• 德汉常用习惯用语 05

    德汉常用习惯用语 04 八九分: fast;nahezu;annähernd [en]例1:Die Senioren bewegen sich relativ wenig, deshalb sollen sie zu jeder Mahlzeit nicht zu viel essen, sondern im richtigen Maß.[/en][cn]老年人体力活动较少,每顿不要吃得太多,最好只吃八九分饱。[/cn] [en]例2:Auch wenn du nichts über ihre Beziehung sagst, kann ich es nahezu erraten.[/en

  • 德汉常用习惯用语 04

    惯用语

  • 德汉常用习惯用语 02

    惯用语

  • 德汉常用习惯用语 01

    德汉常用习惯用语

  • 德语专八惯用语分类大汇总01:色彩篇

    blau 蓝色 [en]mit einem blauen Augen davonkommen[/en][cn]略受轻伤,幸免重祸[/cn][en]blau machen[/en][cn]不上班[/cn][en]blau sein[/en][cn]酩酊大醉[/cn][en]blaues Blut haben[/en][cn]有贵族血统[/cn][en]einen blauen Brief bekommen[/en][cn]被解雇[/cn][en]sein blaues Wunder erleben[/en][cn]大吃一惊[/cn][en]jm. blauen Dunst vormachen[/en][cn]欺骗某人[/cn][en]jn. grün/braun und blau schlagen[/en][cn]痛打某人[/cn][en]sich grün und blau/gelb ärgern[/en][cn]非常生气[/cn][en]etw. ins Blaue[/en][cn]漫无目的[/cn][en]jm. das Blaue vom Himmel lügen/versprechen[/en][cn]夸下海口[/cn] grün 绿色  [en]grün sein[/en][cn]不成熟[/cn][en]jm. nicht grün sein[/en][cn]对某人不友好[/cn][en]jm. grünes Licht geben[/en][cn]给某人开绿灯[/cn][en]am grünen Tisch[/en][cn]不切实际的,官僚主义的[/cn][en]auf einen grünen Zweig kommen[/en][cn]成功[/cn][en]jm./etw. über den grünen Klee loben[/en][cn]过分夸奖某人/某事[/cn][en]Das ist dasselbe in Grün.[/en][cn]这没什么两样。[/cn][en]nie auf einen grünen Zweig kommen[/en][cn]发不了财,不能飞黄腾达[/cn][en]jm.grün und gelb schlagen[/en][cn]把某人打得青一块紫一块[/cn] gelb 黄色 [en]etw. ist das Gelbe vom Ei[/en][cn]某物最佳[/cn][en]bei Grün/Gelb/Rot[/en][cn]交通灯:红灯、黄灯、绿灯[/cn] rosa 粉色  [en]etw. durch eine rosa(rote) Brille sehen[/en][cn]过分乐观看待[/cn] rot 红色  [en]der rote Faden[/en][cn]主导思想,线索[/cn][en]rot sehen[/en][cn]火冒三丈[/cn][en]keinen roten Heller haben[/en][cn]分文不该[/cn][en]ein rotes Tuch für jn. sein / wie ein rotes Tuch auf jn. wirken[/en][cn]激怒某人[/cn] schwarz 黑色 [en]das schwarze Schaf[/en][cn]不合群[/cn][en]sich schwarz ärgern[/en][cn]气得脸发紫[/cn][en]aus Schwarz Weiß machen (wollen)[/en][cn]颠倒黑白[/cn][en]jm. den schwarzen Peter zuschieben[/en][cn]嫁祸于某人[/cn][en]ins Schwarze treffen[/en][cn]击中要害[/cn] weiß 白色  [en]keine Weiße Weste haben[/en][cn]做了不体面的事,不清白[/cn][en]weiße Mäuse sehen[/en][cn]喝醉了[/cn][en]jm. nicht das Weiße im Auge gönnen[/en][cn]嫉妒某人[/cn][en]schwarz auf weiß[/en][cn]白纸黑字,书面的[/cn] 小编推荐: 德语专八常见谚语总结 德语专八惯用语分类大汇总02:数字篇 德语专八惯用语分类大汇总03:动物篇 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语专八惯用语分类大汇总03:动物篇

    就是症结所在![/cn][en]auf dem Hund sein[/en][cn]处于困境,破产[/cn][en]mit allen Hunden gehetzt sein[/en][cn]老奸巨猾[/cn][en]etw. vor die Hunde werfen[/en][cn]任意挥霍某物[/cn][en]wie Hund und Katze miteinander[/en][cn]相处得很不和睦[/cn][en]etw. ist unter allem Hund[/en][cn]某事坏透了[/cn]   die Katze, -n 猫 [en]sich vertragen wie Hund und Katze[/en][cn]彼此间水火不容[/cn][en]Katze und Maus mit jm. spielen[/en][cn]欲擒故纵[/cn][en]der Katze die Schnelle umhängen[/en][cn](为别人)承办棘手的事[/cn][en]Die Katze lässt das Mausen nicht.[/en][cn]【谚】本性难移[/cn][en]eine falsche Katze[/en][cn]一个虚伪的女人[/cn][en]Bei Nacht sind alle Katzen grau.[/en][cn]不引人注意[/cn][en]die Katze aus dem Sack lassen[/en][cn]泄露秘密[/cn][en]um etw. herumgehen wie die Katze um den heißen Brei[/en][cn]不直截了当地说[/cn]   die Schlange, -n 蛇  [en]eine Schlange am Busen nähren[/en][cn]宽待奸邪,养虎为患[/cn][en]Schlange stehen[/en][cn]排长队[/cn][en]sich wenden wie eine Schlange[/en][cn]千方百计,试图摆脱困境[/cn]   die Maus, die Mäuse 老鼠 [en]Mit Speck fängt man Mäuse[/en][cn]【谚】有油就能捉到老鼠。(意指:只要礼物出色,任何人都能收买。)[/cn][en]Da beißt die Maus keinen Faden ab.[/en][cn]木已成舟。[/cn][en]Mäuse merken[/en][cn]看出问题所在,发现苗头不对[/cn][en]Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse (auf den Tisch).[/en][cn]【谚】猫儿不在家,老鼠群起舞。[/cn]   der Gaul, die Gäule 驽马,老马/das Pferd, -e 马 [en]Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.[/en][cn]【谚】馈赠之物不加挑剔[/cn][en]das Pferd beim Schwanz aufzäumen[/en][cn](办事)前后颠倒,没有条理[/cn][en]jmdm. gehen die Pferde durch[/en][cn]某人情绪失控,发火了[/cn][en]die Pferde scheu machen[/en][cn]使人们惊慌失措,令人不安[/cn][en]auf dem hohen Pferd sitzen[/en][cn]自命不凡,趾高气扬[/cn][en]aufs falsche/richtige Pferd setzen[/en][cn](对形势)估计错误[/cn]   das Schwein, -e 猪 [en]Schwein haben[/en][cn]走运[/cn][en]besoffen wie ein Schwein[/en][cn]烂醉如泥[/cn][en]mit jm. Schweine gehütet haben[/en][cn]与某人关系非常密切[/cn]   der Esel, -e 驴 [en]störrisch wie ein Esel sein[/en][cn]顽固不化[/cn][en]Ein Esel schimpft den anderen langohr.[/en][cn]【谚】不怨自己蠢,反怪人家笨[/cn][en]Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis tanzen und bricht sich ein Bein.[/en][cn]【谚】蠢驴得意,屡冰跳舞(意指:得意忘形)[/cn][en]Wenn man den Esel nennt, kommt er gerennt.[/en][cn]说曹操曹操就到[/cn][en]Den Sack schlägt man, den Esel meint man.[/en][cn]【谚】指桑骂槐[/cn]   der Hase, -n 兔子 [en]Viele Hunde sind des Hasen Tod.[/en][cn]【谚】寡不敌众[/cn][en]wissen, wie der Hase läuft[/en][cn]了解事情的发展动向[/cn]   der Bock, die Böcke 山羊 [en]einen Bock haben[/en][cn]很犟[/cn][en]den Bock melken[/en][cn]做毫无意义的事[/cn][en]einen Bock schießen/machen[/en][cn]犯了个(幼稚可笑)的差错[/cn][en]einen Bock auf etw. haben[/en][cn]对某事有兴趣[/cn][en]den Bock zum Gärtner machen[/en][cn]用人不当,用错了人[/cn] 小编推荐: 德语专八惯用语分类大汇总01:色彩篇 德语专八惯用语分类大汇总02:数字篇 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德汉常用习惯用语 03

    费事:umsonst;vergeblich;Alles für die Katz! [en]例1:Ich rate dir, dafür nicht so viel Mühe zu geben. Auch wenn du es ihm hundertmal erklärst, kann er nichts verstehen.[/en][cn]我劝你别白惯用语费事,这种人你即使跟他解释一百遍,他也不明白。[/cn] [en]例2:Ich habe gesagt, dass ich dir nicht helfen kann. Deine Überzeugung ist unsonst![/en][cn]我已经说过,我没有能力帮你,你再说也是白费事。[/cn] 小编推荐: 德汉常用习惯用语 02>>> 本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!

  • 德语专八惯用语分类大汇总02:数字篇

    zwei  二 [en]Dazu gehören immer noch zwei![/en][cn]不能一厢情愿,要两个人都同意才行。[/cn][en]Das läßt sich nicht mit zwei, drei Worten erklären.[/en][cn]这不是三言两语就能解释清楚的。[/cn][en]Jedes Ding hat seine zwei Seiten.[/en][cn]事事都有利弊。[/cn][en]Das ist so sicher, wie zwei mal zwei vier ist.[/en][cn]这是绝对有把握的,千真万确的。[/cn][en

  • 德语专八惯用语分类大汇总04:脸部五官

    lassen[/en][cn]出去见见世面[/cn][en]jm. etw. unter die Nase reiben[/en][cn]为某事指责某人[/cn][en]jm. etw. vor der Nase wegschnappen[/en][cn]抢在某人之前得到某物[/cn]   小编推荐: 德语专八常见谚语总结 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 关于Kind的惯用语总结

    Kind意为孩子,但是它放在惯用语中就有了各种不同的含义。一起看看吧!