• 图表描述示例:德国人最爱的平板APP

    德国

  • 当德国人遇上"错误代码404"

    可以选择返回,或访问Darting-Computer首页   Fehlerseite!  Die Seite kann leider nicht angezeigt werden. Möglicherweise gibt es diese Seite nicht mehr oder sie wird gerade überarbeitet. Vielleicht ist die Adresse auch nur nicht ganz richtig eingegeben? 错误页面!页面无法显示。可能该页面已不存在,或正在修复中。也可能是您输入的的网站有误...   Fehler!  Die von Ihnen angeforderte Seite konnte leider nicht gefunden werden. Bitte klicken Sie auf das Logo, um zur Hauptseite zu gelangen.  错误!您请求的页面没有找到!请点击下方logo前往首页!   Fehler 404 Seite nicht gefunden 错误代码404:未找到相关页面   Fehler 404: Leider keine Passende wurst gefunden,bzw. die Seite ist nicht mehr aktiv. 错误代码404:很抱歉没有找到合适的内容,或者该页面已失效。   404. Hier geht's zur Startseite! 错误代码404!点击此处回首页! 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国人表白后不愿听到的十句话

      不久前,德语资讯博主@德国梦想家小胡 发布了一条微博:“情趣”德国人

  • 德国人最喜欢在哪里看书?

    德国人

  • 德国人每天用智能手机干些啥?

    站上恰好发现了一项相关调查,下图就向我们揭示了德国人的智能手机生活。查看数据源>> Dafür nutzen die Deutschen ihr Smartphone täglich 德国人每日智能手机使用情况(百分比为受访者所占比) E-Mail 处理邮件 35.4% Instant Messaging 处理即时消息 32.7% Wetter 查询天气 26.7% Soziale Netzwerke 网络社交 26.1% Spiele 玩手机游戏 14.7% Nachrichten 获取新闻资讯 14.1% Musik hören 听音乐 11.6% Suche 搜索 10.2% Sport 体育资讯 8.5% Fotos/Videos teilen 分享图片/视频 ps: Smartphone-Besitzer in Deutschland ab 13 Jahren, Stand: August 2013 备注:此数据为德国13岁以上智能手机使用情况(数据时间:2013年8月) 本文章系沪江德语原创,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 跟德国人相比,中国人的旅行真是说走就走

    国人往往准备时间较长,德国人

  • 培根致癌?爱吃肉的德国人表示无所谓

    面的消耗呈持续走低趋势。根据德国肉制品行业的相关数据,2013年平均每位消费者会消耗60.3kg的肉制品,比三年前少了1kg。不过,从营养生理学家的角度来看,这已经算过量了。专家认为,对于均衡的营养而言,只要(在此基础上)一半的肉制品量就足

  • 哪里的德国人最爱撒谎?

    德国人来说,说谎似乎是生活中的常事儿。根据德国一家名叫Shoop.de网站的调查,65%的德国人有着自己的看法↓↓ Foto: Gutefrage.de “我认为人们可以在一些情况下说谎,比如你的女朋友特别喜欢自己的新T恤,但是你觉得它丑爆了,你为了不让她不高兴,也说自己觉得那件衣服很好看。这些应付性的谎言是没问题的,其他时候就不要说谎了。”   Foto: Gutefrage.de “说过一次谎,人们就不会信他了。就算以后他说的都是实话,也不会相信他。我还是站实话!”   德语君觉得,撒谎毕竟有风险,能说实话就还是实话实说吧!   【相关推荐】 德语图说:那些年父母对我们撒的谎 德国父母对孩子最常说的十大“美丽谎言” 德语口语必备词汇:“撒了个小谎”怎么表达?   译者:@二喜丸子 声明:本文由沪江德语编译整理,素材来自Bild.de, markengold.de,gutefrage.de,转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 盘点典型德国人的15个小习惯,没遇到过算我输!

    就是他的座友。   „Selbst wenn an der nächsten Station ein 2er oder 4er frei wird, setzten sich die meisten Deutschen nicht um. Wenn man am Fensterplatz sitzt und man an der nächsten Station aussteigen muss, dann versuchen viele das erstmal nur nonverbal anzudeuten, zum Beispiel mit dem Rascheln oder Neupositionierung der Tasche/Rucksacks.“ 即使在下一站出现了新的空位,大多数德国人也不德国人在日常生活中做的哪些事情可以让人一眼看出这是德国人?也许很多德国人会动。如果坐在靠窗的座位上,而且必须在下一站下车,很多德国人一开始会试图用一些肢体语言表达他的请求,例如发出一些摩挲声或重新放置他的包。   【知识拓展】 当天气渐渐变冷的时候,德国人的家里开启供热模式。为了避免房子潮湿而发霉,德国人会在给室内供热时将窗户打开几分钟透透气。“Stoßlüften”就是指的这一现象。但是有些德国人开着开着就忘了,可能会一连开上好几个小时。 【词汇学习】 zwanghaft  Adj.强迫的,强制的 unumgänglich  Adj.必然的,不可避免的 essenziell  Adj.重要的,必要的 die Gelassenheit, -en 平静,镇静 hin/weisen  Vt.向……表明 sprinten  Vi.奔跑,冲刺 ein/steigen  Vi.上车   相关推荐: 如何在人群中一眼认出德国人? “典型的德国人”有哪些特点(德国人的特点)     译者:@讨厌吃香菜 声明:本文章系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!