• 【德语专八必备】动词geben+不同的前缀

    白地 Ich habe mich vergebens bemüht.我白德语专业考试中经常会出现不同前缀的词义填空,这考察的是考生的词做了 k.vorgeben 假装,伪称 l.zugeben 添加,外加;承认 Der Sänger gab drei Lieder zu.歌手又加了三首 Ich muss zugeben.我必须承认 m.weitergeben 转交,转达 n.mitgeben 一起给与,临时给与 o.nachgeben 添加,增补;让路,让步;松弛 Nach langer Discussion gab er schließlich nach.长时间的讨论过后他终于让步了 p.übergeben 交给;提交,委任 Er hat mir einen Brief übergeben.他交给我一封信 德语专八历年真题: 德语专八2009年真题(含录音) 德语专八2010年真题(含录音) 德语专八2011年真题(含录音) 德语专八2012年真题(含录音)

  • 德语否定前缀大总结

    导语:德语单词当中有很多的前缀后缀,如果能掌握这些前缀后缀,相信大家能够把德语单词记得更牢,时隔多日,拿出德语笔记本,和德语君一起来做笔记吧,梳理一下德语中的否定前缀。 a- apolitisch 不关心政治的,无政治立场的 asozial 反社会的 atypisch 不典型的   des- desinfiziert 消毒的、杀菌的 desillusioniert 幻想破灭的 desinteressiert 不感兴趣的 desorganisiert 无秩序的 desorientiert 迷失方向的   in- indiskutabel 没有讨论价值的 indiskret 不谨慎的、鲁莽的 inkompetent 无资格的,无权力的 instabil 不稳定的 intolerant 不容忍的   ir- irrational 无理性的 irreal 不真实的 irregulär 不按规则的 irreparabel 不能修复的 irreligiös 非宗教的 irrelevant 不重要的   un- unbewusst 没意识的 unfähig 没有能力的 unendlich 无穷尽的 unzufrieden 不满意的 unhöflich 没有礼貌的 unkompliziert 不复杂的 unsicher 不确定的   表示否定不仅仅可以通过前缀,还有其他的方式,筒子们,你们还希望和德语君一起来做什么内容的德语笔记啊?欢迎留言,告诉德语君哦。   【话题互动】 你们还知道哪些否定前缀?   【相关推荐】 考试复习笔记:德语欧标A1口语 德语老中医:什么是阳性弱变化,怎样记最省力?   整理:@叮当翻梦家Diana 声明:本文由沪江德语整理,素材来源https://mein-deutschbuch.de/negation-verneinung.html,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。  

  • 【巧记单词】德语动词前缀趣记

    = ver ( 错误 ) + hören,既然做错事情,就要接受法律的审判! verlieben = ver ( 错误 ) + lieben ( 爱 ),世界上很多爱本身就是错误的,所谓错爱。 verloben = ver ( 错误 ) + loben ( 赞扬 ),两个人互相错误的表扬对方,结果导致订婚。verheiratet = ver ( 错误 ) + heiratet,或许结婚本身就是一个错误。总之,德国人从爱到结婚都用ver这个前缀 verlernen = ver(错误)+ lernen(学习),荒废。忘记(所学的东西)。忘掉  

  • 【德语专八必备】动词fahren+不同的前缀

    Fahren 驾驶;运送;vi 乘坐。。前往;行驶 a. abfahren 出发,开出 Wann fährt das nächste Schiff ab?下一班船什么时候出发? b. anfahren 开动,行动;碰倒,撞倒;擦过;vi 开动,开行;驶近,驶来 c. auffahren 发火,发怒;上菜 d. ausfahren vi 驶出,开出;外出,出游;vt 带。。出游,分送,送出;因长时间磨损 e. befahren 航行于;开采,采掘;通航,通车 f. einfahren 驶入,开进;训练驾驶 g. entfahren vi 脱口而出,无意说出口 h. erfahren 获悉,得知;经历,经受 Wir haben gerade jetzt davon erfahren.我们刚刚得知 i. wegfahren 开走,出发 Er ist weggefahren.他已经开走了 j. verfahren vr迷路,驶错道路;vi 处理 Er hat sich im Wald verfahren.他在森林里迷路了 m. zufahren 冲向,驶向 n. überfahren 驶过,碾过,通过;摆渡 Er hat das rote Signal überfahren.他穿红灯 Ein Wagen hat den Motor überfahren.一辆汽车碾过了摩托车 德语专八历年真题: 德语专八2009年真题(含录音) 德语专八2010年真题(含录音) 德语专八2011年真题(含录音) 德语专八2012年真题(含录音)

  • 德语动词前缀

    ),absenken(使下沉) 2. an- 注:一般以an为可分前缀的东西都是及物动词 1)表示朝着一个方向(说话者的方向): ankommen(到达),anfahren(驶向),anfliegen(飞向,飞往) 2)表示一个过程的开始(比较常见): anlaufen(启动),anbrennen(点着) 3)表示动作的迫切,或者态度的认真: sich ansehen(观看), sich anhören(倾听), anfragen(质问,询问), anfordern(迫切要求) 3. über- 1)表示动作的方向: Übertreten(逾越),übersetzen(渡河,翻译) 2)表示过份

    2010-06-09

    德语 词汇

  • 德语反身动词

    (gegenseitig彼此). 表达这种相互关系,还可用相互代词(reziprokes Pronomen)“einander”。 相互代词与反身动词在意义上相近,但不尽相同。反身动词既可表示“自己”,也可表示“相互”,而相互代词只表示“相互”。 相互代词与介词一起用则连写,如:voneinander, miteinander。 Hans und Anna treffen sich vor dem Kino. Die beiden begrüßen einander vor dem Kino. Später sprechen sie miteinander über den Film.   本文参考了《德语语法解析与练习》一书,仅供学习交流,如有不当请指正,转载请注明出处!

  • 德语动词变位规律大全

    动词 Die Zeitformen des Verbs 动词的时态 德语动词正字法规定,词干以-el和-er结尾的动词单数第一人称有两种变位形式,即:     ich klingle – klingele                                     ich verbessere – verbessre *  词干以-ß, -s, -ss, -(t)z, -x结尾的动词在单数第二人称变位时不再加-s, 如:     heißen – du heißt       reisen – du reist             tanzen – du tanzt     sitzen – du sitzt         boxen – du boxt Konjugation der Verben mit Vokalwechsel 词干元音需变音或换音的动词的变位                        fahren

  • 动词前缀Präfixe与Partikeln之我见(一)

    德语的大家一定发现了,德语词有一个很有趣的现象,就是在一个基本的词上加上前缀

  • 动词前缀Präfixe与Partikeln之我见(二)

    德语动词可分前缀Partikeln。其实这些前缀除了能改变动词的词意外,还有重要的语法功能,如减少动词

  • 德语里接“in”的动词

    热地爱上了她。   sich in etw. vertiefen 钻研 Ich vertiefte mich in meine Arbeit. 我埋头于工作。   in + D. in etw. unterrichten 授课 Er unterrichtete die Klasse im Zeichnen. 他给这个班级教素描。   sich in etw. irren 搞错,弄错 In diesem Punkt irrst du dich. 你搞错了这一点。   sich in etw. üben 练习 Er übt sich im Lesen. 他练习阅读。   sich in etw. täuschen 弄错,弄混 Sie haben sich in ihm getäuscht. 他们错语:德语中有很多要求介词宾语的动词,以下是德语君帮助大家整理的此类部分常见动词。要求“in”作介词宾语的动词看了他这个人。(他让他们感到失望。)   翻译&整理:Daisy 素材来源:https://www.dwds.de/ 声明:本文系沪江德语整理,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!