送!令美国人疯狂的德国诺贝尔文学奖实体书

    诺贝尔住着一个荒原狼。 【作者介绍】 Hermann Hesse                                                                                   (图源:de.wikipedia.org) 诺贝尔奖、歌德奖等奖项获得者,曾取代海明威成为美国大众的偶像 赫尔曼·黑塞,德国诗人、作家,被雨果·巴尔称为德国浪漫派最后一位骑士。黑塞文笔优美细腻,并重视在精神领域里进行挖掘探索,无畏而诚实地剖析内心。他热爱大自然,厌倦都市文明,年少时曾因厌倦经院教育而叛逆出走甚至自杀。主要作品有《彼得·卡门青》、《荒原狼》、《东方之旅》、《玻璃球游戏》等。   【名人点评】 由于他的富于灵感的作品具有遒劲的气势和洞察力,也为崇高的人道主义理想和高尚风格提供了一个范例。 ——1946年诺贝尔文学奖颁奖词   他具有教育意义的小说中,有一种特殊的日耳曼特质。同时,他是歌德“世界文学”概念最自然的培育者。  ——托马斯·曼(德国作家,诺贝尔文学奖得主)   黑塞的人生态度是歌德似的,新德意志精神的复兴基础即奠基于此。 ——罗曼·罗兰(法国作家,诺贝尔文学奖得主) (以上素材来自jd.com、taobao.com)   【免费获取方式】 - 本活动最终解释权归沪江德语所有-  

  • 曾经获得过诺贝尔文学奖的八位德语作家(图文)

    八位曾获诺贝尔

  • 2011诺贝尔文学奖得主:瑞典诗人托马斯特朗斯特罗姆

    立时,诗人得

  • 德式误区一:希特勒被提名诺贝尔和平奖?

    [en]Mythos 1: Die Erde ist eine Kugel[/en][cn]误区1:地球是一个球体[/cn][en]Nicht ganz. Bei der Erde handelt es sich um ein Ellipsoid. Durch die bei der Drehung entstehende Fliehkraft bekommt die Erde eine Art Beule rund um den Äquator.[/en][cn]不完全是。地球是一个椭圆形,通过旋转产生的离心力使地球赤道周围凸起。[/cn]   [en]Mythos 2: Hitler wurde nie für den Friedensnobelpreis nominiert[/en][cn]误区2:希特勒从来没有被诺贝尔和平奖提名[/cn][en]Unglaublicherweise doch! 1939 wurde er vom sozialdemokratischen Abgeordneten Erik Brandt nominiert. Sie fragen sich: Warum ausgerechnet von einem Sozialdemokraten? Ganz einfach: aus purer Satire. Dieser setzte sich schon lange gegen Hitler ein, und als der britische Premierminister Neville Chamberlain nominiert wurde, der durch seine Beschwichtigungspolitik den Deutschen einen ungehinderten Aufstieg ermöglichte, nominierte Brandt einfach Hitler höchstpersönlich. Die Nominierung Hitlers war somit ein Protest, den die ganze Welt sehen sollte.[/en][cn]令人难以置信的是,有过!1939年他被社会民主主义代表埃里克•勃兰特提名。你想知道为什么恰好来自一个社会民主党成员?简单地说:是纯粹的讽刺。反对希特勒的情况持续了很长一段时间,当英国首相张伯伦因其怀柔政策让德国畅通无阻的发展而被提名时,勃兰特便以个人名义提名了希特勒。希特勒的提名是这样一个全世界都应当看到的抗议。[/cn]   [en]Mythos 3: Alles hat ein Ende[/en][cn]误区3:一切都有终点[/cn][en]Nein. Eine Qualle hat keins! Die Quallenart Turritopsis nutricula kann nicht sterben! Sie sinkt im Alter auf den Meeresgrund und fängt an, ihre alten Zellen in „jugendliche“ Zellen umzuwandeln. Das Erstaunliche: Die DNA ist identisch mit der der alten Zellen. Man nennt dies Rejuvenation (Wiederverjüngung). Davon können wir Menschen nur träumen …[/en][cn]不

  • 德语新闻:诺贝尔和平奖花落谁家?

    常被要求呆在家里。[/cn] [en]Am 10. Dezember hat Malala in der Stadt Oslo in Norwegen den Friedens-Nobel-Preis bekommen. Sie hat gesagt: Europa muss den anderen Ländern helfen, damit die Kinder mehr lernen können. Sie hat gefragt: "Warum ist es so einfach, uns Waffen zu bringen, aber so schwierig, uns Bücher zu geben? Das verstehe ich nicht."[/en][cn]十二月十日,马诺贝尔和平奖 词组:den Friedens-Nobel-Preis bekommen 获得诺贝尔拉拉在挪威首都奥斯陆被授予了诺贝尔和平奖。她表示:欧洲应该去帮助那些国家,让那些孩子可以学到更多。同时她也提出疑问

  • 历届获诺贝尔文学奖的德语作家

    诺贝尔文学奖得主 1.特奥多尔·茅姆森Theodor Mommsen(1817--1903) 1902年获诺贝尔

  • 德语科普:诺贝尔奖的趣味小常识

    [en]Jedes Jahr im Herbst schaut die Welt nach Stockholm und Oslo, wo die Preisträger für die begehrte und renommierte Auszeichnung bekannt gegeben werden: den Nobelpreis. Neben Wissenschaftlern, die für ihre Forschungen in Medizin, Physik und Chemie ausgezeichnet werden, gibt es den Literatur- und den Friedensnobelpreis, darüber hinaus den Preis für Wirtschaftswissenschaften.[/en][cn]每年秋季全世界的目光都会聚焦在斯德哥尔摩和奥斯陆上,在那诺贝尔奖获得者会因为这项备受尊敬和瞩目的表彰而名声大噪。除了表彰那些在医学,物理,化学领域做出卓越研究的科学家们,还会颁发文学,和平方面的奖项,不包括经济。[/cn] [en]Was hat der Nobelpreis mit Schokolade zu tun?[/en][cn]诺贝尔奖和巧克力有什么关系?[/cn] [en]Viel, wie der gebürtige Schweizer Mediziner Franz Messerli herausfand. Er wies in einer Studie nach, dass es einen Zusammenhang zwischen dem Pro-Kopf-Verbrauch von Schokolade und der Zahl der Nobelpreisträger pro 10 Millionen Einwohner gibt. Dafür untersuchte er 23 Länder. Ergebnis: Das Schokoladen-Land Schweiz landete vorn. Seine Erkenntnisse veröffentlichte er im renommierten „New England Journal of Medicine".[/en][cn]瑞士籍医学家Franz Messerli认为当然有关系。他在一项研究中证明,诺贝尔奖获得者的数量和每一千万居民的人均巧克力消费数量有关。为此他调查了23个国家。结果是:巧克力国度瑞士居于首位。他的研究报告在著名的《新英格兰医学杂志》中发表。[/cn] [en]Warum wird der Friedensnobelpreis nicht wie die anderen Auszeichnungen in Schweden ermittelt und vergeben, sondern in Norwegen?[/en][cn]为什么诺贝尔和平奖不像别的奖项在瑞典颁发,而是在挪威?[/cn] [en]Das wurde von Preisstifter Alfred Nobel selbst so festgelegt. Seitdem ist ein vom norwegischen Parlament bestimmtes, fünfköpfiges Komitee für die Auswahl zuständig. Die Preisverleihung findet am 10. Dezember, Nobels Todestag, im Osloer Rathaus statt.[/en][cn]这是由诺贝尔设立者阿尔弗雷德·诺贝尔自己规定的。从那之后这个奖项由挪威的议会决定,五个挪威诺贝尔委员会负责此奖项的评选。诺贝尔和平奖授予仪式将于12月10日在奥斯陆市政大厅举行。[/cn] [en]Warum gibt es keinen Nobelpreis für Mathematik?[/en][cn]为什么没有诺贝尔数学奖?[/cn] [en]Warum Alfred Nobel in seinem Testament ausdrücklich nur die Kategorien Physik, Chemie, Medizin, Literatur und Friedensbemühungen nannte und die „Königsdisziplin“ Mathematik nicht, ist nicht ganz klar. Doch der Legende nach soll der seinerzeit führende schwedische Mathematiker Gösta Mittag-Leffler Herrn Nobel die Geliebte ausgespannt haben...[/en][cn]为什么诺贝尔在他的遗嘱中只涉及了针对物理,化学,医学,文学和