• 德国文学史:巴洛克时期(一)

    而这并不是由战争引起的,而是由肆虐了各大小城市的瘟疫造成的。[/cn] [en]Nach dem Ende des Dreißigjährigen Krieges bildete sich in Deutschland der Territorialabsolutismus heraus. Die Einflussnahme des Staates griff auf alle Lebensbereiche wie Erziehung, Bildung, Wirtschaft und Kirche und machte klare Vorgaben. Das Leben an den absolutistischen Fürstenhöfen hatte den französischen Absolutismus in Versailles zum Vorbild. Luxuriöse Bauten wurden errichtet und ein verschwenderisches Leben geführt.[/en][cn]三十年战争之后,德国形成了领土专制制度。国家对所有领域施加影响力,如在教育、文化知识、经济和教会并制定明确的计划。王府的专制制度效仿的是法国凡尔赛的专制制度。这里有着奢华的建筑和挥霍的生活。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国文学史:浪漫主义时期(二)

    [en]Romantik[/en][cn]浪漫主义时期[/cn] [en]1798 – 1835[/en][cn]公元1798年至1835年[/cn] [en]1. Literatur der Romantik[/en][cn]1. 浪漫主义时期的文学[/cn] [en]Die ersten romantischen Werke waren Wackenroders Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders (1797) und Tiecks Franz Sternbalds Wanderungen (1798). Sie zeigten unterschiedliche Betrachtungsweisen vom Wesen der Kunst. Der eigentliche Beginn der Romantik wird allerdings mit der Vereinigung der Brüder Schlegel, Novalis, Humboldts und Schellings in Jena datiert.[/en][cn]第一部浪漫主义著作是瓦肯罗德尔的《一个热爱艺术的修士的心迹剖白》(1797)以及蒂克的《弗朗茨·史特恩巴尔特的漫游》(1798)。它们表现了对艺术本质的不同的思考方式。然而浪漫主义时期真正意义上的开端是施勒格尔兄弟、诺瓦利斯、洪堡和谢林在耶拿的集会。[/cn] [en]1.1. Epochen der Romantik[/en][cn]1.1 浪漫主义的不同时期[/cn] [en]Anders als in anderen Epochen, wechselten in der Romantik die literarischen Zentren. Das erste wichtige Zentrum war Jena, zur Zeit der Frühromantik. Heidelberg war das Zentrum der Hochromantik, und Berlin wurde zum Zentrum der Spätromantik.[/en][cn]不同于其他时期,文化中心在浪漫主义时期不断变换。第一个重要的中心是耶拿,当时处于浪漫主义早期。海德堡是浪漫主义盛期的中心,晚期的中心是柏林。[/cn] [en]1.1.1 Frühromantik / Jenaer Romantik (1798-1804)[/en][cn]1.1.1 早期浪漫主义/ 耶拿派浪漫主义(1798年至1804年)[/cn] [en]Das Zentrum der Frühromantik war Jena mit dem Freundeskreis um die Brüder Schlegel, Novalis, Schelling, Humboldt, Veith und Böhmer. Es entstanden hier erste programmatische Dichtungen. Einen großen Einfluss auf die Verbreitung des romantischen Denkens übte August Wilhelm Schlegel mit seinen Vorlesungen aus. Eine große Bedeutung kommt den Jenaern Romantikern zu Gute: sie setzten sich für die Förderung der Weltliteratur ein, z. B. August Wilhelm Schlegel mit seinen Dramenübersetzungen von Shakespeare. Es entstanden auch Literaturzeitschriften (z. B. Athenäum, 1798-1800), in welchen sie ihre Schriften publizierten.[/en][cn]早期浪漫主义的中心是围绕着施勒格尔兄弟、诺瓦利斯、谢林、洪堡、韦斯和玻默尔位于耶拿的活动圈子。在这里诞生了第一批纲领性的文学创作。奥古斯特·威廉·施勒格尔的讲座对浪漫主义思想的传播产生了巨大的影响。对耶拿派浪漫主义者来说一件有重大的意义的事是:他们致力于推动世界文学,比如奥古斯特·威廉·施勒格尔翻译了莎士比亚的戏剧。同时也产文学生了文学杂志(例如《雅典娜神庙》1798年至1800年),一些文章都在此得到发表。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国文学史:巴洛克时期(四)

    再由男人来饰演。等级在巴洛克时期依然有所保留:悲剧讲述的是高位的贵族的人士,喜剧涉及低阶的人。[/cn] [en]1.5 Die Prosa im Barock[/en][cn]1.5 巴洛克时期的散文[/cn] [en]Die Prosa im Barock hatte eine Vielzahl an Formen. Vorherrschend waren vor allem Reisebeschreibungen, Predigten, wissenschaftliche und journalistische Werke – also die nichtfiktionale Literatur – und daneben die bestehenden literarischen Gattungen wie Roman, Schwank, Satire, Sprüche und andere Erzählformen.[/en][cn]巴洛克时期的散文有多种形式。主要为游记、布道、科学和新闻作品——也就是非虚构类文学作品——此外还有传统文学作品类型如小说、滑稽剧、讽刺文学、咒文和其他叙述形式。[/cn] [en]Der Barockroman unterteilt sich in drei wesentliche Gattungen: der höfisch-historische Roman, der Schäferroman und der niedere Roman, zu welchem auch der Schelmenroman (oder Pikaroroman) gehört. Während sich der höfisch-historische Roman aus Übersetzungen europäischer Romane entwickelte, entstanden deutsche Schäferromane aus eigenständigen kleinen Romanen, deren Themen persönliche Liebeskonflikte waren. Im Schelmen- oder Pikaroroman stammte der Held aus niederen sozialen Verhältnissen. Die Welt wird von unten, aus einem niederen Stand, betrachtet. Die Hauptpersonen sind meist Unterdrückte. Die meisten Schelmenromane bauen sich aus einer fiktiven Autobiographie auf, so auch im Simplicissimus von Grimmelshausen.[/en][cn]巴洛克小说主要分为三种类型:宫廷历史小说、田园小说以及下层小说,最后这一种也属于流浪汉小说(或是恶汉小说)。宫廷历史小说从欧洲小说译文中发展出来,德国田园小说这是从独立的微型小说中产生的,这些小说的主题是个人的爱情纠纷。流浪汉或是恶汉小说中的主人公都来自社会底层,下层人民开始观察这个世界。主人公通常是受压迫的人。多数的流浪汉小说采用虚构自传的形式格里莫斯豪森的作品痴儿西木传也是如此。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国文学史:中世纪早期(三)

    [en]Die frühmittelalterliche Dichtung[/en][cn]中世纪早期文学创作[/cn] [en]1.3 Frühmittelhochdeutsche Literatur (1060-1120)[/en][cn]1.3 早期中古高地德语文学

  • 德国文学史:现实主义时期(一)

    [en]Realismus[/en][cn]现实主义时期[/cn] [en]1848 – 1890[/en][cn]公元1848-1890[/cn] [en]I. Begriff[/en][cn]一、概念[/cn] [en]Realismus ist abgeleitet von lat. res – Ding, Sache, Wirklichkeit. Der Realismusbegriff ist äußerst vielschichtig und mehrdeutig. So tritt er in der Literatur z. B. als Stilmerkmal, in Form eines kritischen Realismus und sozialistischen Realismus, oder als Bezeichnung für eine Literaturperiode, als poetischer Realismus, auf. Der Begriff des poetischen Realismus wurde von Otto Ludwig 1871 auf den deutschen Realismus der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts angewandt.[/en][cn]现实主义来自拉丁文res——事物、对象、现实。现实主义的概念是复杂的多义的。于是这一概念在文学中作为比如风格特征,即以批判现实主义和社会现实主义的形式或是作为文学时期的标志,作为诗意现实主义出现。诗意现实主义的概念由奥拓·路德维希于1871年在19世纪下半段的德国现实主义中得到应用。[/cn] [en]II. Historischer Hintergrund[/en][cn]二、历史背景[/cn] [en]Im März des Jahres 1848 fand in Wien, Berlin und anderen Staaten des Deutschen Bundes die sogenannte Märzrevolution statt. 1861 wurde Wilhelm I. König von Preußen, 1862 Otto von Bismarck preußischer Ministerpräsident. Am 18. Januar 1871 kam es in Versailles zur Reichsproklamation. Der preußische König wurde zum deutschen Kaiser, Bismarck zum Reichskanzler.[/en][cn]在1848年,维也纳、柏林和德意志联盟的其他国家发生了所谓的三月革命。1861年威廉一世成为了普鲁士的国王,1862年奥拓·冯·俾斯麦成为了普鲁士的宰相。在1871年的1月18日在凡尔赛宫宣告帝国的成立。普鲁士的国王成为德国皇帝,俾斯麦成为了帝国的宰相。[/cn] [en]Die Innenpolitik des Deutschen Reichs wurde vor allem durch die sogenannte "Zuckerbrot- und Peitschenpolitik" Bismarcks bestimmt. Mit der "Zuckerbrotpolitik" meint man die Schaffung der Sozialgesetze, um die durch Industrialisierung und Wirtschaftskrise verschärften sozialen Gegensätze zu bekämpfen. Die "Peitschenpolitik" bezeichnet vor allem Bismarcks Streit mit den liberalen Parteien und den Sozialdemokraten.[/en][cn]德意志帝国的内政主要实行俾斯麦的“软硬兼施”政策。“软”指的是创立了社会法,以此来克服通过工业化和经济危机而恶化的社会矛盾。“硬”指的主

  • 德国文学史:浪漫主义时期(六)

    开了舞台。[/cn] [en]Der gestiefelte Kater stellt ein Bruch mit dem Illusionstheater zeitgenössischer Dichtungen und Aufführungen dar, wie beispielsweise den Dramen der Aufklärung und der Klassik. Es gibt mehrere Ebenen der Darstellung, die miteinander vermischt werden und daher nicht nur den fiktiven sondern auch den realen Zuschauer verwirren sollen. Ludwig Tieck übte damit Kritik am Theaterverständnis und am Theaterpublikum seiner Zeit.[/en][cn]《穿靴子的猫》与同时期文学作品和演出中相比在幻景剧场方面有所突破。表演的形式有很多,它们相互交替,因此不仅是虚构的观众甚至是现实中的观众都感到疑惑。为此路德维希·蒂克批评了他那个时代的戏剧理解和戏剧观众。[/cn] [en]Die Komödie Tiecks hatte auf die spätere Literatur eine große Wirkung, z. B. auf E. T. A. Hoffmanns Lebensansichten des Katers Murr (1820/22). Der gestiefelte Kater gilt auch als ein Vorläufer des epischen Dramas Bertolt Brechts.[/en][cn]蒂克的喜剧对后来的文学产生了很大的影响,比如恩斯特·特奥多尔·威廉·霍夫曼的《雄猫穆尔的生活观》(1820/22)。《穿靴子的猫》也被视为贝托尔德·布莱希特的叙事戏剧的前身。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国文学史:浪漫主义时期(一)

    到了表现。[/cn] [en]III. Geschichtsbezug und Historischer Hintergrund[/en][cn]三、历史联系和历史背景[/cn] [en]Die Romantik entstand in einem Wechsel von der feudalen zur bürgerlichen Gesellschaft und verstärkte die Entwicklung eines bürgerlichen Selbstbewusstseins. Jedoch gab es in der Romantik kaum gesellschaftskritische Stimmen.[/en][cn]浪漫主义时期处于从封建社会步入资产阶级社会且资产阶级自我意识发展逐渐增强的时期。然

  • 德国文学史:中世纪盛期(三)

    就是终曲的支托。[/cn] [en]Aufbau einer Stollenstrophe[/en][cn]起首节诗的结构[/cn] [en]Im Minnelied lobte man meist die Gesamtheit der Frauen und nicht nur eine einzelne Frau. Im Zentrum des Minneliedes stand die Liebeserklärung eines Ritters (des Minnesängers) an eine adlige Frau. Er pries ihre Schönheit und Vorzüge, hoffte auf die Erhörung, beklagte aber auch die Unerfüllung. Somit enthielten Minnelieder einen Konflikt zwischen geistiger Liebe und Besinnung. Sie waren Bestandteil des Minnedienstes und wurden vor allem bei Hoffesten vorgetragen. Der Minnedienst war ein Teil der ritterlichen Erziehung und die Minne selbst stellte das Ritterideal dar.[/en][cn]在宫廷抒情诗中人们多是赞扬全体女性而不是单独的某个女人。在宫廷抒情诗的中间部分是一名骑士对一名贵族女性爱慕之心的表白。他称赞她的美丽和优点,希望得到她的答应但又抱怨自己的要求无法得到满足。因此宫廷抒情诗包含了精神上的爱情和理智之间的矛盾。这就是宫廷抒情诗的主要组成部分,这种诗主要在宫廷庆典上被咏唱。骑士对女性的殷勤是骑士教育的一部分而且骑士精神本身也描述到了爱情。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国文学史:青年德意志和三月革命前时期(一)

    消了德意志内部的关税壁垒并由此形

  • 德国文学史:中世纪早期(一)

    德国文学的历史可追溯到古日耳曼时期。为了更好地了解有关德国文学的历史,我们来分时期来介绍各个阶段德国文学的特点和背景,先是中世纪早期的德国文学,一起先来看看相关的概念和历史背景吧!