• 初到德国实用德语01

    该往哪里走?) information:Sie brauchen nicht unbedinngt Zug nehmen. Lufthansa Bus faehrt jede Stunde nach Heidelberg und Mannheim.(您初到德国实用德语(一)机场疑云 【出关】 出关的时候,海关工作人员会问一些简单的问题,以确定你来德国不必一定要乘火车,汉莎公司的公共汽车每个小时都发车开往海德堡和曼海姆。) 我:Wo befindet sich der Bus dann?(那公共汽车在哪里?) I:Der Lufthansa Bus befindet sich

  • 初到德国实用德语02

    需要的时间少好几倍,这真是证明了时间就是金钱的伟大论断。乘车人必须考虑的就是,要快点到达目的地,还是节省一点口袋里的银子呢?如果第一次到德国,又不能确定自己的出行方式,还是去DB(德国铁路)的售票处里面打听一下好了。 同样是售票处,却和中国的大不一样,最重要的区别就是人少,人和气。买票的人比较少,不必担心买不到车票只能得等一个星期的事情;人和气,说的是售票员很和气,有什么不明白的地方,直接可以问明白,不必担心挨训或者是遭白眼。但是,买票的对话中,要和售票员说些什么呢? 首先: Ich: Hi,Ich moechte nach Heidelberg fahren.(问好,我想去海德堡。) Verkaeufer: Wann? (什么时间?) I: Sofort/ um 12:25.(立刻/12点25分。) 出发时间和目的地当然是最重要,但是,还需要问清楚一些细节。比如快车慢车,或者是否能使用周末票 (德国的一种1-5人使用的火车票,能够在周六和周日使用,限乘慢车,可以在整个德国通用,售价28欧元。),有没有Bahnkarte之类的问题。 V: Haben Sie Bahnkarte (乘坐火车的优惠卡,折扣随卡的种类不同而不同。有25%和50%折扣的,也有随着订票时间不同而不同的优惠卡)? (您有优惠卡吗?) I: Nein, ich habe keine.Aber ich bin unter 26. (不,我没有优惠卡。但是我不到26岁。) (26岁以下的青年也可以得到优惠,所以买票的时候一定要提醒对方注意自己的年龄。) V: Fahren Sie mit ICE oder Nahrverkehr? (您是乘坐ICE还是其他慢车?) (ICE是德国速度最快的火车,通常情况下不会晚点,但是价格很高,而且要加一定的附加费。) I: Wie lange dauert ICE und wie lange dauert normaler Zug? (ICE需要多长时间,普通火车需要多长时间?) V: ICE braucht 40 Minuten, aber mit Nahrverkehr braucht man 1 Stunde, ein mal umsteigen。 (ICE需要40分钟,但是慢车则需要一个小时,换一次车。) (德国的慢车经常需要换车,所以换车的次数也是必须问的题目之一。) I: Naja, eine Stunde ist schon gut. Kaufe ich den normalen Zug.Koennen Sie mir die Verbindung ausdruken? (一个小时不算糟,我买普通票吧。您能帮我打印出列车时刻表吗?) V: Aber natuerlich,12,8 Euro, bitte.当然。 (12,8欧元。) I: Bitte schon. (给您。) V: Danke!Schoene Reise! (谢谢您,希望您旅行愉快。) I: Danke! Tschuess. (谢谢,再见。) 这个时候,你就可以交钱,拿票走人了。德国售票员基本上都不怕麻烦,所以不必担心他们不耐烦,有的人在售票窗口一站20分钟的情况也常常出现,不必觉得惊奇。 编者按:德国铁路的价格是比较贵的,但是在德国出行很大程初到德国实用德语(二)火车站交流 走入德国的火车站,首先要了解德国火车站的基本构造。德国度上都依赖火车,请注意,如果以后在德国的生活中,需要比较多次的乘坐火车出门的话,使用火车优惠卡(Bahncard)、提前订购火车票或者选择在周末利用周末优惠票出行都可以有效的节省行程上面的花销,这是无论德国人还是在德国的外国人都会注意到的事情。相信对大家也有帮助。

  • 初到德国实用德语03

    初到德国实用德语(三)攻占超市 来到了德国会做磁化处理,而且还有比较隐蔽的监视器和便衣保安,所以请不要试图把商品藏带在书包或者衣服中拿出超市。未经过消磁处理的商品在拿出超市的时候会引起蜂鸣器的警报,即使躲过了这一关,便衣保安也会注意到任何有不良企图的购物者以及他们的行为。当然,被抓到后并不会像国内的超市中罚盗窃者挂上“我的盗贼”的牌子,只是报警后由警察作出纪录然后通知法院对这次行为做出裁决,一般从被抓到收到法院审理通知会持续一个月左右。 所以,请大家不要为了贪小便宜而作出这样的行为。大而言之,损国格;小而言之,伤自身。发生了这样的事情,无论对学习还是对生活,绝对是影响。光是那一个月的等待处理期就足以让人寝食难安了,警察局和外事局留下的不良记录可能会影响到以后生活的延签等在德国必要的手续。

  • 德囧:细数初到德国的那些囧事

    多了,每个月只有500欧的额度,交完150左右的学杂费、房租,加上许多其他的开支,交不起那500欧的学费了。好在当初有个非常nett的教授主动提出要借我钱交学费,真是遇上大好人了,感激涕零。   反思总结 后来反思,穷途末路是可以预防,也有破解办法的,几点小感悟分享下: 1. 因为担心机票涨价,很多人签证一出来,甚至还没有出来就订机票了,但是此时可能宿舍还未申请到或者房子还没租到,这里可一定做好衔接。 2.如果实在无奈,没有衔接好,可以找外国的朋友帮忙,比如,有个朋友向大学时的语伴求助。语伴虽不是该城市的,但是写了封信给该城市的SMD协会(一个基督教协会,以年轻人为主),该朋友得到了其中一个会员的帮助,不仅解决了第一周的住宿问题,还在后来的生活中获得了很多其他帮助。国外教会在你走投无路之际通常不会坐视不管的。 3.学校的外事处也是可以寻求帮助的地方,一般针对外国学生,他们一开始有很多项目,也会有一些志愿者。如果有专门针对亚洲方向,或者针对中国有关交流项目的负责人,一般对中国学生也会格外照顾,这个要看学校啦。   总之,留学还是有不少艰辛或者窘迫的故事,但是多看看别人的,你自己也许就能少遇到些了。 声明:本文系沪江德语原创内容,作者系@慕依,转载请务必注明作者和出处!

  • 初到德国,手把手教你把生活安顿好

    学前即使你人在国内,也可以通过邮寄材料的方式注册。详情参见Zulassung。 5.保险 如果是交换生,可能会买私立保险,在此以care concept举例,在国内买好直接打印出保险证明来就可以了,到德国不需要办任何手续。 如果是正式的留学生,就必须要买公立保险,常见的有DAK、AOK、TK等。很多人从猫哥那里买DAK的保险,到了德国只需要把后续手续表格填好发回给猫哥就可以了。过两天会把医保卡寄到家里,所以...还是要有固定地址啊! 6.学校的相关信息 一般开学前一周都会有Orientationswoche,会简单介绍系里的情况,教如何选课,带大家到图书馆、食堂等地熟悉一下,组织新生party等活动,作为将来的学习生活的良好开端~ 这些是到德国最基础同时也最重要的事情。不过重中之重还是房子啊,因为德国人真的hin喜欢邮寄啊!这些事情做好之后,就可以四处逛逛、置办物件,开始新生活啦! 声明:本文系沪江德语原创,作者系@Momoko,转自请务必注明作者和出处。

  • 初到德国做什么?-No. 6 交流联系

    外,大多数会包括文化的活动和廉价的食品。[/cn][en]Neben dem AStA gibt es noch weitere Studentenvereinigungen - evangelische und katholische Hochschulgemeinden, verschiedene Clubs und politische Hochschulgruppen.[/en][cn]除了AStA还有很多其他的学生社团 – 新教和天主教的大学社区,不同的俱乐部以及政治社团。[/cn] 这个系列的文章结束了,最后祝大家有一个美好快乐的留德生活。 更多“初到德国做什么”>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 初到德国做什么?-No. 2外管局

    Mietvertrag mit zum Einwohnermeldeamt, da Sie auch Angaben zum Vermieter machen müssen.[/en][cn]注册的时,你除需携带护照或身份证明(可不是身份证,一般都用护照即可),还要租房证明,提前向房东索要。[/cn]再岁岁念一下,房屋登记证明真的很重要,记着要自留复印件! 初到德国做什么?-No. 1大学注册>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 一部适合德语初学者的情景学习剧《初到德国》

    德国留学/工作计划的德语初学者,学点实用德语很有必要。先来看下剧集目录吧,都是可以即学即用的场景对话: 01 Im Bus 坐公交 02 Auf Arbeitssuche 找工作 03 Bei der Arbeit 工作中 04 Neue Freunde 新朋友 05 Beim Arzt 看医生 06 Auf Wohnungssuche 找房子 07 Unterwegs auf der Straße 出行上街 08 Der Handy-Vertrag 手机合同 先来感受下第一集: 这部剧小编之前在B站上看到过生肉无字幕版,不久前@FIX昆仑德语字幕组 的伙伴们译制了中德双语版,在线观看及下载链接如下: 在线观看(中德双语) 网盘下载(中德双语) ps:其中第一集的内容有个更新版→查看 除此之外,如果把这部剧当做

  • 初到德国做什么?-No. 5 琐碎小事

    [en]No. 5 Wichtig für den Start[/en][cn]初期重要事件[/cn][en]Bankkonto[/en][cn]银行账户[/cn][en]Eröffnen Sie möglichst rasch nach Ihrer Ankunft ein Bankkonto. Damit lassen sich monatlich fällige Zahlungen wie Miete und Versicherungen deutlich einfacher regeln! Für ein Konto fallen normalerweise Kontoführungsgebühren an. Doch die meisten Banken und Sparkassen bieten kostenlose Girokonten für Studierende - erkundigen Sie sich nach einem Studentenkonto.[/en][cn]来德后应尽快先在银行开户,这样才能更方便简单的支付每月开销,如房租和保险。(注:房租,保险和公交卡一般都是签订合同,每月固定时间自动从账户扣除)一般开户都会收取开户费,但大多数银行和储蓄所为学生提供一种无手续费的个人账户,叫做学生账户。[/cn][en]Zahlungsweisen[/en][cn]支付方式[/cn][en]In Deutschland wird tendenziell eher bar bezahlt. Das gilt besonders für kleinere Beträge. Kreditkarten sind zwar relativ verbreitet, doch für alltägliche Einkäufe wenig üblich. Weit verbreitet ist jedoch das Zahlen per EC-Karte.[/en][cn]在德国一般都是现金支付,特别是对一些小金额的商品。信用卡也还是比较常见的,但对于日常购物相对较少。更为常见的是通过EC卡来支付。(有点像国内的借记卡)[/cn][en]Führerschein[/en][cn]驾照[/cn][en]Für Aufenthalte von bis zu sechs Monaten bleiben ausländische Führerscheine auch in Deutschland gültig. Jedoch muss eventuell eine deutsche Übersetzung des nationalen Führerscheins oder aber ein internationaler Führerschein vorliegen.[/en][cn]来德后的六个月之内,外国驾照是有效的。但驾照必须要有德语翻译或是有国际驾照。[/cn][en]Nach sechs Monaten verlieren außereuropäische Führerscheine meist ihre Gültigkeit und der deutsche Führerschein muss nachgemacht werden.[/en][cn]六个月之后,外国驾照就失效了,必须要补考德国驾照。[/cn] 更多“初到德国做什么”>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 初到德国做什么?-No. 3 居留许可证

    签。延期一般是根据学习的进程,比如说,你是否参加考试和获得证件(如: 毕业证). 每次都要考察,你是否可以在规定的期间内完成学业。[/cn] 初到德国做什么?-No. 1大学注册>>> 初到德国做什么?-No. 2外管局>>   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!