• 德国租房全攻略

    同有相关规定的话就没问题。房屋合同一定要书面的!合德国,找到合适的安身之处是头等大事,那找房子的时候有哪些渠道和注意事项呢?   想要在德国迅速找到合适的房同上必须包括房屋的租金、租房日期、房间情况(地址、有无家具等),最重要的是房东和租房人的签字。如果房间内有物品损坏,一定要在租房前和房东说清,拍下照片,以免退房时承担不必要的责任。     最后,祝大家在德国找房顺利~   参考素材: https://www.meinestadt.de/deutschland/immobilien/wohnungstypen http://www.sueddeutsche.de/thema/Wohnung_mieten   【相关推荐】 在柏林租房注意防套路 德国城市大对比,德国人居然用这么多钱来租房!   编译:@Momoko 声明:本文由沪江德语原创编译,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

  • 在德国租房要注意什么?

    常有朋友来,喜欢开party、抽烟”等话题时候还是小

  • 【强力推荐】德国找房租房网站介绍

    如果打算去德国留学,解决住房问题很重要,那么就先介绍一些在德国很实用的找房租房网站,希望对大家有帮助。如果筒子们还有其他的找房租房网站,希望可以补充咯,以便有需要的朋友在德国找房更方便、顺利。 1. 如果很急找房,可以下面网站找,但基本上都是中介提供的房源,中介费一般是2到3个月的房租。 http://www.immobilienscout24.de/ 2. Sueddeutsche Zeitung的网站上面也有专门的Immobilienmarkt http://immobilienmarkt.sueddeutsche.de/ 3. 找WG的网站 http://www.EasyWG.de

  • 慢速德语听力:在德国租房

    《慢速德语播客》是非常不错的初级德语听力素材,每期一个和德国相关的主题,语速适中,词汇浅显易懂!是练习德语听力必备的资料哦!一起来练听力吧! 【本期听力】 小编碎碎:前面一部分在问候和唠嗑(不会列入文本),引出主题啦。 【听力原文】 Wohnungen mieten Timo aus Finnland zieht im Herbst nach Deutschland. Er hat mich gefragt, wie man hier eineWohnung findet. Ich bin ja selber gerade erst umgezogen, daher werde ich

  • 德国租房常用缩写

    在国外求学,住,是很大的问题。尤其是在德国,贵不说,在一些招租启事上,为了省钱,还有很多莫名其妙的缩略语,这使刚到德国的我们犯难了。小编专门总德国,贵不说,在一些招租启事上,为了省钱,还有很多莫名其妙的缩略语,这使刚到德国结了一些跟大家分享!如果学们有更多的相关缩略语可以补充在下面哦~~ NK: Nebenkosten 一般指除了房租以外的费用,如水费电费...  Warm: 一般指热租,就是房租包含了水电等各种费用,与此相对的就是 Kalt  WG:Wohngemeinschaft 表示多人公用厨房的一种宿舍,但是起居各有自己的房间  App.: Appartment公寓,这种和WG是相对的  Ba. :mit Balkon 表示带阳台的  Etage:房子在几楼

  • 德国国情:德国人租得起更大的房子了!

    出了这一结论,并由德新社援引。   Bundesweit seien die Mieten seit dem Jahr 2010 weniger stark gestiegen als die verfügbaren Einkommen der Haushalte, schreiben die Autoren. Die Mieten legten demnach um 10,2 Prozent zu, die Einkommen um 11,5 Prozent. 自2010年起,全国房租的增长速度不及租房人可支配收入的增长速度。房租共增长10.2%,收入增长了11.5%。   Allerdings hat das Gefälle zwischen einzelnen Kreisen zuletzt zugenommen. In etwa einem Viertel aller Kreise und kreisfreien Städte kann sich ein Durchschnittshaushalt weniger Wohnfläche leisten als noch vor sechs Jahren. Unter den zehn größten Städten gilt das für Berlin, Stuttgart und Dortmund. 但是在这期间,个别地区之间的差异有所增加。同六年前相比,大约四分之一的城区和郊区居民只负担得起更小的租房面积。十个最大的城市中,柏林、斯图加特和多特蒙德就是这样的情况。   Am meisten Wohnfläche erhält ein durchschnittlicher Haushalt im bayerischen Landkreis Dingolfing-Landau oder in Lüchow-Dannenberg (Niedersachsen), wo ein Viertel des Einkommens für 120 Quadratmeter reicht. Schlusslichter sind die vier Universitätsstädte Trier, Freiburg, Heidelberg und Würzburg, wo ein Viertel des Durchschnittseinkommens nur halb so viel Wohnfläche ermöglicht. 平均租房面积最大的地区是巴伐利亚洲的的丁格芬 - 朗道县和下萨克森洲的吕肖 - 丹嫩贝格县。在这两个地方,可支配收入的四分之一可租到120平米的住处。排在最后的是四个大学之城:特里尔,弗赖堡,海德堡和维尔茨堡。在这些城市平均收入的四分之一只能租到60平米住房。 Besonders dramatisch ist die Zunahme der Mietpreise in Berlin mit 26 Prozent, in München mit 14 Prozent, in Köln mit 13 Prozent und in Hamburg mit 12 Prozent. Das IW spricht von einem "regelrechten Nachfrageboom" in Ballungszentren und Universitätsstädten. Nach Berlin sind seit 2010 weitere 240.000 Menschen gezogen. Auch die hohen Mieten in München haben niemanden abgeschreckt: Dorthin zogen 140.000 Menschen. 这些城市房租的增长十分明显:柏林26%,慕尼黑14%,科隆13%,汉堡12%。德国经济研究所的研究中提到了这些大都市和大学城中的“租房热”。自2010年来,有24万人移居到柏林。慕尼黑的高房租也没能抵挡住移居而来的14万人口。   Allerdings liegt die Durchschnittsmiete nur in 20 der 402 Kreise über neun Euro je Quadratmeter, deutschlandweit zahlt man im Schnitt 6,90 Euro. Die Nebenkosten sind laut IW-Berechnungen zwischen 2010 und 2016 nur um sieben Prozent gestiegen. Grund ist der Rückgang der Heizkosten in den vergangenen beiden Jahren. 但是在402座城市中,只有20座城市每平米的平均房租超德国房租一路飞涨,但是德国经济研究所的一项研究表明,德国人收入的增长速度要比德国房租过了9欧元,全德每平米房租平均为6.9欧元。德国经济研究所的报告表明,因为过去两年暖气费有所下降,2010至2016年间租房附加费用仅上涨了7%。 声明:本文系沪江德语编译,转载请注明,中文翻译仅代表译者个人观点,如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国90后北京租房记:从拥挤的上下铺到豪华公寓的历险

    Viertel Chaoyang. Die Maklerin kommt forsch auf mich zu. Sie trägt Plateaustiefel; in so einem Job kommt es eben auf das richtige Auftreten an, dabei zählt jeder Zentimeter ...[/en][cn]在自由呼吸一个礼拜之后,我开始明白,自己还没有接触到北京租房市场上的一个重要组成部分。于是我联系了最享有盛名的房屋中介之一,让他们给我推荐一处住房。这次,我佯装是一个想要在逗留北京期间住得很舒服、而家长又很大方的富家公子。打“洋人

  • 德语短讯:在柏林租房注意防套路

    租房

  • 德语语法:租房广告上常见的缩写词

    提前搬出,必须找续租人接替租房合同)   NR= Nichtraucher 不吸烟者   Park. = Parkett 镶木地板   Prov. = Provision 佣金(租房者向中介人缴纳的数额,相当于一到两个月房租的介绍费)   ruh. = ruhig 安静(描述住房环境)   sep. WC = separat WC 厕、浴分离(住房)   TG = Tiefgarage 地下停车场   Waschkü. = Waschküche 洗衣房(多在地下室,德国不习惯将衣服晾在室外)   Whg. = Wohnung 套房   WM = Warmmiete 热房租(指含全部杂费的房租)   ZH = Zentralheizung 中央供暖

    2010-08-11

    德国租房

  • 看新闻学德语:德国出台史上最严房租限价令

    德国持续上涨的房租