• 中国翻译太牛!这些德语电影译名比原名更惊艳...

    收到同名书籍了,我很期待。”   这部电影的原德语名给人一种探索世界边界的“冒险感”,重点在“地点”;中文译名保语:德语电影名称短小精悍,几乎都是短语留了这种“冒险感”,重点放在了“求生”。   德语名:Die Fetten Jahre Sind Vorbei(好日子到头了) 中译名:替天行盗 IMDb评分:7.5   影片简介:三个叛逆的年轻人,简( Daniel Brühl 饰),皮特( Stipe Erceg 饰)和朱莉(Julia Jentsch 饰)因为对周遭一切的不满合伙起来对抗世界。而他们对抗世界的方式竟然是——“偷东西”?   这个中译名和德语名简直说的不是一件事情啊!“Die Fetten Jahre Sind Vorbei”好日子到头了,又搁半句话,让观众到电影里去找答案

  • 金庸经典名句中德对照

    语留了阿紫眼睛弄瞎这一段。 因为他觉得这一段是“神笔”。阿紫眼睛的瞎实际上有一个寓意,眼睛的“瞎”寓意了她心灵的“盲”。   金庸经典名句中德对照 (以下翻译经母语者校对,如有翻译得不妥当之处,欢迎交流或指正。)     各有因缘莫羡人。 --金庸 《笑傲江湖》 Jeder Topf findet seinen Deckel,  man braucht niemanden zu beneiden. 那都是很好很好的,我却偏偏不喜欢...... --金庸 《白马啸西风》 Dort ist alles äußerst/sehr gut, doch ich mag es nicht. “倘若我问心有愧呢

  • 这是一份关于德语欧标等级的指南,请收下!

    要地复述内容,时间70分钟; 听力:听谈话、电话录音、采访或收音机当中的新闻报道,在听的过程中做笔记并将说法排序,时间40分钟; 写作:观察数据图表并就这个主题进行写作,要求写作逻辑结构清晰且内容翔实,时间80分钟; 口语:在第一部分中,对一篇短文发表看法,然后和对话伙伴进行讨论以做出最终的决定或者找到问题的解决办法,时间10-15分钟。 【等级标准】 可以理解各种难度较大的长文章,并且概括出其中蕴藏的含义; 可以自发地、流利地用德语进行表达,而且不需要总是花时间去想该使用哪些词; 可以在生意场、工语:对于学习德语的小伙伴们来说,除了专四专八之外,欧标等级考试同样非常重要,它可以说是去往德国留学作和学习生活中高效、灵活地使用德语; 对于一些复杂的主题和事情可以清晰细致且有逻辑地用德语表达自己的看法,在写作时能够

  • 剧版《镇魂》经典台词中德对照,句句戳泪点。

    望你还记得,我们有约。” "Zehntausend Jahre bin ich schon auf der Suche nach dir. Ich hoffe, dass du dich an unsere Verabredung erinnerst." 7.“我只这么一说,你就相信吗?”“只要你说,我就信。” "Ich habe das nur so dahergesagt, glaubst du das?" "Ich glaube alles, was du sagst." 8.“一约既定,万山无阻。” "Ich werde mich an unsere Verabredung halten, selbst wenn sich mir unendlich viele Hürden auftun." 9.“沈老师以前是在哪见过我么?”“我见过你。” "Haben Sie mich nicht schon einmal irgendwo gesehen, Herr Shen?" "Ja, habe ich." 10.“以后咱们就是一家人了。” "Von nun an sind wir eine Familie."   【今日话题】 《镇魂》中你印象最深刻的一句台词是什么?     翻译&整理:@寺栖目 声明:本文为沪江德语整理,翻译部分为沪江德语原创,部分图片来自网络,如需转载,请注明出处,如有不妥之处,欢迎指正!

  • “郭冬临之陷落”上热搜?这些德汉神翻译表示不服!

    意境了。     c. 《红楼梦》中的原句:假作真时真亦假,无为有处有还无。 大家对这语:《魔戒》作者托尔金的新作《The Fall of Gondolin》被网友俏皮地译成了“郭冬临之陷落”,因此炸出了不少空耳神翻译。德语句话想必都不陌生,德语君偶然看到一个翻译,译者不详:"Ein wird kein, sein wird Schein." 这句话从德语诗歌的角度来看非常押韵,直译过来是“一即是无,存在皆表象。”绝对的信达雅。     【今日互动】 你还见过哪些奇葩or神奇的德汉神翻译?     整理:@艾琳 声明:本文由沪江德语原创整理,图片来自互联网,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

  • 德国汉学研究第一人!他一生翻译了多部中国名著,毕生传播中国文化

    加工创作间自由变换,旨在让文本更加通俗易懂,读者能够通过阅读对中国文化略窥一二。   在近五十年的时间里,弗兰兹·库恩节选或全部翻译了许多中国经典文学作品:“四大名著”中的《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》,中国古代文学经典《聊斋志异》、《儒林外史》、《镜花缘》、《今古奇观》、《金瓶梅》,通俗小说《好逮传》、《儿女英雄传》、《玉蜻蜓》、《二度梅》、《肉蒲团》以及现代文学名著《子夜》等四十多部作品,同时还编纂了《中国状况》、《中国小说家》、《中国古代爱情故事集》、《古代中国名人录》等,可以说是20世纪上半叶最高产的汉译德翻译家了。 很多中国的文学作品都是经由他首次被翻译成德语,甚至也是首次被翻语:随着中国国际影响力的不断加深,底蕴深厚的中国文化吸引了越来越多的国外学习者,各国译者将中国的文学译为西方语言。而他的译本在之后更是被转译成13种

  • 想提高德语口语,有哪些神奇的方法推荐?

    现从初级或者中级到高级的飞跃,有表达的自信固然好,光是盲目自信可不行。当你的德语总体水平得到了提升的时候,口语也会跟着提升。 听说读写这四项是相互依存的,听力和阅读是输入的过程,而口语和写作是输出的过程。如果没有不断输入知识,让大脑汲取养分,何来输出呢?德语口语极好的大神们,听力、阅读和写作都绝对不会差。他们往往有着惊人的耐心和毅力。多和身边的德语学霸们讨教,耳濡目染,他们对德语学习的热情多多少少会感染到你。个人接触过很多德语学霸,他们每个人学习的方法可能都不一样,有的疯狂背单词,甚至是背德德字典;有的对德语文学有着满腔热情,满腹经纶,能将很多经典诗歌背后的典故娓娓道来;有的能耐心把一部内容枯燥的德剧看几十遍,每遍都语:最近有一项新研究,喝酒有助于提升外语口语能力,德国人怎么看?想提升德语口语能有不同感悟…… 但是他们身上有一个共同点,就是对德语的热情。倘若你对德语发自内心热爱,它必然会回馈你,学习的时候也不会觉得累,反而是一种享受。   另外,德语君发现本站也有不少关于德语学习方法的文章呢,希望对大家有帮助~ 经验分享:六个大招祝你流利说德语! 德国人出妙招:教你如何学好德语   你在学习德语的过程中尝试过什么特殊的方法吗?不妨留言告诉德语君哦~   编译

  • 你以为格林兄弟只是写童话的,其实他们在字典届更牛掰!

    仅有共同的词汇和共同的形态,语音变化且很有规律。   图片:Deutsches Wörterbuch(图片来源:http://www.engelbach-wwr.de/17_Jacob_und_Wilhelm_Grimm.html)   兄弟俩晚年都在致力于编纂词典《Deutsches Wörterbuch》,其第一卷于1854年发布。词典在格林兄弟逝世前未能全部完成,由后代人继续编纂。这项工程始于1838年,最终完成于1961年。整本词典共有32卷,收录约350,000条词条,其

  • 这些中德名人竟是校友!盘点那些有名的留德大咖和他们的德国校友

    设了人文类专业得以升级为大学。它坐落于柏林的夏罗腾堡区,是德国理工大学九校联盟TU9成员之一,德国最大的工业大学之一,也是柏林唯一一所理工科大学。该校的历史渊源最早可

  • 看德国网友3分钟影评《你的名字》

    这部片子的预告片的时候,我就对这部电影有非常大的期待。这次观影非常成功!我从头至尾都置身于了电影当中并享受其每一分钟的剧情。电影的音乐、故事以及动画都堪称上佳,我个人强烈推荐!希望各位喜欢我的这篇回顾! 【词汇学习】 die Animation,-en 动画 der Charakter,-e 人物,角色 das Fazit,-e/s 结论 das Genre  类型; [法](文学艺术的)种类,样式 der Trailer, - 宣传片花絮 影评相关德语表达: Ich würde sagen, dass kein Element vernachlässigt wurde.  我会说,没有一个元素被忽略。   einen Rieseneindruck auf mich hinterlassen ...给我留下了特别深刻的印象   Er zeichnet sich sehr detailreich. 电影展现出很多细节的地方。   Die Musik hat auf mich eine Wirkung vonTraurigkeit und Schönheit. 音乐给我带来一种悲伤和美感。   Er hat mich vom Anfang bis zum Ende sehr mitgenommen. 这部电影中令我从头至尾沉浸其中。 听译作者:Henning 特别推荐: 10首日本经典动漫主题曲德语翻唱↓↓↓  爪机党可以直接戳这里→ 查看 相关推荐: 看动漫学德语:《美少女战士》 《大鱼海棠》经典台词德语译本 德语配音版《小猪佩奇》:骑行郊游 看动画学德语:如何用德语在餐厅点餐?  声明:本文系沪江德语整理,转载请注明作者和出处,如有不妥之处,欢迎指正!