-
盘点德国十大赏樱胜地
: Kurgarten Berchtesgaden 德国樱花真正的行家建议——贝希特斯加登。五月初,位于贝希特斯加登疗养花园的会议中心前的日本樱花树盛开。由于海拔的原因,这里比德国其它地区要晚一点。法式花园以其几何形状而闻名,因此喷泉周围的樱花树也是按几何形状排列。这里的美丽之处在于,你不仅可以欣赏到粉红色的花木,还可以看到背景中雄伟的阿尔卑斯山。一个真正的自然美景和独特的照片主题! 热点:贝希特斯加登温泉花园 WITZENHAUSEN 维岑豪森 Kirschblüte in Deutschland ohne Witzenhausen zu nennen, ist nicht möglich. Im
-
慕尼黑旅游景点介绍:慕尼黑艺术区Maxvorstadt
Allein architektonisch ist das Gebäude sehenswert. Neben den Dauerausstellungen gibt es stets sehenswerte temporäre Expositionen.[/en] [cn]小提示:如果您的时间只允许参观一个博物馆,那么我们推荐您去现代艺术成列馆。单就建筑外观来说它就值得一看。除了长期展览外总还有一些值得参观的临时展会。[/cn] 小编推荐: 更多慕尼黑旅游景点>>> 慕尼黑啤酒节>>> 德国南部最佳淘货路线:慕尼黑周边>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
-
汉堡有座世界最大袖珍王国,20万居民从不理人为啥游客上赶着去?
德国汉堡的微缩景观世界是汉堡著名的旅游景点有秩序地在完成自己的“任务”,他们闪着灯,观察路况,在红灯前停车,避免事故,甚至在完成任务回来的路上关闭警告灯。当他们的电池开始耗尽时,这些车辆会自己开到充电站。这个迷你世界的一切都运作的井井有条。 图源: 这个迷你的世界就像是我们人类真实社会的缩影一样,可以看到各种细节:有囚犯越狱,有核电的反对者,有黑手党处理尸体的行为。在一个公墓里,有人被活埋,他的手从公墓十字架后面的沙地上挥动。在迷你世界也安排了一些意外发生:火车飞离轨道,海啸导致水溢出到下层,一座山倒塌了,飞机并没有起飞。 图源: 这个微缩景观世界还在不停的扩大,摩纳哥和普罗旺斯的部于2022年春季开放,随后是南美,随后从2026年底开始是亚洲。从小东西中创造大东西,这在Miniatur
-
德国最美的地方:图林根森林
[en]Wandern, Radfahren, Schlemmen und Natur pur – der Thüringer Wald bietet alles. Das größte zusammenhängende Waldgebiet der Republik wartet mit Ausmaßen von 150 Kilometer Länge und an die 35 Kilometer Breite auf. Die höchste Erhebung, der Große Beerberg, bringt es auf 982 Meter Höhe. Im nördlichen Teil des Waldgebietes liegt der Naturpark Thüringer Wald. Im südlichen Teil zwischen den Ortschaften Suhl, Ilmenau und Schleusingen das Biosphärenreservat Vessertal.[/en][cn]无论是想徒步、骑车还是大吃大喝或只是享受自然风光——在图林根森林你都可以得偿所愿。德国这片最大的森林区域长达150公里,宽至35公里。它的最高峰——贝尔峰海拔982米。在这片森林的北部有一座图林根森林公园。而林区南部则是被小镇苏尔、伊尔默瑙和施落辛根包围着的Vessertal生物保护区。[/cn] [en]Endlose Wanderfreuden[/en][cn]徒步旅行的无穷乐趣[/cn] [en]Der Klassiker ist natürlich der Rennsteig: 168 Kilometer zieht sich der bekannteste Wanderweg Thüringens wie ein roter Faden auf dem Gebirgskamm entlang. Aber es gibt noch viel mehr Wanderrouten durch den Wald: An die 6000 Kilometer wurden ausgeschildert und führen durch die landschaftlich reizvolle Region.[/en][cn]最经典的莫过于雷恩施泰克(Rennsteig):图林根最有名的徒步路线,长达168千米,像一条沿着山脊延伸的红线。此外还有许多其他徒步的路线:有六千多公里的路线都设置了路标,指引游客们那些迷人的风景。[/cn] [en]60 Touren für Radfahrer[/en][cn]献给自行车爱好者的60条路线[/cn] [en]Für Mountainbiker, Radfahrer und Radwanderer ist in der jüngsten Zeit viel getan worden im Thüringer Wald. Bei insgesamt 60 beschilderten Touren durch den Naturpark ist an jede Konditionsstufe gedacht worden. Die Routen sind so gewählt, dass es nicht nur um sportliche Betätigung geht, sondern auch Kultur, Tradition und Brauchtum zu entdecken gibt.[/en][cn]最近一段时间,山地自行车爱好者、自行车爱好者、自行车旅行爱好者在图林根森林里面有很多事情可做。一共有60条穿越森林公园的标识路线,并有各种难度级别可供选择。这些路线的选择不仅仅满足人们的体育活动,还可以发现文化、传统和民间风俗。[/cn] [en]Hunger aufs Bratwurstmuseum[/en][cn]对烤香肠博物馆的渴望[/cn] [en]Zur Stärkung empfiehlt der Thüringer sein Nationalgericht: die Thüringer Bratwurst. Ihr ist das erste deutsche Bratwurstmuseum gewidmet, etwas nördlich des Thüringer Waldes gelegen, in Wachsenburggemeinde zwischen Eisenach und Gotha. In dem skurrilen Museum erfährt der Besucher nicht nur, wie die „Thüringer“ am besten zubereitet wird, sondern macht einen Streifzug durch Material-, Regel-, Ernährungs- und Sozialkunde der Wurst.[/en][cn]强烈推荐图林根的特色小吃:图林根香肠。它是德国第一家香肠博物馆收藏的香肠,博物馆位于图林根森林北部—艾森纳赫(Eisenach)与哥达(Gotha)之间的瓦克森布尔格地区(Wachsenburg)。在这个奇特的博物馆里,游客们不仅可以了解到如何制作最好的图林根香肠,还可以了解香肠在制作材料、制作方式、营养价值、社会背景等概况。[/cn] [en]Platz 13 für Thüringen[/en][cn]图林根排名十三[/cn] [en]Mit 3,6 Millionen Besuchern im Jahr 2012 rangiert Thüringen auf Platz 13 der am häufigsten besuchten Ziele in Deutschland.[/en][cn]在2012年拥有360万游客的图林根在德国最热门目的地中排名第十三位。[/cn] 更多德国最美的地方>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
-
德国游客在威尼斯景点煮咖啡,遭罚款还被赶出城……
近有3000万游客到访这座拥有55000位
-
只知道日本樱花?德国的赏樱胜地了解一下!
德国放了,所以,它也算是德国分裂和统一的一个见证。这些代表着统一的樱花开花时间相对较晚,一般在四月中下旬。 8. 汉堡阿托纳市政厅 Foto: 汉堡和美国的华盛顿以及火奴鲁鲁一样,都是日本樱花基金会认可的可以挑选“樱花之王”的非日本城市。在汉堡阿托纳市政厅(Altonaer Rathaus)前面,就种着许多樱花树供来往的人欣赏。这些樱花开放的时间也比较晚,一般是在四月下旬,甚至有时会在五月上旬,花期在10天左右。阿托纳市政厅位于汉堡阿托纳老城区的Platz der Republik(共和广场),始建于1989年,一开始是作为阿托纳-基尔铁路公司的一座办公楼,后来改造成为了市政厅。 9. 马格德堡 Foto: Torsten Maue / Flickr CC2.0 在前往购物中心FLORAPARK的路上,两边都
-
Ins网红德国小镇TOP10!第1名无人不晓~
天鹅堡一直是众多游客心目中德国形象的重要代表之一,因此Füssen成为Instagram最受欢迎的德国小镇景点就毫不奇德国小镇TOP10”榜单!德国怪了。 素材来源: efdd-41a1-93d3-52a7df5d83b4 【相关推荐】 最网红的德国小镇在哪里?一秒穿回旧时光! 赌场配温泉!游这座德国小镇快活似神仙! 瑞士小镇恃靓行凶:因为我太美,所以你不能拍照?! 编译:@盆盆草 声明:本文系沪江德语原创编译,未经许可,禁止转载。如有不妥之处,欢迎指正!
-
德国最美的地方:巴登州博登湖
也是可以理解的,因为博登湖有着273公里长的湖岸线以及在欧洲中部仅次于日内瓦湖的第二大水量。但如今只有极少部分的当地人还称它为“施瓦本海”。博登湖既不属于巴登符腾堡州也不属于巴伐利亚州,而且有28公里长的湖岸线位于奥地利,72公里位于瑞士。温和的气候、阿尔卑斯山风景全貌以及它的11座岛使得博登湖充满了吸引力。[/cn] [en]Weltkulturerbe und Pfahlbaudörfer[/en][cn]世界文化遗产以及湖岸村庄[/cn] [en]Zu den beiden bekanntesten zählen die Blumeninsel Mainau der Grafen Bernadotte und die größte Insel Reichenau. Sie gehört mit ihrem ehemaligen Kloster und den früh- und hochmittelalterlichen Kirchen zum Weltkulturerbe der Unesco. Historisch und archäologisch bietet der Kulturraum Bodensee 70 Ufersiedlungen aus dem vierten Jahrtausend vor Christus. Im Pfahlbaumuseum in Unteruhldingen sind vier Siedlungen original rekonstruiert worden, um das Leben in der Jungsteinzeit und Bronzezeit erfahr- und erfühlbar zu machen.[/en][cn]贝尔纳多特伯爵的迈瑙花岛以及赖兴瑙岛是博登湖最有名的两个岛。岛上的当时的修道院以及中世纪前期、中世纪盛期的教堂被联合国教科文组织列为世界文化遗产。文化区从历史及考古的角度在博登湖展示了公元前4千多年的70个湖岸居民区。为了使人们能了解并感受到新石器时代以及铜器时代的生活状况,在位于温特武林根的湖岸村庄博物馆中有四个居民区被重建。[/cn] [en]Zeppelinflug über, Radweg um den See[/en][cn]齐柏林飞船之旅,环湖车道[/cn] [en]Sportbegeisterten bietet sich am Bodensee die Möglichkeit zum Segeln, Windsurfen, Kanufahren und Tauchen, außerdem natürlich Inlineskaten, Radfahren oder Wandern. Ein Wander- und Radweg führt rund um den gesamten See. Wer es ruhiger angehen lassen will, nimmt eines der Schiffe der „weißen Flotte“ oder den Raddampfer. Oder er macht einen Rundflug mit einem Zeppelin. Friedrichshafen, die Geburtsstadt des Zeppelins, rühmt sich ihres „mediterranen Flairs“ und der nur zehn Kilometer entfernten Hopfenmetropole Tettnang mit dem Barockschloss des Grafen von Montfort.[/en][cn]运动爱好者可以在博登湖驾帆船、滑浪风帆、划皮艇或是潜水,除此之外当然也可以滑轮滑、骑自行车或是徒步旅行。一条步行、自行车道将整个博登湖围绕起来。想要进行一些更休闲的运动的话,就可以选择搭乘“白色舰队”中的船或是明轮船,或者还可以在齐柏林飞船上进行一次往返的飞行。齐柏林飞船的起源地腓德列斯哈芬享有充满“地中海情调”的盛名而且距拥有蒙特佛特伯爵的巴洛克城堡的霍普芬都市特南仅仅10公里。[/cn] [en]Weinfreunde kommen ebenfalls auf ihre Kosten: Rund um den See wird Rebensaft angebaut, meist die Rebsorten Spätburgunder, Müller-Thurgau und Weißburgunder.[/en][cn]葡萄酒爱好者也能在这里得到满足:博登湖岸周围种植了许多酿葡萄酒的葡萄,种类多为黑比诺、穆勒·图尔高以及白勃艮第。[/cn] [en]Baden-Württemberg auf Platz 3[/en][cn]巴登-符腾堡州排名第三[/cn] [en]Mit einer Besucherzahl von 18,6 Millionen im Jahr 2012 sichert sich Baden-Württemberg den dritten Podestplatz der am häufigsten besuchten Ziele in Deutschland.[/en][cn]2012年巴登-符腾堡州以将1千8百60万游客稳拿德国最频繁旅游目的地第三名的位次[/cn] 更多德国最美的地方>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
-
Ja, ich will! 这是德国最美婚姻登记所Top10!
德国