搜索 查词

热搜词

清除
  • 默克尔哈佛演讲,句句暗讽特朗普?

    默克尔

  • 默克尔连任德国总理,欧洲各国关注的却是……

    年9月24日18时,德国大选公布结果,默克尔起了很大关注。 挪威官方电视二台直播了柏林的选举之夜。对于默克尔的连任,挪威官方持保守态度。相比支持率排在第二位的SPD党派,挪威媒体关于AfD政党的报道更多一些。 芬兰对德国历届选举都很关注,这一届也不例外。芬兰纸媒对AfD政党、柴油门等问题都十分关注。有芬兰媒体写道:„Lieber ein kleines Trio als ein großes Duett“(小的三重奏,胜过大的二重奏)。暗指CDU和CSU两者的组合太强大,呼吁给予FDP党以及绿党等其他党派多一点机会。 德国政界的一举一动,对于丹麦的政治都会产生很大的影响。丹麦媒体对AfD党期望很高,在丹麦,多年以来右翼党派比较受青睐。对于默克尔获胜,丹麦媒体仍是祝贺的,他们称:默克尔是欧洲稳定的保障。 德国是瑞典第二重要的贸易合作伙伴

  • 【跟默克尔练听力】教育——未来发展的关键

    教育是一个国家未来发展的关键,而老师在教育中又扮演这至关重要的作用。下周三默克尔将为德国2011年度优秀教师颁奖,下面是26日在联邦总理网站上默克尔的最新讲话,大家一起练习下吧! 请排出下面六个句子的顺序。 1.Ich zum Beispiel erinnere mich sehr gerne an meine Sportlehrer, denn sie mussten mir oft Mut machen, die Übungen wirklich durchzuführen. 2.Sie stehen stellvertretend für alle Lehrer

  • “德国撒切尔夫人” ——默克尔

    入了基督教民主联盟。[/CN] [EN]Angela Merkel ist in der CDU als Politikerin sehr erfolgreich. Zuerst war sie Ministerin für Frauen und Jugend, danach war sie Ministerin für Umwelt. Im Jahr 2000 wurde sie zur Vorsitzenden der CDU Deutschlands gewählt.[/EN][CN]在基民盟之中,默克尔的政绩相当出色。先后出任家庭和妇女事务部长、环境部长。 2000年,当选为基民盟主席。[/CN] [EN]Merkel ist Bundeskanzlerin[/EN][CN]默克尔总理[/CN] [EN]Das Jahr 2005 war ein Höhepunkt für Angela Merkel. Bei der Wahl am 18. September war sie für die Parteien CDU/CSU als Kanzlerkandidatin angetreten. Ihr großes Ziel: Sie wollte die erste Bundeskanzlerin Deutschlands werden. Und das hat sie auch geschafft. Mittlerweile ist sie schon zum zweiten Mal gewählt worden. [/EN][CN]2005年是默克尔政治生涯的重要时刻。同年9月18日大选之时,她被任命为联盟党的总理候选人。她的宏图即是想默克尔 绰号 “德国撒切尔夫人” 身世 1954年成为德意志联邦共和国的第一位女总理。而且,她也实现了这一目标。在第二次大选之际,她也曾成功连任。[/CN]   小编推荐: 更多德国大选信息请戳>>>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 默克尔会接受冰桶挑战吗?

    送了这件事,联邦总理府也没有告知,总理将要将钱捐献给谁。也许出人意料的是默克尔将不参加这次的冰桶挑战,听说喜剧演员Oliver Poche将帮助我们的总理接受挑战,不知道大家对此会不会满意?[/cn] 【小编推荐】 为默克尔选眼镜:哪副眼镜更好看? 默克尔怎么庆祝生日(内有默克尔美照) 德语看世界:“冰桶挑战赛”发起人之一身亡 德国队冰桶挑战:厄齐尔格策诺伊尔许尔勒等纷纷接战 hot 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国总理默克尔2011新年致辞

    不只关系到我们的货币,因为欧元已经远远超出了仅仅作为货币的作用。幸运的是,我们欧洲人已经联 合起来。 一个统一的欧洲是维护和平与自由的保障。欧元则是保持我们富裕生活的基础。德国需要欧洲,需要我们的共同货币。这不但是为了我们自己的幸

  • 默克尔让德国民众准备应对更艰难的2012

    verbreitetem Text in ihrer Neujahrsansprache. Die Bürger könnten darauf vertrauen, dass sie alles daran setze, den Euro zu stärken, versicherte Merkel.[/en][cn]联邦总理安格拉默克尔让德国民众对来年的新挑战在心理上有所准备并且稳定欧元区将是一场长期战。默克尔在之前发布的2012新年讲话中,虽然2012年毫无疑问会比2011年更加艰难,但是德国依旧会平稳度过。公民们可以相信,默克尔保证将会全力以赴来增强欧元区实力。[/cn]

  • 默克尔巴西之行被指挥霍纳税人的钱

    称是”友好城市访问之行”的旅程花费了大约8万欧元。[/cn] [en]Die CSU hatte ihn seinerzeit als nützlich bezeichnet - der „interparlamentarischen Kooperation” wegen.[/en][cn]当时,基民盟表示这趟旅行是必要的——这是一场“议会内部的合作”。[/cn] [en]Merkel immerhin war auch nicht nur aus sportlichen Gründen in Brasilien. Am Sonntag vor dem Spiel war sie mit Brasiliens Präsidenten Dilma Rousseff zu einem Treffen zusammen gekommen.[/en][cn]但是默克尔并不是为了看球赛采取巴西的。周日,在比赛之前,她还与巴西总统迪尔玛·罗塞夫进行了会晤。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 默克尔电话疑遭美安全机构窃听

    默克尔面的解释”。奥珀曼现在同时也是联邦议院中控制议会委员会的主席。[/cn] [en]Noch im Wahlkampf hatte Oppermann der

  • 大联合政府: 联邦议会以364票赞成选举默克尔为总理

    里外的贝尔维尤宫觐见施泰因迈尔总统,在那总统将任命她为德国总理。[/cn]   截止发文,默克尔及内阁成员已宣誓就职,默克尔正式开启其第四个总理任期。   【相关拓展】 2017年9月德国大选中,默克尔领导的基民盟在联邦议会选举中虽然支持率最高,但是所占席位不到一半,需要寻求其他党派支持,进行组阁,这样才默克尔获得了364票赞成票,仅比所需票数多9票。虽然默克尔能在议席上取得优势。不过组阁进展并不顺利,直至今年2月才达成组阁谈判。(按照德国选举制度,人民选举出议员作为代表,而总理则由议会议员选出。)     【相关阅读】 “牙买加联盟”未成功 德国政府组阁横生枝节,民众呼吁重新选举   编译:@DOVEPandA 声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!