• 德语词义辨析:angehören 和 gehören zu

     angehören-gehören zu  angehören  gehören zu angehören 和 gehören zu都表示“从属”,那么到底有什么区别呢? 这可是专四重点考察词汇哦,今天小编墟里烟就来帮大家扒一扒: 词义解析: 1. 表示某人从属于某个党派/协会/公会/委员会/代表团等,是其中的成员; 2. 某事发生在/某人出身于某个年代; 3. 直接加第三格。 词义解析: 1. 从属于某个概念; 2. 是某个整体中的一部分; 3. 属于某一类;某人是集体的一份子。 双语例句: Er gehört dieser Partei an. 他属于这一政党。 Das gehört

  • 德语词义辨析:begegnen和treffen

    词中了他。 Der Artikel trifft den Nerv der Zeit. 文章击中时弊。 Mit diesem Geschenk triffst du sicher seinen Geschmack. 你这个礼物真是对了他的胃口。 Wir werden Maßnahme treffen. 我们会采取措施。 Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen. 做出这样一个不受普遍欢迎的决定对他来说需要有很大的勇气。  每期一练: 1.Wir werden uns dann heute gegen 12 Uhr auf dem Rathausplatz ____ .  2. Er wandte sich an den erstbesten, der ihm___ .  参考答案: 1. treffen 2. begegnete 本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!

  • 德语词义辨析:zweifeln和bezweifeln

    译为“质疑”等; Achtung:主要还是靠用法来区分二者,区别可供理解参考。 双语例句: Daran ist nichts zu zweifeln. 对此无可怀疑。 Ich zweifle, ob das wirklich richtig ist. 我怀疑这词是否真是对的。 Ich zweifle an der Wahrheit seiner Worte. 我怀疑他的话的真实性。 Niemand zweifelt daran, dass er das schwierige Problem lösen kann. 他能解决这个难题,对此无人怀疑。 双语例句: Ich bezweifle, dass das wahr ist. 我怀疑这不是真的。 Ich bezweifle die Ausführbarkeit dieses Unternehmens. 我怀疑这样做的可行性

  • 德语词义辨析:festigen和befestigen

     festigen-befestigen  festigen  befestigen festigen和befestigen都表示“加固”,那么到底有什么区别呢? 这可是专四重点考察词汇哦,今天小编墟里烟就来帮大家扒一扒: 词义解析: 加固,巩固,增强某物;常常和抽象名词(友谊,诚信,关系等)连用,表示越来越强大,强调从内部的加固; 词义解析: 加强,固定,粘牢(堤坝,道路)强调从外部加强某物;设防于(某处),筑防御工事于;如果和抽象名词用词词义同festigen; 双语例句: Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen. 这一成就坚定了她的自信心。 Diese Tat festigte sein Ansehen. 这一行为增强了他的声望。 Durch ständige Wiederholungen werden die Kenntnisse der Schüler gefestigt. 学生的知识通过经常的复习得到巩固。 Die Beziehungen der beiden Länder haben sich gefestigt. 两国之间的关系增强了。 双语例句: die Antenne an einem Mast befestigen 把天线固定在杆上 das Boot mit der Kette an einem Pfahl befestigen 用链条把船缚定在木桩 Die Seitenwände des Schrankes werden mit Stiften an der Bodenplatte befestigt. 橱子的侧板和底板被用销钉固定住了。 Die Wettkämpfe befestigen die Freundschaft zwischen den Sportlern aller Länder. 比赛加强了各国运动员之间的友谊。 本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!

  • 德语词义辨析:scheinbar和anscheinend

    词已经骑自行车离开了。 Anscheinend ist niemand zu Hause. 看样子没人在家。 Anscheinend ist der Online-Kauf für viele Leute interessant. 看起来上网购物对于许多人来说很有趣。  每期一练: 1. Er hörte mir mit  ___ Interesse zu. 2. Er ist nicht zum Unterricht gekommen. ___   ist er krank.    参考答案: 1. scheinbarem 2. Anscheinend 本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!

  • 德语词义辨析:kennen和wissen

  • 德语词汇辨析:betrachten和beobachten

    可是专四重点考察词

  • 德语词义辨析:dringen 和 drängen

    可是专四重点考察词汇哦,今天小编墟里烟就来帮大家扒一扒: 词义解析: 自认为有权利让别人做某事;强求别人做某事;努力通过游说以得到某物;常常和介词um(A)和in(A)连用; 词义解析: 由dringen发展而来,比dringen使用广泛,侧重“不耐烦的催促某人做某事”,强调事情紧急;一般和介词um(A)/zu(D)连用; 双语例句: Der Fußballverein braucht dringend eine eigene Spielstätte. 足球俱乐部迫切需要一个自己的运动场地。 Er bittet mich dringend um eine Hilfe. 他急切地请词求我帮他一个忙。 Er dringt in mich, dem Mann zu kündigen. 他要求我开除那个男士。 双语例句: Der Gläubiger drängt auf Zahlung. 债主催逼还帐。 Viele drängen sich zu diesem Posten.  很多人争夺那个职位。 Der Chef drängt auf Lösung der Probleme innerhalb von 3 Tagen. 上司要求三

  • 德语词义辨析:bitten 和 ansprechen

    请求经济或者物质上的帮助,或让别人出主意想办法;常和介词um连用; 词义解析: 使用十分广泛; 向对方请求某物或者帮助; 常常和介词um连用,以及和带zu不定式连用; 双语例句: Er hat mich um 100 Euro angesprochen. 他向我借了100欧。 Er hat uns um Darlehen angesprochen. 他向我们借贷款。 Sie will uns um finanzielle Unterstützung ansprechen. 她请求我们在经济上给予她帮助。 Sie ist zu ihm gegangen und ihn um Rat angesprochen. 她词到他那里去,请他帮忙出出主意。 双语例句: Darf ich um Ihren Namen bitten? 请问贵姓? Sie war zu stolz, um ihn um Hilfe zu bitten. 她自信的很,是不会求他帮助的。 Ich darf Sie bitten, meinem Antrag zu entsprechen. 我请求您满足我的申请。 Er bittet mich dringend um eine Hilfe. 他急切地请求我帮他一个忙。 本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!

  • 德语词义辨析:hindern和behindern

    可是专四重点考察词汇哦,今天小编墟里烟就来帮大家扒一扒: 词义解析: 阻碍,妨碍;一般指阻止某事的发生,阻止某人做某事。和介词an或者不定式连用。 词义解析: 阻碍,妨碍;更加强调不好的影响,增加了难度;及物动词,直接加第四格;表示哪方面的影响和介词in/bei连用。 双语例句: Der Lärm hinderte sie am Einschlafen. 吵闹声妨碍她入睡。 Der Verband hinderte sie sehr bei der Hausarbeit. 绷带很妨碍她做家务。 Der Nebel hinderte ihn, schneller zu fahren. 大雾使他无法把车再开快了。 Die Polizei hindert den Fahrer an der Weiterfahrt. 警察拦住了他。  双语例句: Der Ring behinderte sie bei der Arbeit, also nahm sie ihn ab. 戒指妨碍她工作,因此她把它摘下来了。 Nebel behindert die Sicht. 雾妨碍了视线。 Er ist durch eine Verwundung