• 德语老中医:das和es,万万不可乱用!

    爱我了。   好了,感谢大家收听本期沪江德语出品的《德语老中医》!觉得不够过瘾?必胜老师还主讲沪江网校德语A2、B1和德福相关课程。如果你也想跟必胜老师系统地学习德语,那就赶快来加入我们吧! 必胜老师主讲课程: 新版德语零基础至高级(0-B2)【全额奖学金班】 10周年校庆回馈:课学完全额返,相当于免费学习! 折前价:¥5800 优惠价:¥4582 戳我试听&购买>>   学德语,谁还没几个问题啊 ↓ 扫码听必胜老师风趣讲解 ↓记得“订阅”哦!   | 翻你牌子: 初学德语,你遇到了哪些问题?欢迎给@沪江德语 的微博微信留言,说不定就会被翻德语老中医》是沪江德语于2017年7月推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语牌子,帮你上头条哦!   声明:本文系沪江德语原创,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语老中医:Ende和Schluss有何不同?

    也是表示“最后”的意思。 Schlussendlich können wir das Wort Schluss von Ende unterscheiden. 我们最后终于可以区分开Schluss和Ende了。   好了,感谢大家收听本期沪江德语出品的《德语老中医》!觉得不够过瘾?必胜老师还主讲沪江网校德语A2、B1和德福相关课程。如果你也想跟必胜老师系统地学习德语,那就赶快来加入我们吧! 必胜老师主讲课程畅学: 沪江德语白金双年卡【畅学班】 2年时间,2套主流教材,14门德语课从零畅学! 额外赠3月有效期! 折前价:¥11000 优惠价:¥4950 戳我试听&购买>>   学德语,谁还没几个问题啊 ↓ 扫码听必胜老师风趣讲解 ↓记得“订阅”哦!   | 翻你牌子: 初学德语,你遇到了哪些问题?欢迎给@沪江德语 的微博微信留言,说不定就会被翻德语老中医》是沪江德语于2017年7月推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语牌子,帮你上头条哦!   声明:本文系沪江德语原创,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语中10个特特特别常见的错误

    词义辨析几乎是语文必考题。因为人们很容易从字面意思来简单粗暴得理解词

  • 同济德语研究生的学习心得:读写是听说的基础

    想在课堂上和老师就这周的主题展开讨论,那么你就应该在上课前查阅一些相关资料,想一想老师可能会问出什么样的问题,这个问题用德语怎么表述,要回答这个问题我又该怎么说。再比如和德国人一起吃饭看电影,你是不是应该在出门前了解一下这部电影的相关信息?或者某种食材,某种烹饪方式的说法?         除了事前的规划以外,事后的反思也是很重要的。因为作为非母语者,我们在和母语者的对话中往往还是会有意无意地犯一些错误,或者有表达不到位的地方。那么我们就应该在对话结束后想一想,刚才某句话中所犯的错误应该如何纠正,并把纠正后的句子多重复几遍。长此以往,你的口语能力就会得到提高。   小结         希望学好德语的宝宝们应该记住:读写永远是听说的基础。从我以上介绍的一些学习方法中就可以看出,听力和口语的训练也需要阅读和书写能力的支撑。比如听力需语:大家是否好奇,德语学霸的日常是怎样的?一名同济德语要做笔记、口语需要查资料做功课、打腹稿等。         我个人的经验是:相比听力和口语,阅读和写作更需要积累,更考基本功。身为德语专业出身的人,工作生活中我经常接触德语,比如给学生讲解德语课文和语法知识,翻译中德文本等,但与德国人面对面交流的机会相对不是那么多。我的体会

  • 德语词义辨析精华汇总:这些词怎么区分!

    与汉语一样,德语中也有很多看似意思相近的词汇,但如果只看字面意思而不对它们的实际用法加以区分,就很容易引起歧义。今天,就随小编一起来看看《德语词义辨析》的精华推荐吧!看语一样,德语中也有很多看似意思相近的词汇看你是不是也经常傻傻分不清楚这些词。   【精华辨析】 zahlen 和 bezahlen ändern 和 verändern bessern 和 verbessern gehören 和 gehören zu zweifeln 和 bezweifeln   kennen 和 wissen grüßen 和 begrüßen beenden 和 aufhören entdecken 和 erfinden scheinbar 和 anscheinend   fehlen 和 mangeln dringen 和 drängen hindern 和 behindern aufpassen 和 achten auf sich entschlißen 和 sich entscheiden   【小编推荐】 学习专栏:《德语词义辨析》 学习专栏:《杜登德语小百科》 学习专栏:《德语短语天天学》 学习专栏:《美丽德语·德语每日一句》 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 经验分享:德语词汇学习的6条建议

    在你在哪,凡是视野所及之处,都可以作为一个画面场景,列出场景中的实物,一一查询对应的德语单词,日常生活所需的词汇自然不在话下。 学习资料推荐: 《看图学德语》 《德语单词视频朗读》   2. 语言学习也要与时俱进,德语时事新闻里常出现的那些德语新鲜词,算是不错的学习材料,定期学习积累下来,当德国朋友聊最in的话题时,你肯定也能插上几句的。 学习资料推荐: 《德语新鲜词》 《德国之声慢速新闻》   3. 同样都有这个释义,用词A还是用词B呢?哪个用起来才地道?如何避免词汇滥用造成的尴尬?这个时候,平日里关于词义辨析的思考就很重要了。 学习资料推荐: 《德语词义辨析》  《德语同义词辨析》   4. 很多同学觉得词汇学习就是背单词,其实不然,平日里记单词的时候最好熟悉下德语词汇量?如何攻克德语词汇大关?如何更有效率的学习德语单词?关于德语词汇相关例句,了解基本用法,单纯的背诵单词可能会事倍功半。除此之外,德语中的常见短语、俗语等固定用法的学习也是非常有必要的。 学习栏目推荐: 《德语俗语探典故》 《德语短语天天学》 《德语常用短语汇总》   5. 说到单词记忆,掌握一些德语构词法等词法知识,可以帮助学习者更好的归类和总结,避免出现点式批量记忆的情况。关于德语词法方面,建议大家以德语语法书为参考,更加系统的学习。 学习资料推荐: 《德语语法书推荐》 《德语构词法学习》 《德语介词连连看》 《德语词性记忆总结》 《德语强变化动词学习》    6. 上学的时候最不喜欢做题?其实有时候习题是检验知识掌握度的途径之一,如果身边的德语习题类资料都是以应试为主的话,可以尝试看下这些比较入门级的词汇习题栏目。 学习资料推荐: 《德语每天学习一点点》 《德语对偶词组小练习》 《初级德语词句填空1500题》   本文章系沪江德语整理,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 杜登德语小百科35:比较句中逗号的使用

    早晨窝在被子里舒舒服服吃早餐更惬意的事了。)、Er konnte nichts Besseres tun, als zu reisen.(他除了去旅行,没有更好的选择了。)。反之,则不加逗号:Er konnte nichts Besseres tun als reisen.[/cn]   【小编推荐】 沪江德语教研组:十分钟掌握比较级 德语词汇辨析: 比较用als还是wie? 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语学习资料大汇总(必须收藏)

    【经典教材】 《柏林广场》初级教程 《开心学德语》广播教程 《新求精德语强化教程1》 《学德语,好吗》第一册 【自学练习】 德语短语天天学 德语口语每日一练 初级德语词句填空 每天学习德语一点点   【听力资源】 日常德语听力 德语听力新闻 看视频学德语 德国之声慢速新闻   【口语资源】 德语每日一句 初级德语会话 德语口语100句 德语口语每日一练   【德国留学】 德国常见问题 2015德国大学排名 德国留学热门专业参考 德国留学生活常见问题   【语法学习】 德语词义辨析 朗氏德语语法A1 杜登德语小百科 沪江德语教学组分享   【词汇学习】 看图学德语 德语新鲜词 德语单词视频跟读

  • 词语辨析:nur和erst

    译为“只” b. 表示愿望 wenn sie mich nur in Ruhe ließen 只希望她不要来打扰我。 c. 表示赞同 Er kann nur gehen. 他尽可以去。 d. 表示疑问 Was will er nur damit sagen? 他究竟想说什么? e. 加强要求的语气 nur nicht ängstlich! 千万别怕! warte nur. 且等一下 f. 泛指任何事物 wer nur 无论何人 was nur 无论何事 soviel ich nur kann 只要我能办到 2. erst a. “首先”,“先”,“一开始”,接近于zuerst 例句: Erst kommst du an die Reihe, dann sie. 你先来,然后才轮到她。 Sprich erst mit dem Artz. 你先跟医生去说(用不着跟我说) Erst ging alles noch gut, aber dann versagte er. 一开始事情发展还算顺利,但是后来他开始不服从命令了。 b. 直到...才 Ich habe ihn erst gestern gesprochen. 我直到昨天才和他说话(吵架了) Erst mit vierzig Jahren hat sie geheiratet. 她到了四十岁才结婚(比普通人晚) c. 才,只,刚刚 Er ist erst zehn Jahre alt. 他才十岁。 Er ist eben erst eingetreten. 他刚刚才进来。 注意此时更倾向翻德语中的nur和erst都可以翻译为“才”,两个词的词义看似有重合,但是在一些特定的语境中,往往带有截然不同的意思,这也使很多初学德语译为“才” d. 正是(加强语气) Das macht die Sache esrt schwer. 这使事情更加难办了。 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语词汇辨析:酸奶到底是Jogurt还是Joghurt?

    成了Ketschup,Portemonnaie变成了Portmonee。有些情况下,一些和发音无关的字母被省略了,如单词Känguru(h)中的“h”。所以,外来语的拼写“Joghurt”和德语化拼写“Jogurt”都是合理的,人们认为这两种拼写都是正确的。[/cn] [en]Auch die komplizierten Begriffe Katarrh, Myrrhe und Hämorrhoiden dürfen inzwischen ohne "h" geschrieben werden: Katarr, Myrre und Hämorriden.[/en][cn]同理,一些复杂的术语,如:Katarrh,Myrrhe和Hämorrhoiden都可以省略其中的“h”而写成Katarr,Myrre和Hämorriden的形式。[/cn] [en]Daneben ist Joghurt auch eines der wenigen Wörter der deutschen Sprache, die männlichen, weiblichen und sächlichen Geschlechts sind: Im Hochdeutschen heißt es der Joghurt, in Österreich das Joghurt, und in der Umgangssprache mitunter auch die Joghurt.[/en][cn]此外,德语中还有为数不多的词汇兼具阳、阴、中三性,而Joghurt便是其中的一个。在标准德语中为阳性,即der Joghurt,在奥地利为中性,即das Joghurt,而在口语中也可以称为阴性,即die Joghurt。[/cn] 更多德语词汇辨析请戳>>> 声明:本文来自spiegel.de,但由沪江德语原创翻译,转载请注明沪江德语!