• 德语神话故事:女娲造人

    个儿裹上一层泥土。接着,她提起绳子向地面上一挥,凡是有泥点降落的地方,那些泥点就变成了一个个小人。女娲就这样创造了布满大地的人们。 [/cn] [en]Nun gab es also Menschen auf der Welt. Allerdings dachte Nüwa nun darüber nach, wie die Menschen sich weiter vermehren konnten? So paarte Nüwa die Männer und Frauen, damit sie sich fortpflanzen und die späteren Generationen ernähren konnten. Die Menschheit vermehrt sich heute noch auf diese Weise und nimmt von Tag zu Tag zu.[/en][cn]大地上有了人类,女娲神的工作似乎就可以停止了。但她又有了新的考虑:怎样才能使人很好地生存下去呢?于是,女娲神就把男人和女人配成对,叫他们自己去繁殖后代,担负养育后代的责任。人类就这样繁衍绵延下来,而且一天天地增加着。[/cn] 小编推荐: 戳这里阅读更多德语寓言故事 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语寓言故事解读: Die Krähe und andere Vögel

    Eine eitle Krähe wollte schöner sein, als sie wirklich war, und zierte sich mit allerlei bunten Federn von andern Vögeln, hauptsächlich von Pfauen. Aber die Pfauen glaubten,dass die Krähe wie eine schwarze General durch die Lüfte Schwebte und einer Stimme hell war. Allein um die Eitelkeit zu bestrafen und ihr Eigentumsrecht auszuüben, fielen diese über sie her und entrissen ihr nicht nur die geraubten Federn, sondern auch einen Teil ihrer eigenen. Armseliger wie vorher, stand sie nun wieder da, ein Spott der ihrigen und eine Warnung für alle Eitlen. Prahle nie mit erborgtem Schimmer, Spott ist sonst dein Lohn. 词汇解析: über etw. herfallen 冲向某物 etw von jm.  erborgen  向某人借到某物 etw kommt ganz auf etw/jn.  an 取决于 小编语: Optimismus oder Pessimismus kommt ganz auf deinen Hintergedenke an. Wir sollen den anderen Standpunkt wechseln und ganz gegen unsere Erwartungen, wenn wir die Schwierigkeit haben. Jeder ist seines Glücks Schmied.  做事情,我们可以转换另外一个角度去看待它,良好的心态往往是迈向成功的第一步。 更多德语寓言故事双语文章请戳>>>