• 克莱斯特经典小说:智利地震 15

    就是何赛法,她就是何赛法!" ”处死她!”于是何赛法把赫罗尼莫一直抱着的小菲利普连同小胡安一起交给唐•费尔南多的怀里,说:“您走吧,唐•费尔南多,您把您的两个孩子救出去,让我们听天由命好了!”[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  声明:本文德语原文来自Gutenberg,中文翻译来自豆瓣,音频来自德国之声,但由沪江德语整理而得。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 克莱斯特经典小说:智利地震 14

    里约师傅,你别误会”,说这话的时候,她的心中感到非常恐惧,看着唐•费尔南多。她又说:“这位年轻的先生是唐•费尔南多•奥尔梅斯,本城城防司令的儿子,你们大家都认识城防司令!“鞋匠问道:“你们这些公民中有谁认识这个年轻人?“周围站着的好几个人反复地喊道:”谁认识赫罗尼莫•鲁赫拉?请站出来!"恰巧在这时候,小胡安因被吵嚷声所惊,从何赛法胸前扑向唐•费尔南多的怀中。于是一个声音叫喊道:“他是父亲!”另外一个声音说:“他就是赫罗尼莫•鲁赫拉!”第三个声音说:“他们就是亵渎上帝的罪人!”所有聚集在教堂里的天主教徒们都高喊:“拿石头砸死他们!拿石头砸死他们!“这时赫罗尼莫说话了:“住手!你们这些没有人性的家伙!如果你们要找赫罗尼莫•鲁赫拉,那他就在这里!放开那个人,他是无辜的!”[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  声明:本文德语原文来自Gutenberg,中文翻译来自豆瓣,音频来自德国之声,但由沪江德语整理而得。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 克莱斯特经典小说:智利地震 08

    好意招待他们,他们真是不知道,对于过去的事情,对于刑场,对于监狱,对于钟声,应该怎么想法,他们是否是在做一场梦呢。人们的心自从被那可怕的打击震撼以后,仿佛统统都已互相和解。人们对于地震以前的事,什么都回忆不起来了。只有唐娜•伊莉莎白,昨天早晨一个女朋友曾经请她一起去看行刑的场面,可是她谢绝了邀请,她现在有时以一种梦幻的目光看着何赛法;但是人们一谈到新的悲惨的事件时,才将她几乎脱离当前世界的灵魂又重新招引回来。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  声明:本文德语原文来自Gutenberg,中文翻译来自豆瓣,音频来自德国之声,但由沪江德语整理而得。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 克莱斯特经典小说:智利地震 01

    成了享受极度幸福的乐园。 [/cn] [en]Es war am Fronleichnamsfeste, und die feierliche Prozession der Nonnen, welchen die Novizen folgten, nahm eben ihren Anfang, als die unglückliche Josephe, bei dem Anklange der Glocken, in Mutterwehen auf den Stufen der Kathedrale niedersank. Dieser Vorfall machte außerordentliches Aufsehn; man brachte die junge Sünderin, ohne Rücksicht auf ihren Zustand, sogleich in ein Gefängnis, und kaum war sie aus den Wochen erstanden, als ihr schon, auf Befehl des Erzbischofs, der geschärfteste Prozeß gemacht ward. Man sprach in der Stadt mit einer so großen Erbitterung von diesem Skandal, und die Zungen fielen so scharf über das ganze Kloster her, in welchem er sich zugetragen hatte, daß weder die Fürbitte der Familie Asteron, noch auch der Wunsch der Äbtissin selbst, welche das junge Mädchen wegen ihres sonst untadelhaften Betragens liebgewonnen hatte, die Strenge, mit welcher das klösterliche Gesetz sie bedrohte, mildern konnte. Alles, was geschehen konnte, war, daß der Feuertod, zu dem sie verurteilt wurde, zur großen Entrüstung der Matronen und Jungfrauen von St. Jago, durch einen Machtspruch des Vizekönigs, in eine Enthauptung verwandelt ward. [/en][cn]耶稣圣体节那天,修女们的游行队伍刚刚向前走动,新近进修道院的姑娘们跟在后面,就在教堂钟响的时候,不幸的何塞法因分娩的阵痛而晕倒在大教堂的石阶上。这一意外事件引起了极大的轰动,人们立刻把这个年轻的女罪人送进监狱,根本不管她产后虚弱,几周之内,就根据大主教的命令对她进行最严厉的审判。在这个城市里,人们非常愤怒地谈论这件丑闻,并且以尖刻的言词攻击发生这件丑行的修道院。修道院院长嬷嬷过去由于这个年轻姑娘举止端庄无可指责,曾经对她十分疼爱,但是现在无论是阿斯特隆家庭出面求情,还是院长嬷嬷存心搭救,都无法减轻按照修道院的法规对姑娘进行的严厉惩罚。唯一可能的办到的事情,便是通过总督的命令对原判的火刑改为斩首,即使这样,圣地亚哥的太太小姐们对此还表示了极大的愤慨。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  声明:本文德语原文来自Gutenberg,中文翻译来自豆瓣,音频来自德国之声,但由沪江德语整理而得。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 克莱斯特经典小说:智利地震 12

    住了,仿佛等着他迎上前去,唐•费尔南多问她,有什么事。唐娜•伊莉莎白虽然露出不情愿的样子,却还是走近他的身旁,在他耳边悄说了几句话,但时没让何赛法听见.“是这样的吗?”唐•费尔南多问道,“那么由此会发生什么灾祸呢?“唐娜•伊莉莎白带着一副惊惶失措的面孔又在他耳边说了几句。唐•费尔南多的脸上由于愤慨泛起一阵红晕,他答道,那好吧,叫唐娜•埃尔维莱放心好了!说完带着何赛法走了。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  声明:本文德语原文来自Gutenberg,中文翻译来自豆瓣,音频来自德国之声,但由沪江德语整理而得。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 克莱斯特经典小说:智利地震 13

    发生的事情:末日审判也不可能比它更加可怕;当他说到昨天的地震时,用手指着教堂的一道裂缝,说这仅仅是末日审判日的预兆,整个会场里的听众都产生一阵毛发悚然的感觉。他接着以神甫惯有的口才,口若悬河,滔滔不绝地谈到这个城市道德沦丧,伤风败俗;他攻击了一些即使在索多姆和戈莫拉也不会发生的严重罪行。他说这个城市所以没有从地面上完全消灭,只是由于天主无比宽厚,慈悲为怀。赫罗尼莫与何赛法这两个不幸的人,听了这些说教已觉心肝皆摧,神甫却接着详细地叙述了发生在卡美尔派修道院花园里的罪恶行为,这些话就象尖刀一样刺透他们已经碎裂的心窝。神甫继续说道,这样的罪行,居然在世上有人姑息,这简直是亵渎天主,他用尽了诅咒的言词,指出了犯罪者的名字,并要求把他们的灵魂交给狱里的魔王! [/cn] 点击查看更多此系列文章>>  声明:本文德语原文来自Gutenberg,中文翻译来自豆瓣,音频来自德国之声,但由沪江德语整理而得。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 克莱斯特经典小说:智利地震 09

    野上,各个阶层的人们混杂躺在一起,有王侯和乞丐,有贵妇人和农家女,有官吏和雇工,有修士和修女,他们互相同情,互相帮助,他们从地震中抢救出来赖以活命的东西,都高高兴兴地分给别人,仿佛这场普遍的灾难,将所有死里逃生的人,都结成了一个大家庭。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  声明:本文德语原文来自Gutenberg,中文翻译来自豆瓣,音频来自德国之声,但由沪江德语整理而得。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 克莱斯特经典小说:智利地震 10

    碰到某种动人的事情,或者自己没有做出某种侠义的行为,所以,在每个人的痛苦的心胸里混杂了这么多甜蜜的喜悦,以致于就象何赛法认为的那样,人们普遍幸福的总和,是否一方面所减少的数目,就是另一方面所增加的数目,这话根本讲不清楚。[/cn] [en]Jeronimo nahm Josephen, nachdem sich beide in diesen Betrachtungen stillschweigend erschöpft hatten, beim Arm, und führte sie mit unaussprechlicher Heiterkeit unter den schattigen Lauben des Granatwaldes auf und nieder. Er sagte ihr, daß er, bei dieser Stimmung der Gemüter und dem Umsturz aller Verhältnisse, seinen Entschluß, sich nach Europa einzuschiffen, aufgebe; daß er vor dem Vizekönig, der sich seiner Sache immer günstig gezeigt, falls er noch am Leben sei, einen Fußfall wagen würde; und daß er Hoffnung habe (wobei er ihr einen Kuß aufdrückte), mit ihr in Chili zurückzubleiben. Josephe antwortete, daß ähnliche Gedanken in ihr aufgestiegen wären; daß auch sie nicht mehr, falls ihr Vater nur noch am Leben sei, ihn zu versöhnen zweifle; daß sie aber statt des Fußfalles lieber nach La Conception zu gehen, und von dort aus schriftlich das Versöhnungsgeschäft mit dem Vizekönig zu betreiben rate, wo man auf jeden Fall in der Nähe des Hafens wäre, und für den besten, wenn das Geschäft die erwünschte Wendung nähme, ja leicht wieder nach St. Jago zurückkehren könnte. Nach einer kurzen Überlegung gab Jeronimo der Klugheit dieser Maßregel seinen Beifall, führte sie noch ein wenig, die heitern Momente der Zukunft überfliegend, in den Gängen umher, und kehrte mit ihr zur Gesellschaft zurück. [/en][cn]赫罗尼莫和何赛法两人把观察到的这些事情在心里默默地仔细思考之后,他便挽着她的手臂,以一种难以用言语形容的欢畅心情,带着她在浓荫覆盖的石榴树林中走来走去。他对她说,人们的心情既然处于这样的情绪之中,周围环境也有了天翻地覆的变化,他便想放弃原来的决定,不再乘船前往欧洲;总督在他的事情上面总是表现得乐于帮忙,倘若总督还活在世上,他将跪在总督面前求情,他希望(这时他吻了她一下)同她一起留在智利。何赛法回答,她也有同样的想法,倘若她的父亲还在人间,她也不再怀疑会和父亲言归于好;可是她劝赫罗尼莫与其跪在总督面前求情,倒不如先去康塞普西翁,从那儿给总督写一封请求宽赦的信件为好,因为那里好歹离港口很近,如果好,请求宽赦之得到预期的结果,那么再返回圣地亚哥也很容易。赫罗尼莫稍微考虑了一下之后,对这一聪明谨慎的计划表示赞同。他又带着她在林间小路漫步了一会儿,对光明幸福的未来充满着憧憬,然后同她一起回到那些朋友身边。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  声明:本文德语原文来自Gutenberg,中文翻译来自豆瓣,音频来自德国之声,但由沪江德语整理而得。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 克莱斯特经典小说:智利地震 16

    倒在地.”圣母玛丽亚!“唐娜•康斯坦彻叫喊起来,想逃到她姐夫的身边;可是一片叫骂声,已经响起:”修道院里的淫妇!“ 从另一边又打来一棒,把她打死在赫罗尼莫的旁边.”你这魔鬼!”一个陌生人叫喊起来:“她是唐娜•康斯坦彻•哈莱斯啊!”鞋匠回答说:“他们干吗要欺骗我们!快去找出真正的淫妇,把她弄死!“唐•费尔南多一眼瞥见康斯坦彻的尸体,不由得怒火中烧;他拔出宝剑,挥动着,向引起这一惨事的杀人狂砍去,如果后者不是转过身体避开这愤怒的一击,必定被劈成两半。但是因为唐•费尔南多根本不可能制服向他涌来的人群,何赛法便喊道:“唐•费尔南多,您带好您的两个孩子,再见吧!"----又道:“杀死我吧,你们这些嗜血成性的野兽!”说着自动跳到那群凶手中间,为了结束这一场争斗,佩德里约师傅举起大头棒把她打死,何赛法的鲜血溅得他满身都是,“快把这个私生子跟她一起送进地狱去!“他嚷道,不嫌杀人不够又重新逼了过来.[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  声明:本文德语原文来自Gutenberg,中文翻译来自豆瓣,音频来自德国之声,但由沪江德语整理而得。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 克莱斯特经典小说:智利地震 11

    不可思议的神威。唐娜•埃尔维莱热烈地表示赞成何赛法的意见,她坚持主张,大家应该去听弥撒,并且要唐•费尔南多率领大家一同前去,于是所有的人,包括唐娜•伊莉莎白在内都从坐的地方站了起来。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  声明:本文德语原文来自Gutenberg,中文翻译来自豆瓣,音频来自德国之声,但由沪江德语整理而得。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。