-
德国文学史:中世晚期(一)
文化影响。受市民阶级影响的中世纪晚期沿袭了中世纪盛期的宫廷风格。社会和
-
德国文学史:中世晚期(二)
文学
-
德国文学史:感伤主义时期
发现了它们。 [/cn] [en]Die Literatur der Empfindsamkeit ist geprägt von Pietismus, Gefühlsbetontheit, In-sich-Gekehrtheit, Freundschaft und Naturnähe. Den Höhepunkt in der empfindsamen Dichtung stellt Klopstocks Epos Der Messias (1748-1773) dar. Die 20 Gesänge des biblischen Epos sind in Hexametern verfasst. Bevorzugt wurden v. a. lyrische Formen. Die Hymnendichtung fand hier ihren Höhepunkt. Es entstanden auch viele Oden, die bekanntesten davon stammten von Klopstock, so z. B. Die frühen Gräber, Die Frühlingsfeier, Der Zürchersee, Das Wiedersehn und An meine Freunde, und erschienen 1771 als Gesamtausgabe.[/en][cn]感伤主义时期的文学有着虔诚、重感情、重归自生、友谊和亲近自然的痕迹。感伤主义文学创作的高潮是克洛卜施托克的史诗《救世主》(1748-1773)。20章圣经史诗的歌曲是以六音步诗行的形式完成的。诗歌主要倾向于抒情诗的形式,赞歌文学创作在当时达到了巅峰。同时还产生了许多颂歌,其中最著名的出自克洛普施托克之手,如《早年的坟墓》、《春天的庆典》、《苏黎世湖》、《再见》以及《致朋友》并于1771年发表了总集。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
-
德国文学史:古典文学时期(一)
文学
-
德国文学史:古典文学时期(二)
[en]Klassik[/en][cn]古典文学时期[/cn] [en]1786 - 1832[/en][cn]公元1786至1832年[/cn] [en]III. Philosophischer Hintergrund[/en][cn]三、哲学
-
德国文学史:狂飙突进时期(一)
时新美学观点的中心是天赋而不再是规范诗学。狂飙突进时期也被称为人才辈出的时代,这个时代产生了许多天才而且许多作者也从众人中脱颖而出。天才们从莎士比亚身上获得了强大的动力。在狂飙突进运动者中莎士比亚作为有创造性的作家成为了榜样。 [/cn] [en]Ein Entstehungsgrund für den Geniekult war auch der hinzugekommene starke Konkurrenzdruck auf dem literarischen Markt. Die neue Literatur ist einerseits durch Genialität, andererseits durch Subjektivität geprägt worden. Der Sturm und Drang darf nicht als Kampf gegen die Aufklärer gesehen werden. Mit dem Sturm und Drang trat die Aufklärung in eine neue Phase ein. Die aufklärerische Rationalität wurde durch die Gefühlsregungen der Stürmer und Dränger erweitert. Verstand und Gefühl bildeten nun eine Einheit.[/en][cn]天才崇拜的一个原因就是文化市场上出现的强大的竞争压力。新文学一方面受到创造性,另一方面受到主观性的影响。狂飙突进不是反对启蒙运动者的一项运动,随着狂飙突进的进行,启蒙运动也进入了一个新的阶段。通过狂飙突进运动者的情绪活动,启蒙理性的概念也得到了拓展。理解和感受形成了一个新的统一体。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
-
德国文学史:启蒙运动时期(二)
文学
-
德国文学史:古典文学时期(三)
[en]Klassik[/en][cn]古典文学时期[/cn] [en]1786 - 1832[/en][cn]公元1786至1832年[/cn] [en]1.1 Klassikverständnis[/en][cn]1.1 古典文学理解[/cn] [en]Das Klassikverständnis ging auf die Betrachtung antiker Bildkunst zurück. Von ihr wurde z. B. durch Winkelmann abgeleitet, was das Schönheitsideal ausmachte. Für Winkelmann war das Menschenbild geprägt durch "edle Einfalt und stille Größe". "Edle Einfalt" meint die Einfachheit des behandelten Stoffes, "stille Größe" eine große Geisteshaltung.[/en][cn]古典文学理解溯源于对古典视觉艺术的研究。这项研究可从例如温克尔曼的美德典范的组成追溯起。对于温克尔曼来说,人物形象是“纯粹的纯朴和平静的伟大”。纯粹的纯朴指的是加工材料的简易,平静的伟大是良好的心理状态。[/cn] [en]1.2 Goethe und Schiller als Dichtungstheoretiker[/en][cn]1.2 作为文学创作理论家的歌德和席勒[/cn] [en]Goethes Aufsatz "Einfache Nachahmung der Natur, Manier, Stil" (1789) stellt das Ergebnis seines Kunstlebens in Italien dar: des Studiums des Natur- und Volkslebens und dem Römischen Karneval. In dieser Theorie unterscheidet er zwischen drei Methoden des Kunstschaffens: Nachahmung (natürliche Erfassung der Natur), Manier (Ausdruck des individuellen Sicht der Dinge) und Stil (Erfassung des Wesens der Dinge). Der Stil ist das höchste Mittel der Darstellung.[/en][cn]歌德的文章《对自然的简单模仿、虚拟、独特风格》(1789)记录了他在意大利的艺术生活的成果:对自然生活和民间生活的研究以及罗马狂欢节。在这项理论中他区分出了三种艺术创作方式:模仿(对自然的简单理解)、虚拟(从个体角度对事物的表达)和独特风格(对事物本质的理解)。独特风格是表现的最高形式。[/cn] [en]Schillers Briefe “Über die ästhetische Erziehung des Menschen” (1795) stellen den Versuch dar, das Schöne zu bestimmen und die Frage nach der Funktion der Kunst innerhalb der Kulturentwicklung des Menschen zu klären, besonders in der Zeit nach der Französischen Revolution. Für Schiller ist eine revolutionäre Umgestaltung der Gesellschaft, wie die Französische Revolution, zum Scheitern verurteilt. Politische Veränderungen können erst erreicht werden, wenn der Mensch seine Harmonie wiedergefunden hat.[/en][cn]席勒的《论人类的审美教育书简》(1795)尝试对美下定义并阐释有关人类文化发展范围内艺术功能的问题,特别是法国大革命之后产生的问题。席勒认为一次像法国大革命一样的对社会革命性的改变是注定要失败的。只有当人们重新寻得和谐的那一天政治改革才能得以实现。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
-
德国文学史:古典文学时期(四)
[en]Klassik[/en][cn]古典文学时期[/cn] [en]1786 - 1832[/en][cn]公元1786至1832年[/cn] [en]1.3 Beförderung der Humanität[/en][cn]1.3 人性的进步[/cn] [en]Herder versucht in seinen Briefen zur Beförderung der Humanität auf theoretische Weise zu klären, wie Humanität befördert werden kann. Goethe zeigt es praktisch z.
-
德国文学史:中世纪早期(二)
Geburt bis zur Auffahrt in den Himmel schildert, ist in vier Handschriften überliefert.[/en][cn]异教咒语被基督教徒用作祝词。同时异教的神明被排除并被上帝取代。对于德国文学史来说865年左右奥特弗里德·冯·维森堡的《福音书》有着重要的意义。奥特弗里德是第一位将脚韵引进德国文学的诗人。他的《福音书》描写了耶稣从降生到升天的过程并被分为四卷流传下来。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!