• 德国旅游:冬季科隆旅游必备

    人们执掌大权,剪男

  • 德国旅游签证材料

    德文或英文译文 父母一方的在职证明 (原件)用中文出具,并附德文或英文翻译 父母一方的银行对账单 (原件)   15. 未成年人 - 学生证 (复印件) - 学校出具的证明信 (原件)* - 学校负责人签字(不接受电子签名) - 内容包括准假证明 - 用中文出具,并附德文或英文翻译 *若学生在中国法定学校假期内出行则无需此项材料 未成年申请者的出生医学证明或与其父母的亲属关系证明 (原件+复印件) - 须经公证处公证并由中国外交部认证,有旅行护照(原件)及身份信息页(复印件) ;两张证件照片 ;在线填写短期申根签证申请表(原件) ;旅德文或英文译文 父母的出行同意声明* - 父母其中有一方或双方都不同行,则不同行的父母须出具出行同意声明 (原件+复印件): - 须经公证处公证并由中国外交部认证,有德文或英文译文 父母中有一方或双方同行,并已获得覆盖此行的有效签证,须

  • 德国最佳旅游目的地排名出炉!第一名是千禧一代心头好

    旅游指南中,莱比锡成为了德国最受欢迎的旅

  • No! 外国人在德国旅游千万不要做这些事!

    对方握手哦。德国人不像法国人、西班牙人表现得那么热情,贴面礼什么的可能会把对方吓到。握手就可以啦~   4. Auf zum Geldautomaten 取款机了解一下 在德国旅游,一定要备好大量的欧元现金。别说支付宝了,有些餐馆连信用卡都刷不了哦。   5. Vorstellen 自我介绍 在中国,我们接到电话第一反德国,德语君脑子便浮现出新天鹅堡、国王湖、国际啤酒节等等美好的事物。这个暑期,你是否有去德国旅游应是“喂,哪位?”然而在德国,接到电话的人会先报上自己的名字:“Hier spricht xxx. ”(现在在说话的是xxx。)   6. Prost 干杯 在和其他人一起喝啤酒之前,一定要看着对方的眼睛,说句“Prost”(干杯[]~( ̄▽ ̄)~*)哦!     【今日互动】 在德国旅游的注意事项,你有哪些补充呢?   【相关推荐】 在中国旅游的德国人,请不要问我们吃不吃狗肉 德国人来中国旅行竟然带这些奇葩的东西!很好,很德国...   编译:@铅笔头和纸 声明:本文由沪江德语整理编译,素材来自

  • 德语旅游常用语,去德国的童鞋必备:在旅途中

  • 最潮旅游住所:德国的树屋旅馆

    所有很多种类型。最正宗的树屋是直接在树冠上建的,兼备各种优缺点,比如说卧室里突出一根树干,房子随风自然摇摆。[/cn] [en]Die meisten der Wipfelhotels aber sind urige Holzkabinen, die auf Pfählen in luftiger Höhe gehalten werden. Und schließlich gibt es noch Versionen, bei denen der geneigte Gast in Kugeln nächtigt, die an Seilen aufgehängt zwischen den Ästen schaukeln.[/en][cn]树梢旅馆大多是些筑在树桩上奇特的空中洞形房间。当然,如果旅客愿意在树杈间悬在绳上的“球”里过夜,就会有美好的视野。[/cn] [en]Für viel längere Aufenthalte als ein Wochenende sind die Quartiere in luftiger Höhe allerdings nicht ausgerichtet, denn auch wenn es durchaus luxuriöse Varianten mit Jacuzzi in der Astgabel gibt - Baumhäuser haben in der Regel einen eher übersichtlichen Grundriss. Auf die gängigen sanitären Anlagen wird meist verzichtet. Trotzdem gibt es für jeden Geschmack die perfekte Behausung.[/en][cn]因为即使有再奢华的造型——倒不如说是一般树屋都有一个广阔的平面布置,但是这些空中的住所仍然不适合周末长期留宿。过去的净水装置大多数已被废弃。尽管如此,其实任何一种品味都能找到于之完美的住处。[/cn]   小编推荐: 德国旅游全攻略 超豪华乡村旅馆

  • 德国北威州旅游全攻略(上)

    有名的就要数科隆大教堂了,这里大概是每个西德旅游的人必经之地。科隆大教堂是德国最大的教堂,也是世界最高的教堂之一。与伯恩相同,由于受到旅游爱好者的青睐,关于科隆的旅游攻略网络上也是很丰富的,在这里就不在赘述了。 第九站Wuppertal (乌帕塔尔)—悬在空中的铁轨      提到乌帕塔尔,自然会联想到悬轨。这里是全德唯一两条悬轨之一,悬轨横穿整个乌帕塔尔市。坐在悬轨上浏览城市风貌,别有一番特殊的感受。除了悬轨,乌帕塔尔的古建筑也是出了名的。伍珀塔尔一共有4,500座以上历史建筑,位居北威州第二。 -----------------分割线,飞越了杜塞尔多夫,艾森,杜伊斯堡,波鸿,多特蒙德------------------ 第十站 Xanten (仙藤)--古罗马的遗迹      来到仙藤,你会产生一种幻觉,感觉你已经走进了意大利。因为这里随处可见古罗马建筑的残骸。公元9年,罗马与日耳曼的战争中, Xanten这座古老的小城毁于战火。直到公元98年罗马大帝命令重建此城。如今仙藤是为数不多的,对罗马时期建筑保存相对完好的城市之一。也因为其美丽的小城风貌,使它成为了一个度假疗养的圣地。在仙藤,你可以看到祭祀大殿,竞技场。在这里你可以体会到古代罗马的风貌,置身其中,追寻那古老的遗迹,仿佛能够穿越时光隧道,梦回千年前的古罗马。       穿过古城门进入市区,作为古代荷兰的封地,在那里你可以看到荷兰的风车以及精美的哥特式天主教堂。在小德国战后经济的中心,使德国迅速发展并创造了“德国镇中,享受一顿夕阳下的下午茶,品尝香醇的咖啡,原来生活本可以如此美好。 小编推荐: 德国北威州旅游全攻略(下) 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德国旅游出行指南:欢乐周末票

    要在中间换乘,这时就需要大家在自动购票机(Automat)买票的同时打印一张换乘计划(Fahrplan),在上面会标出需要换乘的车站,上车的站台号和换乘火车到站的具体时间,甚至中间所需要的步行时间,非常的详细。另外,欢乐周末票只能乘坐RE,RB等火车的二等舱(2. Klasse),每节车厢的外部都会注明舱等,记得不要坐错哦~ 这就是德国火车站的自动售票机,支持德英法等多种欧洲语言,不过很可惜不支持中文。如果买票时遇旅游,只要身在德国,这个标志我们绝对不会陌生,它就是德国铁路股份公司(Deutsche Bahn 简称:DB)的标志。德国到了困难,可以求助其他旅客,告诉他们你想买的车票和去的地方,他们会非常乐意为你提供帮助的。 总的来说,在德国乘坐火车是最方便的出行方式,德国列车虽然有时会晚点,但也会将晚点的时间列出,让旅客心里有底。 看德国人如何吐槽德国铁路请戳>>>>>> 本文章系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国北威州旅游全攻略(下)

    名称“ 旧的印记“的由来。 远足站Blomberg (布隆贝格 )       如果你看到布隆贝格的市标,你会发现上面有朵红色的小花。没错,火红的石竹花正是布隆贝格的象征。每年8月,正是布隆贝格展现其特有的魔法旳时节。让我们拿上行包,踏上梦幻的„Nelkenweg“石竹花之路。梦幻之路穿越了Blomberg, Schieder-Schwalenberg 和 Luegde 三座城市所围成的山区。在8月,这里会被金色的油菜花,火红的石竹花所覆盖。金色和红色直通天际,与天空融为一体。       进入Schwalenberg的山林里,行走在神秘而又多彩的林荫路上。那茂密的树林后面,隐隐约约显现出中世纪小城的,让人不由得感到,仿佛这里已经进入了童话的世界。关于„Nelkenweg“石竹花之路的行程,可以参考下德国战后经济的中心,使德国迅速发展并创造了“德国面的连接。 小编推荐: 德国北威州旅游全攻略(上) 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语旅游常用语,去德国的童鞋必备:出入境时

    算在德国呆多长时间? Einen Monate. 一个月。   (2)海关检查 Wo ist der Zoll? 海关在哪里? Wo kann ich mein Visum abstempein lassen? 签证在哪儿盖章? Ich habe nichts anzumelden. 我没有东西要申报。 Was ist bei Ihnen anzumelden? 在贵国,哪些东西在申报之列? Ich habe nichts anderes als persoenliche Sachen. 我除了个儿用品之外,别的什么东西都没有。 Koennen Sie mir sagen,was muss verzollt werden? 你能告诉我哪些东西要上税吗? Ich habe Zoll-Passierschein. 我有免税证。 Wo ist Ihr Gesundheitsattest? 你的健康证明呢? Moment,bitte. 请等一下,给你。 Ist das alles? 海关手续就这些吗? Ja,alles in Ordnung. 一切都办妥了。 Wessen Koffer ist das? 这是谁的箱子? Machen Sie bitte diesen Koffer auf。 请把这个箱子打开。 Haben Sie etwas anzumelden? 您有要报关的物品吗? Ich habe nur persoenliche Sachen bei mir. 我只