• 新求精德语强化教程初级: 第十一课 住房(上)

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 11 die Wohnung 词汇:家具及摆设         方位 语法:方位介词   【词汇1】 1、家具及摆设 die Möbel, - 家具 der Herd,-e 炉子 der Stuhl, Stühle 椅子 das Bett, -en 床 die Lampe, -n 灯 der Fernseher, - 电视机 der Tisch, -e 桌子 das Sofa, -s 沙发 das Telefon,-e 电 die Waschmaschine,-n 洗衣机 der Schreibtisch, -e 写字台 der Teppich,-e 地毯 der Kleiderschrank 衣柜 die Mikrowelle, -n 微波炉 das Bücherregal,-e 书架 der Sessel, - 沙发椅 die Kaffeemaschine, -n 咖啡机 der Kühlschrank,-e 冰箱 der Bonsai, -s 盆景艺术 der Vorhang 窗帘 2、房间的种类 Schlafzimmer 卧室; Wohnzimmer 客厅; Arbeitszimmer 书房; Bad 浴室; Küche 厨房   【词汇2】 方位 Oben links ist Reis. Unten rechts stehen drei Flaschen Wein. In der Mitte links ist Tee.  Vorne links sitzt Thomas. Hinten rechts sitzt Katu. In der Mitte sitzt Susi.    【语法】 方位介词:aus, von, nach, zu, bei, gegenüber (D), durch, gegen, um (A) 1、aus / von aus a) Hans kommt jetzt aus dem Klassenzimmer. b) Er trinkt Bier aus einer Flasche. c) Wang Dali kommt aus China.(Er ist Chinese.) von a) Er kommt von seinem Freund. b)Mein Vater kommt sehr spät von der Arbeit.  注:vom = von dem   2、nach / zu nach  Wang Dali fliegt nach Deutschland zu a) Klaus geht zu Hans. b) Herr Zhang geht zur Universität. 固定用法   Vor einer Stunde ist Hans von zu Hause ins Büro gekommen. Jetzt ist er wieder nach Hause gefahren. Er will den ganzen Tag zu Hause bleiben. 注:zum = zu dem; zur = zu der zu Hause 在家 nach Hause 回家   3、bei / gegenüber / durch / gegen / um bei a) Monika und ihr Sohn sind bei dem Arzt. b) Monika arbeitet bei Siemens. gegenüber a) Das Kaufhaus liegt gegenüber der Post.  oder: Das Kaufhaus liegt der Post gegenüber. b) Er wohnt mir gegenüber. durch a) Er geht durch den Wald. b) Er reist durch China. z.B. von Shanghai nach Guangzhou, von Guangzhou nach Beijing. gegen Er läuft gegen die Wand. um a) Das Auto fährt um die Ecke. b) Wir sitzen um den Tisch. 注:beim = bei dem; durchs = durch das 新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>>  本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 新求精德语强化教程初级: 第十三课 问询(下)

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 13 Auskunft 阅读文章:Text C 语法:连词   【课文朗读学习】 Text C Sie möchten in München mit der U- oder S-Bahn, der Straßenbahn oder dem Bus fahren. Dann ist die erste Frage: Wo kaufen Sie die Fahrkarte? Fahrkarten können Sie an bestimmten Kiosken und an den Fahrkartenautomaten kaufen. Die Fahrkartenautomaten finden Sie in den U- und S-Bahnstationen und in den Straßenbahnen und Bussen. Denken Sie daran: In den U- und S-Bahnen können Sie keine Fahrkarte kaufen. Kaufen Sie die Fahrkarte vor der Fahrt! Eine Fahrt ohne Fahrkarte kostet 60 DM! Die zweite Frage ist: Was für eine Fahrkarte kaufen Sie? Sie können wählen zwischen einer Einzelfahrkarte, verschiedenen Tageskarten, einer Streifenkarte und einer Wochen- oder Monatskarte. Alle Fahrkarten gelten in den U- und S- Bahnen, in den Straßenbahnen und Bussen. Mit allen Karten können Sie umsteigen, z.B. von der S-Bahn in den Bus, oder von der Straßenbahn in die U- Bahn. Was sind die Unterschiede? Die Einzelfahrkarte ist nur für eine Fahrt gültig. Tageskarten sind für beliebig viele Fahrten bis 6 Uhr am nächsten Tag gültig. Die Single-Tageskarte ist für eine Person. Mit einer Partner-Tageskarte können zwei Erwachsene und drei weitere Personen unter 18 Jahren sowie ein Hund fahren. Einzelfahrkarten und Tageskarten müssen Sie entwerten. Sonst sind sie nicht gültig! (Auch das kostet 60 DM Strafe!) Streifenkarten können Sie über unbegrenzte Zeit mehrmals benutzen. Bei jeder Fahrt entwerten Sie einen bis acht Streifen, je nach der Entfernung. D.h. für eine weitere Fahrt müssen Sie mehr Streifen entwerten, für eine kürzere Fahrt weniger. Mit der Streifenkarte ist die Fahrt billiger als mit einer Einzelfahrkarte.  Bei Fahrten mit dem Bus und der Straßenbahn können Sie Ihre Fahrkarte im Bus bzw. in der Straßenbahn entwerten, bei Fahrten mit der U- und S-Bahn müssen Sie die Karten vor dem Einsteigen entwerten. In den U- und S-Bahnen gibt es keine Entwerter. Wochen- und Monatskarten müssen Sie beantragen. Sie füllen ein Formular aus und geben zwei Paßfotos ab. Sie bekommen eine Karte mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und einem Foto und müssen dann jede Woche bzw. jeden Monat am Kiosk eine neue Marke kaufen. Für Schüler und Studenten gibt es verbilligte Wochen- und Monatskarten.   【语法】 连词 A. und(和,以及), aber(但是), oder(或者), denn(因为), sondern(而是) 这些连词不会影响语序 例:Herr Müller muß jeden Morgen früh aufstehen und mit der U-Bahn zur Arbeit fahren, denn er wohnt in der Bismarckstraße. Aber er arbeitet am Görlitzer-Bahnhof. Er kann die U7 nehmen, oder er kann auch mit der U1 dorthin fahren. Heute fährt er aber nicht mit der U-Bahn, sondern er nimmt ein Taxi, denn es ist schon zu spät für ihn.   B. 更多连词 1) entweder ... oder (或者...或者) a) * Wie komme ich zum Bahnhof?    + Entweder fahren Sie mit der U-Bahn oder Sie gehen zu Fuß. b) * Wie komme ich zum Flughafen?    + Sie fahren entweder mit dem Bus 505 oder mit einem Taxi. (=Sie fahren entweder mit dem Bus 505, oder Sie fahren mit einem Taxi.)   2) weder ... noch(既不...又不) a) Weder fahre ich mit dem Bus noch gehe ich zu Fuß. b) * Können Sie mich am Wochenende besuchen?    + Nein. Ich habe weder am Samstag noch am Sonntag Zeit.    3) nicht nur ..., sondern auch (不但...而且) In Zukunft leben die Menschen nicht nur auf der Erde sondern auch auf dem Mond. Ich lese nicht nur Gedichte, sondern schreibe auch Romane.   4) zwar ... aber (虽然...但是) Zwar ist es schon sehr spät, aber er arbeitet noch. 新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>>  本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 新求精德语强化教程初级: 第十一课 住房(下)

    理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 11 die Wohnung 阅读文章:Text C Wie wohnen Studenten in Deutschland? 语法:方位介词   【课文朗读学习】 Text C Wie wohnen Studenten in Deutschland? Viele Studenten in Deutschland haben ein großes Problem: die Wohnung. Es gibt zu wenige billige Wohnungen. Einige Studenten studieren in ihrer Heimatstadt. Sie können bei ihren Eltern wohnen. Das ist billig und bequem. Aber viele Studenten wollen nicht in ihrer Heimatstadt studieren. Sie möchten nicht mehr bei ihren Eltern wohnen. Für diese Studenten gibt es vier Möglichkeiten: a) ein Zimmer im Studentenheim b) ein Zimmer in einer Wohngemeinschaft (WG) c) ein Zimmer zur Untermiete d) eine Wohnung Ein Zimmer im Studentenwohnheim ist die billigste Wohnform. Neuere Wohnheime haben ein Bad und oft auch eine kleine Küche im Zimmer. In alten Wohnheimen gibt es nur eine Küche und ein Bad für die Etage. Es ist aber sehr schwer, ein Zimmer im Wohnheim zu bekommen. Viele Universitäten haben zu wenige Studentenwohnheime und viele Studenten müssen sehr lange warten. Ein Zimmer in einer WG heißt: mehrere Studenten mieten eine große Wohnung (z.B. vier Studenten - eine 4-Zimmer-Wohnung). Jeder Student bekommt ein Zimmer. Küche und Bad benutzen alle. Die Studenten teilen die Miete. Besonders für Ausländer ist eine WG sehr günstig. Sie haben Kontakt zu ihren Mitbewohnern und bei Fragen oder Problemen können die Mitbewohner helfen. Natürlich muß jeder Mitbewohner auf die anderen Rücksicht nehmen. Ein Zimmer zur Untermiete bedeutet: Ein Student mietet ein Zimmer in einer Wohnung. In dieser Wohnung wohnt auch der Vermieter. Der Student kann Küche und Bad benutzen. Diese Zimmer sind oft teurer als Zimmer im Studentenwohnheim. Manchmal kann es auch Probleme mit dem Vermieter geben. Einige Vermieter vermieten auch nicht an Ausländer, Eine Wohnung können nur Studenten mit viel Geld mieten. Auch kleine Wohnungen sind sehr teuer. Für die meisten Studenten ist es fast unmöglich.   【语法】 方位介词:an, auf, in, vor, hinter, über, unter, neben, zwischen 介词 Wohin?(A) Wo?(D) an Der Mann setzt sich an den Tisch. Der Mann sitzt an dem Tisch. auf Er legt das Buch auf den Tisch. Das Buch liegt auf dem Tisch. in Er legt das Buch in den Tisch. Das Buch liegt in dem Tisch. vor Er legt das Buch vor den Fernseher. Das Buch liegt vor dem Fernseher. hinter Er stellt den Staubsauger hinter die Tür. Der Staubsauger steht hinter der Tür. über Er hängt die Lampe über den Tisch. Die Lampe hängt über dem Tisch. unter Er stellt die Tasche unter den Tisch. Die Tasche steht unter dem Tisch. neben Er stellt den Stuhl neben einen anderen Stuhl. Der Stuhl steht neben einem anderen Stuhl. zwischen Er stellt den Stuhl zwischen einen Tisch und einen Schrank. Der Stuhl steht zwischen einem Tisch und einem Schrank. 注:am = an dem; im = in dem; hinters = hinter das; übers = über das; ans = an das; ins = in das; nebens = neben das;aufs = auf das; vors = vor das; unters = unter das  德语中大部分介词支配一个格位,如第四格,第新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精三格或第二格。还有一些介词可以支配两个格位,其口诀是“静三动四”。 具体规则参考>>>>   新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>>  本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 新求精德语强化教程初级: 第七课 吃喝(上)

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 7 Essen und Trinken 阅读文章:Text A Im Café 词汇:量词搭配   【课文朗读学习】 Text A Im Café Wang Dali: Es ist schon halb fünf. Wir wollten uns um vier mit Susanne treffen. Klaus: Sei nicht so ungeduldig! Sie kommt bestimmt gleich. Wang Dali: Gut, gut. Wir warten noch fünf Minuten. Klaus: Sieh mal, da kommt Susanne ja! Susanne: Entschuldigt, bitte! Aber ich mußte noch mit Kim telefonieren. Wir müssen noch etwas besprechen. Sie kommt auch gleich. Klaus: Wer ist Kim? Susanne: Das ist eine Freundin von mir. Sie ist Koreanerin. Wang Dali: Nun, was möchtest du trinken? Susanne: Ich möchte eine Tasse Kaffee und ein Stück Apfelkuchen. Wang Dali: Möchtest du noch etwas trinken, Klaus? Klaus: Ich trinke einen Erdbeer-Shake. Wang Dali: Was ist denn das? Klaus: Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeeren. Wang Dali: Oh, ich nehme auch einen. Susanne: Da kommt Kim. Hallo Kim. Darf ich vorstellen: Kim, das ist Klaus. Klaus: Hallo. Kim: Hallo. Susanne: Und Wang kennst du ja schon. Kim: Hallo Wang. Wang Dali: Hallo Kim. Kim, was möchtest du trinken? Kim: Ich weiß nicht. Kann ich mal die Karte sehen? Mhm... ich trinke eine Tasse schwarzen Tee. Kellner: Sie wünschen? Wang Dali: Wir möchten einen schwarzen Tee, eine Tasse Kaffee, zwei Erdbeer-Shake und ein Stück Apfelkuchen. Klaus: Kim, studierst du auch hier? Kim: Nein, ich schreibe meine Doktorarbeit über Clara Schumann. Klaus: Über Clara Schumann! Bist du Musikerin? Kim: Nein, ich bin Musikwissenschaftlerin, aber ich kann Klavier spielen. Klaus: Und in Korea arbeitest du als Musikwissenschaftlerin? Kim: Ja, in Seoul an meiner Universität. Klaus: Und wo wohnst du? Susanne: Klaus, sei doch nicht so neugierig! Klaus: Entschuldigung! Wang Dali: Ah, da kommt ja unsere Bestellung.    【词汇】 量词搭配   新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>>  本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 新求精德语强化教程初级: 第四课 日期(下)

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 4 Termine 阅读文章:Text C Einen Termin verschieben 词汇:时间   【课文朗读学习】 Text C Einen Termin verschieben Arzthelferin: Guten Tag. Hier Praxis Dr. Lehmann. Liu Aiping: Guten Tag. Mein Name ist Liu Aiping. Arzthelferin: Was kann ich für Sie tun, Frau Liu? Liu Aiping: Ich habe einen Termin bei Dr. Lehmann, am Donnerstag um 15.15 Uhr. Arzthelferin: Moment bitte. Ach ja. Donnerstag, Viertel nach drei. Liu Aiping: Ich muß den Termin leider absagen. Ich habe am Donnerstag nachmittag keine Zeit. Arzthelferin: Ach so. Gut. Wollen Sie einen neuen Termin vereinbaren? Liu Aiping: Ja. Geht es vielleicht am Freitag vormittag? Arzthelferin: Nein. Freitag geht es überhaupt nicht. Am Freitag hat Dr. Lehmann keine Sprechstunde. Geht es am Montag, um 10.30 Uhr? Liu Aiping: Montag, halb elf? - Nein, da habe ich Unterricht. Aber am Nachmittag nach 14.00 Uhr habe ich Zeit. Arzthelferin: Gut, dann kommen Sie am Montag um 15.00 Uhr. Liu Aiping: Schön. Also dann bis Montag um drei. Vielen Dank. Arzthelferin: Nichts zu danken. Auf Wiederhören. Liu Aiping: Auf Wiederhören. 课文听写练习请戳>>> 【词汇】 A Die Tageszeiten Die Tageszeiten sind: der Morgen, der Vormittag, der Mittag, der Nachmittag, der Abend und die Nacht. am Morgen am... Am Morgen stehe ich um 6.00 Uhr auf. Am Vormittag habe ich Unterricht. Am Mittag mache ich eine Pause.   Am Nachmittag spiele ich Volleyball. Am Abend besuche ich meinen Kollegen und wir üben zusammen Deutsch. In der Nacht schlafe ich.   morgens (jeden Morgen) / vormittags (jeden Vormittag) / mittags (jeden Mittag)... Aber: nachts (jede Nacht)   Morgens (jeden Morgen) trinke ich Milch. Aber heute morgen trinke ich keine Milch.   Vormittags (jeden Vormittag) habe ich Unterricht.Aber heute vormittag habe ich frei.  Ich trinke mittags (jeden Mittag) eine Tasse Tee. Aber heute mittag trinke ich eine Tasse Kaffee.   Nachmittags (jeden Nachmittag) mache ich einen Spaziergang. Aber heute nachmittag muß ich einen Brief schreiben.   Abends (jeden Abend) lese ich die Zeitung. Aber heute abend höre ich Musik.  Nachts (jede Nacht) schlafe ich. Aber heute nacht spiele ich Karten.     B Die Wochentage  Eine Woche hat sieben Tage. Die Wochentage heißen: Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag/Sonnabend und Sonntag. Wochenende ist Samstag und Sonntag.   am Montag, am Dienstag, am ...    C Zeitangabe Punkt - kurz vor - kurz nach - gegen * Wann hast du einen Termin beim Arzt? + Punkt elf. * Wann gehst du zum Arzt? + Kurz vor elf. * Wann untersucht dich der Arzt? + Kurz nach elf. * Und wann bist du fertig? + Gegen halb zwölf.   新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>>  本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 新求精德语强化教程初级: 第二课 家庭 (上)

    人称词尾前加-e。具体规则参考>>>> B、C、D: 此类动词(又被称为强变化动词)在单数第二及第三人称变位时,词干元音必须变音或换音(如上所示:a – ä, e – i/ie),其余人称的现在时变位形式如同规则动词  具体规则参考>>>> 不规则动词变位表>>>>   【词汇】 Berufe 职业 问:Was ist er / sie von Beruf? 他/她是做新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精什么的? 答:Er / Sie ist ___ (von Beruf). der Arbeiter, - 工人(男)                       die Arbeiterin, -nen 工人(女) der Sänger, - 歌手(男)                        die Sängerin, -nen 歌手(女) der Ingenieur, -e 工程师(男)                  die Ingenieurin, -nen 工程师(女) der Sekretär, -e 秘书(男)                    die Sekretärin, -nen 秘书(女) der Fahrer, - 司机(男)                         die Fahrerin, -nen 司机(女) der Lehrer, - 老师(男)                         die Lehrerin, -nen 老师(女) der Bauer, -n 农民(男)                        die Bauerin, -nen 农民(女) der Verkäufer, - 售货员(男)                  die Verkäuferin, -nen 售货员(女) der Koch, Köche 厨师(男)                    die Köchin, -nen 厨师(女) der Arzt, Ärzte 医生(男)                      die Ärztin, -nen 医生(女) der Kaufmann, Kaufleute 商人(男)        die Kauffrau, -en 商人(女)   新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>>  本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 新求精德语强化教程初级: 第七课 吃喝(下)

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 7 Essen und Trinken 阅读文章:Text C „Zum Roß"               Text E  词汇:计算、钱、时间的表达   【课文朗读学习】 Text C „Zum Roß" Herr Freier: Frau Wu, hier ist die Speisekarte. Ich nehme Rinderbraten mit Rotkohl und Kartoffeln. Frau Meisen: Ich nehme auch Rinderbraten mit Rotkohl und-Kartoffeln. Wu Aiping: Warum bestellen Sie zweimal Rinderbraten? Frau Meisen: Ich möchte auch Rinderbraten essen. Wu Aiping: Ja, aber Herr Freier hat schon Rinderbraten. Den Rinderbraten essen wir doch zusammen. Frau Meisen: Wie bitte? Herr Freier: Ah, jetzt verstehe ich. In China bestellt ein Gast viele Gerichte und alle Gäste essen alle Gerichte zusammen. Wu Aiping: Genau. Frau Meisen: Ach so. In Deutschland bestellt jeder Gast ein Essen und das ißt er dann allein. Wu Aiping: Ach so. Dann nehme ich ein Hähnchen mit Pommes frites. Herr Freier: Schön. Ich nehme als Vorspeise einen grünen Salat. Wu Aiping: Schmeckt grüner Salat gut? Herr Freier: Sehr gut. Aber Frau Wu, der Salat ist roh. Wu Aiping: Roh? Roh, was heißt das? Frau Meisen: Roh heißt ungekocht. Wir essen Salat oft ungekocht. Wu Aiping: Was? Sie essen rohen Salat? Herr Freier: Ja, er schmeckt sehr gut. Wu Aiping: Wirklich? Ich nehme lieber eine Suppe als Vorspeise. Herr Freier: Gut. Was möchten Sie trinken? Wu Aiping: Ich trinke ein Glas Bier. Frau Meisen: Ich nehme eine Flasche Mineralwasser. Herr Freier: Ich trinke auch ein Glas Bier. Der Kellner kommt. Herr Freier bestellt. Nach dem Essen bezahlt er die Rechnung. Kellner: Zwei Rinderbraten, ein Hähnchen, eine Suppe, ein Salat, zwei Glas Bier und eine Flasche Mineralwasser. Das macht 47,80 DM. Herr Freier: 47,80 DM. Hier sind 50 DM, bitte. Stimmt so. Kellner: Danke. Auf Wiedersehen. 课文听写练习请戳>>>   Text E An den Wochentagen muß Wang Dali schon um halb sieben aufstehen. Aber heute kann er lange schlafen. Um zehn Uhr frühstückt er: Er ißt Reissuppe, ein Ei, zwei Scheiben Brot mit Butter und Marmelade. Wurst mag er nicht. Nach dem Frühstück liest er Zeitung und trinkt noch eine Tasse Jasmintee. Dann geht er schnell in den Supermarkt, denn heute schließen alle Geschäfte um zwei Uhr. Morgen will er ein richtiges chinesisches Essen für seine Freunde kochen. Er kauft 500g Rindfleisch, 500g Schweinefleisch, einen Chinakohl, eine Packung Eier, ein Pfund Tomaten, drei Zwiebeln, zwei Gurken und Getränke. Das kostet zusammen 37,59 DM. Xianggu, Muer, Salz und Pfeffer, Glutamat usw. hat er zu Hause. Er braucht noch ein Stück Doufu, eine Dose Bambussprossen und 500g Glasnudeln. Das kauft er im Chinaladen. Das macht zusammen 11,29 DM. Am Nachmittag schläft er noch eine Stunde. Dann geht er in die Küche. Er will das Essen vorbereiten. Er macht eine Füllung mit Chinakohl, Schweinefleisch, Muer...   【词汇】 计算  + (plus); - (minus); ×(mal); ÷ (durch) 6 + 4 = 10                       Sechs plus vier ist gleich zehn. 10 - 5 = 5                        Zehn minus fünf ist gleich fünf. 3 × 8 = 24                       Drei mal acht ist gleich vierundzwanzig. 21 ÷ 3 = 7                       Einundzwanzig durch drei ist gleich sieben. 钱 Was / Wieviel kosten die Schuhe? 这双鞋多少钱? Die Schuhe kosten 160 Euro. 这双鞋160欧元。 时间 Kann ich am Vormittag um 10.00 Uhr ins China-Restaurant gehen? 我早上10点可以去中国餐厅吗? Nein, das geht leider nicht. Sie können nur von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 18.00 bis 24.00 Uhr essen.不,恐怕不行。您只新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精能在12点到15点,以及18点到24点在那里吃饭。 新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>>  本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 新求精德语强化教程初级: 第十四课 大杂烩 (下)

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 14 Eintopf 阅读:Text F Des Kaisers neue Kleider 【阅读】 Text F Des Kaisers neue Kleider Vor vielen Jahren lebte ein Kaiser in einem großen, reichen Land. Er liebte schöne Kleidung und gab dafür sehr viel Geld aus.

  • 新求精德语强化教程初级1: V1 请再说一次!

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 新求精德语强化教程初级Ⅰ语音部分,短对话一篇。请大家好好练习,跟着音频模仿朗读哦。 【本篇课文】 短对话Dialoge: a)Noch einmal, bitte! —Wie bitte? —Wiederholen Sie noch einmal den Satz, bitte! —Ja, gut b)Sprechen Sie mit Ihrem Nachbarn! —Wie bitte? —Machen Sie einen Dialog mit Ihrem Nachbarn! —In Ordnung. 【句子朗读作业】 Lesen Sie bitte! a)Ich steck meinen Kopf in' n kupfernen Topf, in' n kupfernen Topf steck ich meinen Kopf. b)An den Pfählen stehen Fallen. c)Der Pfarrer stopft eine alte Pfeife. d)Die junge Fraktion der Junker singt Sechsundsechzig Visionen von Revolutionen und Illusionen. 新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>> 本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 新求精德语强化教程初级: 第十课 比较(下)

    新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整新求精德语强化教程是德语学习的老牌经典教程。小编特意整理了新求精中经典的学习内容,分享给大家。欢迎大家跟着我们一起学习新求精,挑战德语~ 【本篇重点】 所属课文:Lektion 10 Vergleich 语法:不规则形容词比较级变化 阅读:Text C Fakten über Deutschland 【语法】不规则形容词比较级变化 原形 比较级 最高级 gut hoch nah(e) viel gern oft / häufig besser höher näher mehr lieber öfter / häufiger   am besten / der, die, das beste am höchsten / der, die, das höchste am nächsten / der, die, das nächste am meisten / der, die, das meiste am liebsten / der, die, das liebste am häufigsten / der, die, das häufigste  注意 Achtung!  1. Hans hat viel Geld, aber Maria hat mehr Geld;      Susanne hat wenig Geld, aber ich habe noch weniger Geld.  2. Hans hat viele Bücher gelesen, aber Maria hat mehr Bücher gelesen:      Susanne hat wenige Bücher gelesen, aber ich habe noch weniger Bücher gelesen.  【阅读】 Text C Fakten über Deutschland  Deutschland liegt in Mitteleuropa. Es ist rund 357 000 km groß und hat rund 81 Mio. Einwohner. Die Hauptstadt ist Berlin.  Berlin ist mit 3,5 Mio. Einwohnern die größte Stadt. Die zweitgrößte Stadt ist Hamburg mit 1,7 Mio. Einwohnern. München ist mit 1,25 Mio. Einwohnern die drittgrößte Stadt.  Bayern ist das größte Bundesland in Deutschland. Es hat eine Fläche von 70 554 km . Bremen ist mit 404 km das kleinste Bundesland.  Wirtschaftlich ist Baden-Württemberg am stärksten und Mecklenburg-Vorpommern am schwächsten.  Der längste Fluß in Deutschland ist der Rhein (865 km in Deutschland). Rügen ist die größte Insel mit einer Fläche von 930 km.  Das höchste Gebirge sind die Alpen, der höchste Berg ist die Zugspitze (2 962 m).  Das Klima ist in Deutschland mild. Die wärmsten Monate sind der Juli und August.  Der Januar und der Februar sind die kältesten Monate.  新求精德语强化教程初级1 系列文章请戳>>>>  本教程内容来自《新求精德语强化教程初级I》,仅供学习交流,请勿用于任何商业用途。 沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。