• 德国之声主题新闻018:黎波里扫罗的访问

    jemanden (Person, Staat etc) zu einem bestimmen Verhalten zwingen will 制裁 6 das/ein Embargo – ein Verbot, mit einem Land einen bestimmten Handel zu treiben (hier: Waffen-Embargo – keine Waffen zu verkaufen 武器禁运 阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻026:日本飞特族寻找自由

    Rentensystem mindern, nicht mehr produktiv machen 弱化日本养老体系 3 drastisch – stark, deutlich 迅速的 4 nach Lust und Laune – so, wie einem gefällt 看兴趣和心情而定 5 der Gelegenheitsarbeiter – jemand der nur für kurze Zeit und ohne eine feste Anstellung eine Arbeit macht 临时工人 6 die Jugendkultur – die Werte der jungen Menschen 青年文化 阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻020:国际竞争压力下的结构转型

    – jemanden aus der Notlage helfen, hier: die Wirtschaft zu fördern 在危急时帮助某人 雪中送炭 5 das förderwürdige Projekt – das Projekt ist so gut, dass es unterstützt werden soll项目值得资助 6 die Unternehmen stehen keineswegs Schlange – hier: es sind nicht viele Unternehmen, die sich bewerben; 企业没有排成长龙 7 das Eigenkapital – eigenes Geld 自有资本  阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻014:干净的投资收益

    定将投资给哪种基金。除却道德需要外,投资回报率当然也很重要。原则上,道德基金带来的回报不低于传统投资,它们才会受欢迎。过去的四年里,它们在德国的总量已经是原来的三倍。据德国证券机构的估计,它们占市场份额的1.5%,现在大约45亿欧元。[/cn] 注解: 1 die Rendite – 投资回报率 2 sich Gedanken über etwas machen – über etwas nachdenken 考虑某事情 3 das Ratingsystem – das Bewertungssystem 评价体系 4 jemanden zufrieden stellen – die Erwartungen von jemand erfüllen 让某人满意 5 eine große Rolle spielen – sehr wichtig sein 非常重要 6 die Nische – ein kleiner Bereich, in dem noch nicht so viele tätig sind (f) -n ①壁龛 ②里间,夹室 墙里面凹进去的一个格子,不知道口语里怎么称呼。里间,夹室肯定不是,壁龛又太文绉绉了。 阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻013:玩具行业的危机

    äft 繁荣的圣诞市场 5 die (wirtschaftliche) Flaute – die Zeit, in der eine Firma nur wenig verkauft 萧条,不景气 6 nicht von ungefähr – nicht ohne Grund 并非没有原因 7 mit etwas mithalten – hold住的意思~跟上潮流 8 in Vergessenheit geraten – vergessen werden 被遗忘 9 überhastet –zu schnell, ohne vorher genug nachzudenken 匆忙的,没有经过充分考虑  阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻011:语言上融入欧洲

    Wettbewerb austragen – einen Wettbewerb veranstalten 举办竞赛 4 heutzutage – in der heutigen Zeit; in der Gegenwart 如今,现在 5 es hapert an etwas – es mangelt / fehlt an etwas 少点什么 阅读更多德国之声主题新闻系列文章  

  • 德国之声主题新闻012:德国企业的共同决定权

    。[/cn] 注解: 1 sich die Finger verbrennen an etwas – bei etwas Schaden erleiden 引火烧身 2 vorab – im Voraus 预先 3 den Einfluss der Arbeitnehmer am liebsten auf Null zurückdrängen – hier: die Arbeitnehmern sollen keinen Einfluss mehr bekommen 雇员最好不要有任何影响力。 4 alles nach unten drehen – 一切又回到从前 5 etwas auflisten – etwas aufzählen 列举 6 die Kopplungsgeschäfte –(n) 搭配出售货物的商店 阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻024:千奇百怪的欧洲店铺关门时间

    einkaufen – 24 Stunden am Tag besteht die Möglichkeit einzukaufen 全天都可以营业 5 keine gesetzlichen Schranken auferlegen – nicht per Gesetz einschränken, es gibt keine gesetzlichen Regelungen 没有任何法律限制 阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻021:科学家揭开嗅觉的秘密

    ätsel – es war nicht klar; man konnte es nicht erklären 迄今仍是个谜 3 rund 10.000 Gerüche – etwa, ungefähr 10.000 Gerüche 约一万种气味 4 der Schluss – die Folgerung; das Ergebnis, nachdem man lange über etwas nachgedacht hat 结论 5 pro Nase – pro Person 每人 一般用pro Kopf  阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻007:建筑业想收回伊拉克债务

    严厉谴责 4 jemanden im Stich lassen – jemandem in einer schwierigen Situation nicht helfen 在某人遇到困难时不帮忙 5 starke Worte finden 放出狠话 6 alles andere als glücklich – überhaupt nicht glücklich 很不高兴 以上都是一些很实用的表达,在写作中可能会用到。 阅读更多德国之声主题新闻系列文章