• 把电脑系统语言改成德语后,瞬间高大上!

    下方的那一条,虽然平时不起眼,但设置得好,也能让电脑的使用变得便利不少! symbolleisten 工具栏 überlappend 层叠窗口 Fenster gestapelt anzeigen 堆叠显示窗口 Fenster nebeneinander anzeigen 并排显示窗口 Desktop anzeigen 显示桌面 Task-Manager starten 启动任务管理器 Taskleiste fixieren 锁定任务栏 Eigenschaften 属性    浏览器:上网必备知识!大家也可以打开浏览器后在浏览器中进行语言的设置~ Neuer Tab 打开新的标签页 Neues Fenster 打开新的窗口 Neue InPrivate-Fenster 打开新的无痕窗口 Zoom 放大/缩小 Favoriten 收藏 Lesezeichen 书签 Medien auf Geräte wiedergeben 投射 Auf Seite suchen 查找 Drucken 打印 Entwicklungstools 开发者工具 Feedback senden 发送反馈建议 Erweiterungen 拓展程序 Neuigkeiten und Tipps 新闻与提示 Einstellungen 设置 Verlauf 历史记录 Downloads 下载内容 beenden 退出 Seite speichern unter 另存为   邮箱:职场不可或缺的工具之一,最语:想给自己创造一点浸入式学习的氛围?把电脑的系统语言改成德语常用的这些按键,大家牢牢记住了吗? senden/empfangen 写信/收信 weiterleiten 转发 Ordner 文件夹 Posteingang 收件箱 gesendete Elemente 已发送邮件 gelöschte Elemente 已删除邮件 Entwurf 草稿 Junk E-Mail 垃圾邮件 an 收件人 Betreff 标题 Datei anfügen 添加附件     【今日话题】 你尝试过把电脑系统语言更换成其他语种吗?   本文章系沪江德语原创,转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语系老学姐的专八裸考血泪史

    语:作为一名大四的德语专业国情课使用的教材,上面还有自己的笔记,因此,看起来很是顺手。我留给国情复习的时间不多,如果大家时间充裕的话,还是要好好备考。 图源:Taobao   翻译写作: 翻译写作,我真的没有特别练习,我就只是把外研社出版的专业八级考试样题集上的翻译题目看了一遍,把自己觉得自己翻译不出来的地方划了出来,然后读读背背。翻译和写作说实话,我大概靠的就是自己之前的积累。 对于作文,我觉得大家可以看看范文之类的,跟语文一样背背好词好句之类的,今年专八作文难度不大,写起来还是比较顺手的。   听力: 作为一个连真题听力一道题目也没有听过的人,貌似真的没有什么好提供的,大四上学期坚持每天听了DW,会把生词记下来,然后背诵记忆,专八的听力我没有刻意去准备,有可能

  • 两大词典的对抗!Pons拒绝接收朗氏员工...

    由是,“他们已经有足语: Langscheidt(朗式)是德国著名的词典出版商,相信几乎每个德语人手中都有一本朗式出版的词够多专业的工作人员了”。[/cn]   [en]Das Bundeskartellamt hatte am Freitag den Kauf von Langenscheidt durch Klett erlaubt. Und das obwohl Pons und Langenscheidt bei Wörterbüchern auf einen Marktanteil von mehr als 40 Prozent kommen. Gleichzeitig ist der Umsatz inzwischen aber so niedrig, dass er unter die Bagatellgrenze fällt. Weil mehr Menschen Vokabeln online nachschlagen, verkaufen die Verlage weniger Wörterbücher.[/en] [cn]联邦卡特尔局在周五(4.26)准许了Klett对朗氏的收购——尽管Pons和朗氏词典的市场总占有率已经超过40%。但同时,现在的销售额却很低,甚至已低于最低水平。 因为越来越多的人在网上查询单词,出版商出售的词典也随之越来越少。[/cn]   [en]Die Marke Langenscheidt bleibt erhalten[/en] [cn]朗氏这一品牌依旧保留[/cn] [en]Die Sprecherin der Klett-Gruppe sagt daher auch, durch die Übernahme von Langenscheidt falle es Pons leichter, "in einem schrumpfenden Markt zu agieren und digitale Chancen zu nutzen". Die Marke Langenscheidt will der Verlag nach derzeitigem Stand erhalten. "Pons verfolgt das Ziel, Langenscheidt-Titel und die Marke Langenscheidt weiterhin neben der Marke Pons im Handel breit präsent zu halten", hieß es. Im Buchhandel werden also weiter die gelben Langenscheidt-Bücher neben den grünen Pons-Wälzern stehen.[/en] [cn]Klett集团的发言人还因此表示,通过收购朗氏,Pons可以更轻松地“应对紧缩的市场和利用数字化这一机遇”。 出版社将会保留现在的朗氏这一品牌。 “Pons追求的目标是, 朗氏这一名称和品牌与Pons品牌一起在市场上广泛销售”,发言人说道。 在书店里,黄色的朗氏书籍将会和绿色的Pons书籍并排而立。[/cn] 图源:Tagesspiegel   [en]Für die 50 Mitarbeiter, die derzeit noch für den Langenscheidt Verlag arbeiten, aber ist der Verkauf an den Konkurrenten ein Einschnitt. Denn der Klett Verlag hat bewusst nur die Marke, nicht aber den Geschäftsbetrieb übernommen.[/en] [cn]但是,对于目前仍在为朗氏出版社工作的50名员工来说,被竞争对手收购是一次重大事件。因为Klett出版社有意只收购品牌,而不接管其具体业务。[/cn]   【词汇学习】  genehmigen vt. 准许,批准,许可,赞同  die Übername, -n   接收,接管  schrumpfend adj. 收缩的,缩小的  das Bundeskartellamt 联邦卡特尔局  der Eintritt, -e   切口,重大的事件  türkisfarben adj.  绿松石色;青绿色  nach derzeitigem Stand 根据现状   素材来源: https://de.wikipedia.org/wiki/Langenscheidt https://de.wikipedia.org/wiki/Pons-Verlag https://www.tagesspiegel.de/wirtschaft/markt-fuer-woerterbuecher-pons-uebernimmt-  langenscheidt-mitarbeiter-nicht/24269364.html   【相关推荐】   德语词典哪个更好用?   你以为格林兄弟只是写童话的,其实他们在字典界更牛掰!     译者:@松本松  声明:本文系沪江德语翻译整理,如有不妥之处,欢迎指正!未经许可,禁止转载!

  • 德国新趋势:没有高中文凭也能念大学!

    事实鲜为人知。2017年,全国109,000个医学学位中,约有800个是由没有高中毕业证书的申请者获得。[/cn]   【词汇学习】 stetig adj. 持续不断的 über etwas(A) hinweg 超过... der Rekord-e 记录 im Vergleich zu etwas(D) 与...相比 prozentual adv. 按百分比 der/das Fakt-e 时事 bundesweit adj.

  • 想在欧盟工作,要掌握哪几国语言?

    in anderen Sprachen einfach nicht. So muss man sich immer anders ausdrücken und übt dadurch.[/en][cn]还有些人说,掌握多语种的人拥有多种性格,当他们使用不同语言时,性格也会不同。有些词汇在另一种语言里不存在,所以他们必须寻找另外的表达方式,在这过程中得到锻炼。[/cn]   关于在德国,会多语种有多大的帮助,德语君认为,首要的是岗位所需的专业知识,还要看该岗位是否有外派等要求,一般来说,会德语和英语是基本要求,另外这些语种在职场上也比较吃香:法语、西班牙语、意大利语、汉语、葡萄牙语、阿拉伯语和俄语

  • 经验分享 | 寒假突击过专八的秘密

    看了几篇答案,总结了一些表达,考试前我还摘抄了一下十九大报告中的一些专有名词的德语表达,不过并没有考到。对于中国国情专有名词的表达我认为大家可以关注一些公众号,多做积累。一些翻译方法的话,大家只要课上好好跟着老师就行。结果我的汉译德居然比德译汉分数高,所以大家不能因为中文是自己的母语就对德译汉放松警惕,反而这种时候孰优孰劣更容易被批卷老师察觉。   复习清单:《德语专业八级应试全攻略》 图源:Taobao   作文: 我看了两篇范文,记得复习前是想一定要限时写几篇练手,结果也没有实现。我看范文的目的是了解作文题型,范文的格式,以及一些过渡表达等。我当时写作文还是很慌张,没有来得及想很好的论据,但可能是之前复习德福的原因,也积累了一些表达,所以分数居然还不错,个人表示很意外。 复习清单:《德语专业八级应试全攻略》   心态真的很重要!我可能也是因为半裸考的状态,所以心态很好,没有压力,答题的时候也不会过度紧张,我想这也为我的顺利通过尽了一份力~ 看完这篇分享是不是觉得通过专八也没那么难呢?希望大家都语:专八考试可以算是德语专业好好复习,保持好心态,每个都考优秀!   【相关推荐】 独家!德语专四考试最后一周复习锦囊 经验分享 | 德语专四冲刺复习思路大梳理 这是一份关于德语欧标等级的指南,请收下!   声明:本文由沪江德语原创,作者系@Fionamueller,未经授权,请勿转载!

  • 不用错题本!她的德语专四备考独辟蹊径...

    要写现在时就能得分。德语专业四级写作并没有对词汇和语法做很苛刻的要求,不要为了追求辞藻华丽而用一些复杂的语法和词汇,正确运用自己熟悉的才是得分关键。除此之外,还要注意文章的逻辑顺序,考试的时候先审题,再列一个简易的提纲,这样才能更好地语:到了大二,德语专业的同学们便要迎接专四的洗礼了。德语专业四级考试是对德语专业理清作文的逻辑思路。   很多同学第一次做专业四级的题目时会大受打击,但这并不意味着之后做的每一套题都会如此,一开始是因为不适应专四的出题思路,只要认真对待,合理安排,慢慢就会发现,专四并没有自己想象得那么困难。一项考完以后就不要再去回想了,只需认真准备下一项就好,考试最重要的是心态摆正,给自己太大的压力并不会事半功倍。   小编也和许多同学一样,经历过专四后,发现自己的德语水平确实有了提升,平日的练习不仅仅只是为了考试,更是为了以后德语的学习。希望每个德语专业的同学都能顺利通过专业四级考试,取得理想的成绩!   【相关推荐】 德语专四备考:PGG必备800词 独家!德语专四考试最后一周复习锦囊 如何利用寒假的尾巴开启德语专四备考?   作者:@嗜糖 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,禁止转载!

  • 在湘潭大学学德语是怎样的体验?

    进给中国读者。现在还常常回忆起大学的美好时光,大学期间学习到的专业知识在工作中也必不可少。许多优秀的同班同学目前在各个领域,有德语系的大学也不胜枚举,那么各所大学的德语系都是什么样子的呢?走进德语使馆工作者,有大学老师,有外企高层等。我们在这里欢笑、在这里哭泣、在这里学习、在这里成长,我们的青春留在这里。我们今天最大的意义,是能告诉未来的你们,这里有多么精彩和值得期待。 马迪雅(18届毕业生 现攻读慕尼黑大学DaF硕士) 我在本科期间除了学到了很多专业知识外,也结识了很多好朋友,系里的老师们对我们也非常的照顾。现在在德国读书,更加想念国内固定的班级和固定的老师,大家能有很长

  • 经验分享:说难不难,说易不易,专四考优秀的秘诀是...

    语:作为德语专业的学生,专四考试肯定是我们大学期间最重要的考试之一。由于它关乎毕业,所以不少刚刚学了两年德语真写每一篇布置的作文,吃透每一篇的结构(结构很重要!),再多记一些书上给出来的好的表达,比如一些连接句以及议论文每一个论点的引出句。在这里还要再强调一下单词的积累!词汇量够大的话,不仅可以显得很有文采,而且更为关键的是不会跑题!我考试时犯下的最大的错误,就是因为不认识一个词造成了作文有点儿跑题,希望学弟学妹们不要像我一样犯这样的错误。   总的来说,我的经验就是课上认真听,课下多积累多做题,贵在坚持。专四真的是一个非常重要的考试,得到一个优秀的成绩会让你在之后的德语学习当中更加自信。只要认真复习,多多积累,相信大家一定会考出理想的成绩!   【相关推荐】 德语专四备考:PGG必备800词 德语专四备考指导:语法复习必备清单 2017德语专四备考书目推荐 经验分享:德语专四优秀如何养成?   作者:@二喜丸子 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,请勿转载!

  • 经验分享:学习德语最见效的方法是什么?

    好走,如果有颗童心,可以看德语版《小猪佩奇》,不仅训练了德语,还可以看看怎么做精致的猪猪女孩;如果你喜欢煲剧看电影,那还可以看看《我们的父辈》、《铁皮鼓》、《浪潮》、《窃听风暴》......沪江德语就有丰富的德语电影信息推介哦!上德语网站找一些德语脱口秀节目也是不错的选择,当然这属于比较高阶的玩家,毕竟没有中文翻译。   日常生活中解决了输入,接下来是输出,任何一种语言,终极奥义是要运用,说和写,和谁交流?找个Fruend(朋友)啊!最好是德国Freund。现在有不少国际语言交流学习网站,譬如:italki,上语:学德语的原因虽然五花八门,但不外乎这几个:工作需要、出国学习交流需要、兴趣使然。无论哪一种原因,你开始了德语面有各国想学各种语言的人,通过SKYPE或微信,就可以实时和德国朋友交流,这比自己一个人自说自话或是找中国朋友练更靠谱。   陪伴是最长情的告白,为了不让时间如风带走一切,学习德语最好的姿势就是:无事常相见!   【相关推荐】 德语学习情景剧推荐:《Extra Deutsch》 加班狗如何利用碎片时间学德语? 经验分享:德语词汇学习的6条建议   【今日互动】 你在地铁上都是怎样学德语的?   作者:@老山羊 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,请勿转载!