• 【德语随口说】Krankenversicherung——医疗保险

    就是这里几乎每个人都参加保险的主要原因。 B: Du hast Recht. Die ärztliche Behandlung und auch die Medikamente sind bei uns so teuer, dass man es sich kaum leisten kann. 你说得对!我们这儿的医疗费和药费贵的几乎付不起。 A: Also noch eine Frage, bitte. Was sind die monatlichen Versicherungsgebühren? 那请问,一个月的医疗保险费是多少? B: Es kommt darauf an, an welcher Kategorie der Versicherung man teilnimmt. Aber mindestens muss man etwa 40Euro monatlich bezahlen. 这

  • 【德语随口说】Bekanntschaft, Vorstellung——结识,介绍

  • 【德语随口说】Im Postamt——在邮局

    可以这样询问寄信件或明信片的邮资: * Was kostet eine Asichtskarte nach England/ eine Postkarte nach Frankreich/ ein Brief nach Indien/ ein Luftpostbrief nach Brasilien? 寄往英国的风景明信片/ 法国的明信片/ 印度的信/ 巴西的航空信多少钱? * Ich möchte eine Ansichtskate/ diese Postkarte nach Kanada/ Norwegen/ Portugal schicken. 我想寄一张风景明信片/ 这张明信片到加拿大/ 挪威/ 葡萄牙。 * Wir möchten einen Brief nach Schweden/ diesen Luftpostbrief nach Australien schicken. 我们想寄一封信到瑞典/ 这封航空信到澳大利亚。 * Ich möchte diesen Brief in dieVolksrepublik China/ USA schicken. 我想把这封信寄到中华人民共和国/ 美国。 2) Der Postbeamte oder die Postbeamtin antwortet 邮局工作人员回答说: * Nach Italien/ Südkorea/ in die Schweiz … Cent. 寄往意大利/ 韩国/ 瑞士 …分。 3) Sie möchten ein Paket oder einen Einschreibebrief verschicken. Sagen Sie 您想寄包裹或挂号信,这样说: * Was kostet ein Paket nach Korea/ ein Päckchen nach Indien/ ein Einschreibebrief in die Türkei? 寄到朝鲜的包裹/ 印度的小包裹/ 土耳其的挂号信多少钱? * Ich möchte ein Paket nach Japan/ ein Päckchen nah Peru/ einen Einschreibebrief nach Russland schicken. 我想寄一个包

  • 【德语随口说】Artzt, Apotheke——看病,在药房

    可以回答: * Ich fühle mich schlecht/ schwach/ nicht gut. 我感到不舒服/ 虚弱/ 不好。 * Ich habe keinen Appetit. 我胃口不好。 * Ich habe Kopf-/ Zahn-/ Hals-/ Ohren-/ Bauch-/ Magenschmerzen. 我头/ 牙/ 喉咙/ 耳朵/ 肚子/ 胃痛。 * Mein Kopf/ Hals tut mir weh. 我头/ 喉咙痛。 * Ich kann nicht schlafen. 我睡眠不好。 * Ich habe Durchfall/ Verstopfung/ Fieber/ Herzbeschwerden/ Schnupfen/ Husten. 我腹泻/ 大便不通/ 发烧/ 心脏不好/ 伤风/ 咳嗽。 3) Der Arzt kann auch fragen 医生也可以问: * Wie lange sind Sie schon krank/ erkältet? 您病/ 感冒多旧了? * Wie lange haben Sie schon Fieber/ Schmerzen? 您发烧/ 疼痛有多久了? 4) Sie antworten 您回答说: * Ich bin seit zwei Tagen/ Wochen krank. 我病了两天/ 几个星期了。 * Ich habe seit gestern/ Montag Zahnschmerzen/ Fieber/ Husten. 我从昨天/ 星期一起牙痛/ 发烧/ 咳嗽。 5) Der Arzt sagt dann 医生然后说: * Bitte machen Sie sich frei. Atmen Sie tief. Zeigen Sie die Zunge. 请您解开上衣。深呼吸。请伸出舌头。 * Wir müssen die Urin untersuchen. 我们得检查小便。 * Sie müssen sich eine Blutprobe machen. 您得验血。 * Sie müssen sich röntgen lassen. 您得照 X 光。 6) Zum Schluss sagt der Arzt 医生最后说: * Ich schreibe Ihnen ein Rezept auf. 我给您开一个处方。 * Nehmen Sie dieses Mittel/ diese Tabletten dreimal täglich nach dem Essen ein. 服这个药/ 药片,每天三次,饭后服。 * Nehmen Sie dreimal täglich zwei Tabletten/ einmal am Tag eine Tablette/ alle zwei Stunden 10 Tropfen. 每天三次,每次2片/ 每天一次,每次1片/ 每 2 小时一次,每次 10 滴。 * Dieses Medikament nehmen Sie auf nüchteren Magen ein. 这种药空腹服用。 * Sie müssen Bettruhe haben. 您得卧床休息。 * Sie müssen sich operieren lassen. 您得动手术。 7) Sie gehen nicht zum Arzt, sondern nur in die Apotheke. So können Sie Medin verlangen 您不去医生处,而是去药房,可以这样要药: * Ich möchte etwas gegen Grippe/ Halsschmerzen/ Husten/ Durchfall. 我要一些治流感/ 喉咙痛/ 咳嗽/ 腹泻的药  

  • 【德语随口说】Telefon——打电话

    对方说: Richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe. 请您转告她一下,我来过电话了。 Sag ihm nur, dass Matthias angerufen hat. 只要告诉他一声,马梯亚斯来过电话了。 Richten Sie ihr aus, dass ich morgen nicht kommen kann/ schon abreise. 请告诉她,我明天不

  • 【德语随口说】Nach dem Weg fragen——问路

    说得慢一点/ 不要这么快。 * Ich kann nur wenig Deutsch. 我只会说几句德语。 * Ich habe Sie leider nicht verstanden. 很遗憾,我没听懂您的话

  • 【德语随口说】Im Restaurant——在饭店

    乐和一杯啤酒。 5) Sie möchten zahlen. Sagen Sie 您要付帐时说: * Fräulein, ich möchte bitte zahlen. 小姐,我要买单。 * Herr Ober, wir möchten die Rechnung bitte. 服务员,我们要帐单

  • 【德语随口说】留学惯用语

    不对。 Das ist unmoeglich.这不可能。 Das geht leider nicht!很抱歉,不可以。/不行。 Das glaube ich nicht.这我不相信。   Ich bin dagegen.我反对。 Ich bin anderer Meinung.我有不同的意见。 Das ist Unsinn!/Quatsch!胡说八道!/瞎说!/荒谬! Bist du verrueckt?你疯了吗? Das ist ausgeschlossen.这绝对不可能。 Ausweichende Antworten不肯定的回答 Ja und nein.也对也不对。 Vielleicht.也许。/有可能。 Das ist schwer zu sagen.这很难说。 Ich weiss nicht.我不知道。 Das ist fraglich.这说还是一个问题。 Das ist ungewiss.事情还不肯定。 Kein Kommentar.无可奉告。 Das kommt darauf an.这要看情形才能确定。 Ich muss nochmal ueberlegen.我还要在考虑一下。 Das muss man noch bedenken.这件事还要研究。 Freude高兴 Toll!?Prima!/Wunderbar!好极了!/太好了! Bravo!/Ausgezeichnet!/Phantastisch!太妙了!

  • 【德语随口说】Rundfunk und Fernsehen——广播与电视

    不是说过吗: 不断进步,不断发展吗!。电视节目也同样如此: 我们的电视编导越来越有魄力。 R.: Das ist richtig. Im Anfang fiel es dem Fernsehen etwas schwer, die traditionellen Bahnen zu verlassen, die ihm seine Vorgaenger, Theater, Kino und Rundfunk vorgezeichnet hatten. Aber jetzt ist ihnen im Fernsehen ein Konkurent entstanden. 是的。起初阶段,电视难以摆脱她的传统播放渠道,她的前辈,戏剧,电影和广播,而现在电视成为她们的竞争对象了。 S.: Konkurrenz ist vielleicht nicht das rechte Wort. Bei uns hatte der Fortschritt im Fernsehen kaum nachteilige Wirkung auf den Besuch von Theatern un Kinos, die ein gutes Programm bieten. Andererseits ist das Fernsehen heute meiner Meinung nach auf dem Gebiet Direktreportagen, der aktuellen Kamera und der Dokumentarberichte durch nichts anderes mehr zu ersetzen. 或许用竞争一词不甚恰当。在我们这里的剧院和电影院有精彩的节目内容,因而,电视的发展并没有对它们产生消极的影响。另外我认为,在实事现场直播和记录报道方面,电视是不可替代的。 R.: Und was bringt das Programm heute? 今天有什么电视节目? S.: Sehen wir doch einmal noch. Oh, es gibt viel Interessantes. Eine Austauschsendng mit dem Warschauer Studio: zuerst eine Reportage uber die polnischen Ostseehafen und ein kleines Varieteprogramm. Dann eine übertragung vom Berliner Festival. Wenn Sie Musikliebhaber sind, werden Sie heute abend wirklich verwoehnt: ich sehe: David Oistrach steht auf dem Pragramm! Aber 10 vielleicht wollen Sie lieber Rundfunk hoeren? Wie Sie wissen, haben wir die Wahl zwischen fünf Programmen. 我们来

  • 【德语随口说】Kompliment——恭维

    学过德语可是不敢开口?不知道在某些情境下该如何表达自己的需求?没有关系!跟着小编一起来学习《德语随口说》系列,让你的德语动起来,以后不再为口语所困扰~