• 德语短语学习:“致力于”用德语怎么说

    学德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语/这个句子是什么意思。所以呀,德语短语/词组的学习还是要靠日积月累!每天学一个德语短语,再学一句例句加深印象!相信你的德语会越学越好哦!跟着小编一起来学德语短语吧!     【词组】 sich für etwas einsetzen 致力于    【解析】 einsetzen vt. 任命,把……放入/vr. 致力于   【例句】 Die Regierung setzt sich für die neue Umweltpolitik ein. 政府致力于推进新的环境政策。   【同义词】   sich(Dat.) Mühe geben 努力 例句:Ich werde mir Mühe geben, es ordentlich zu machen. 我会努力把这德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语件事做好。   sich bemühen , etwas zu tun. 致力于 例句:Er bemüht sich, bessere Noten zu bekommen. 他在为取得更好的分数而努力。   sich anstrengen , etwas zu tun. 尽力 例句:ich habe mich angestrengt, Deutsch zu lernen. 对于学德语这件事,我已经尽力了。   本文章系沪江德语整理,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 听哈利波特学德语:085

    mit sehr strenger Aufsicht betreten hätte. Er schluckte eine Menge neuer Fragen hinunter, die ihm gerade eingefallen waren, und betrachtete stattdessen tausende von länglichen Schachteln, die fein säuberlich bis an die Decke gestapelt waren. Aus irgendeinem Grund kribbelte es ihm im Nacken.  词汇学习: + verlassen:离开 + schäbig:年久失修的,破旧的 + sich niedelassen:坐下 + Schachtel:die,-n 盒子,匣子 小编推荐:听哈利波特学德语专题>>> hot

  • 怎样学好德语?听听国外知乎怎么说…

    德语去旅行?还是要在公司使用德语?使用学习工具:自学的朋友首先要找一本德语以上歌德学院或德国之声的网站做一下分级测试。 歌德学院>> (小编试了一下歌德学院的,30题还是很快的。结果还挺准的吧…)   不管用什么样的方法,都一定要记得坚持哦~即使坚持不下去也要保持兴趣哟~   编译:@喵 声明:本文由沪江德语编译整理,图片来自互联网,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。   如果你想跟专业的德语老师系统学习德语,那么小编推荐你沪江网校的德语课程,不管你想学到哪种德语水平,也不管你学德语是为了交际、工作还是留学,都能找到最适合自己的一款: 新求精德语(0-A1强化版) 141课时助你掌握德语语音,让你开口说德语,直达德语欧标A1,打下扎实的的德语基础,德语学习不再是问题! 戳此免费试听&购买>>   新求精德语(0-A2强化版) 了德国国情、日常生活等基本要素,听说读写全方位打下坚固学习基础。 280课时助您通向德语中级A2,深入学习,掌握德语! 戳此免费试听&购买>>   新求精德语(0-B1强化版) 同济经典,更专业的学习体验,让德语入门循序渐进,完善

  • 听哈利波特学德语:086

    nahe gekommen, dass sich beider Nasenspitzen fast berührten. Harry konnte in diesen nebligen Augen sein Spiegelbild sehen. »Und hier hat ...« Mr. Ollivander berührte die blitzfönnige Narbe auf Harrys Stirn mit einem langen, weißen Finger.  词汇学习: + kitzeln:瘙痒,使发痒 + aufschrecken:使大吃一惊 + vorbeikommen:从旁边路过,走过,经过 + Mahagoni:桃花心木 + neblig:有雾的 小编推荐:听哈利波特学德语专题>>> hot

  • 听哈利波特学德语:084

    ützlich, besorgen deine Post und so weiter.«  词汇学习: + Kessel:der, - 锅炉,烧水壶 + abmessen:测量,测定 + fürchterlich:可怕的,非常的 + Pulver:das 粉末 + ansagen:通知,报告 小编推荐:听哈利波特学德语专题>>> hot

  • 怎样学习德语?听听国外知乎怎么说…

    德语去旅行?还是要在公司使用德语?使用学习工具:自学的朋友首先要找一本德语以上歌德学院或德国之声的网站做一下分级测试。 歌德学院>> (小编试了一下歌德学院的,30题还是很快的。结果还挺准的吧…)   不管用什么样的方法,都一定要记得坚持哦~即使坚持不下去也要保持兴趣哟~   编译:@喵 声明:本文由沪江德语编译整理,图片来自互联网,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。   如果你想跟专业的德语老师系统学习德语,那么小编推荐你沪江网校的德语课程,不管你想学到哪种德语水平,也不管你学德语是为了交际、工作还是留学,都能找到最适合自己的一款: 新求精德语(0-A1强化版) 141课时助你掌握德语语音,让你开口说德语,直达德语欧标A1,打下扎实的的德语基础,德语学习不再是问题! 戳此免费试听&购买>>   新求精德语(0-A2强化版) 了德国国情、日常生活等基本要素,听说读写全方位打下坚固学习基础。 280课时助您通向德语中级A2,深入学习,掌握德语! 戳此免费试听&购买>>   新求精德语(0-B1强化版) 同济经典,更专业的学习体验,让德语入门循序渐进,完善

  • 听这首德语歌,告别丧丧的自己!

  • 这首德语歌,单身狗就别听了…

    ]你如生命本身那般熠熠生辉[/cn] [en]Weil es klingt, als wenn tausend Chöre singen[/en][cn]因为那声响,就仿佛是一千支乐团在歌唱[/cn] [en]Wenn Du lachst, wenn Du lachst[/en][cn]当你笑了,当你笑了[/cn] [en]Wenn Du lachst[/en][cn]当你笑了[/cn]   【小编推荐】 如果明天世界末日,请听这首德语歌   参考来源:https://www.songtexte.com/songtext/helene-fischer/wenn-du-lachst-g3bf1bc00.html 译者:寺栖目 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 听哈利波特学德语:079

    noch ein junger Mann ausgestattet.« Hinten im Laden stand aufeinem Schemel ein Junge mit blassem, spitzem Gesicht, und eine zweite Hexe steckte seinen langen schwarzen Umhang mit Nadeln ab. Madam Malkin stellte Harry auf einen Stuhl daneben, ließ einen langen Umhang über seinen Kopf gleiten und steckte mit Nadeln die richtige Länge ab.  词汇学习: + Rückweg:der 归程,归途 + hinlaufen:跑去,走去 + nervös:紧张的,神经质的 + gleiten:滑行,飞翔 【小编推荐】 听哈利波特学德语专题>>>

  • 听哈利波特学德语:083

     朗读: »Und was sind Slytherin und Hufflepuff?« »Schulhäuser. Es gibt vier davon. Alle sagen, in Hufflepuff sind'ne Menge Flaschen, aber -« »Ich wette, ich komme nach Hufflepuff«, sagte Harry bedrückt. »Besser Hufflepuff als Slytherin«, sagte Hagrid mit düsterer Stimme. »Die Hexen und Zauberer, die böse wurden, waren allesamt in Slytherin. Du-weißt-schon-wer war einer davon.« »Vol-, 'tschuldigung - Du-weißt-schon-wer war in Hogwarts?« »Das ist ewig lange her«, sagte Hagrid. Sie kauften die Schulbücher für Harry in einem Laden namens Flourish & Blotts, wo die Regale bis an die Decke voll gestopft waren mit in Leder gebundenen Büchern, so groß wie Gehwegplatten; andere waren klein wie Briefmarken und in Seide gebunden; viele Bücher enthielten merkwürdige Symbole, und es gab auch einige, in denen gar nichts stand. Selbst Dudley, der nie las, wäre ganz scharf auf manche davon gewesen. Hagrid musste Harry beinahe wegziehen von Werken wie Flüche und Gegenflüche (Verzaubern Sie Ihre Freunde und verhexen Sie Ihre Feinde mit den neuesten Racheakten: Haarausfall, Gummibeine, Vertrocknete Zunge und vieles, vieles mehr) von Professor Vindictus Viridian. »Ich möchte rausfinden, wie ich Dudley verhexen kann.« »Keine schlechte Idee, würd ich meinen, aber du sollst in der Muggelwelt nicht zaubern, außer wenn's brenzlig wird«, sagte Hagrid. »Und du könntest mit diesen Flüchen ohnehin noch nicht umgehen, du musst noch sehr viel lernen, bis du das kannst.«  词汇学习: + wetten:打赌 + bedrücken:压抑,使心情沉重 + allesamt:全部,统统 + verhexen:用魔法把……变成 + brenzlig:使人担心的,使人为难的 小编推荐: 听哈利波特学德语专题>>>