• 德语口语每日一练:圣诞节快乐!

    【跟读】   【德文】    Frohe Weihnachten! 【中文】    圣诞节快乐!   词汇学习 froh                    Adj. 高兴的,愉快的≈ glücklich↔ traurig 悲伤的;对...感到高兴(um/über                           etw. froh sein) Weihnachten        n. 圣诞节(grüne Weihnachten 无雪的圣诞节) 本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!

  • 缤纷圣诞节 许愿进行时

    高了呢?钢琴不愧是高大上! 钢琴只能高雅不能娱乐?错!错!错!不懂乐理学不来钢琴?错!错!错!独家秘诀,让你两个月就能搞定钢琴,玩转高大上~ 16课时 轻松学会12首经典名曲   限量抢>>  领取【ICANMUSIC钢琴入门精品】7.8折优惠券   第三弹:欢度2014春节 袁莎 古筝版《茉莉花》 喜欢音乐,喜欢中国风?想要学习一件乐器,亲身感受中圣诞即将来临 \(≧▽≦)/  今年,我们很隆重的为大家开通了圣诞老人专线!陪你一起圣诞节倒计时~  圣诞国风意境?还有什么比历史悠长,琴声动听悦耳的古筝更合适? 不出家门获取名师点拨,本课程由著名中央音乐学院古筝专业导师、当代中国杰出古筝表演艺术家袁莎传授。 13课时 学会5大演奏技法+8首经典名曲     限量抢>>  领取【轻松学古筝入门】7.8折优惠券                                    第四弹:寒假特辑 音乐还不够?寒假来画画!一个假期就变手绘达人!小白也能变大神! 零基础踏入绘画大门!7大主题淡彩画,感受小清新的治愈力     作品展示  限量抢>>  领取【治愈系创意绘画】7.8折优惠券   

  • 推荐7首好听的德语圣诞歌

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 德语圣诞歌6:《In der Weihnachtsbäckerei 在圣诞面包房》 查看歌词>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包圣诞含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。   德语圣诞歌7:《Stille Nacht! 平安夜》 查看歌词>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【小编推荐】 德国圣诞传统美食:姜饼 盘点德国圣诞集市上的美味小吃 圣诞节必看的九部德国/德语电影 德语圣诞快乐怎么说?(音频示范) 本文章系沪江德语整理,转载请注明沪江德语!

  • 德语阅读:圣诞节后再买宠物

    eine ruhige Zeit, um sich an die neue Umgebung und die neuen Herrchen und Frauchen zu gewöhnen.[/en][cn]如果家长想在圣诞节送只宠物当礼物,要明智的挑选时机。因为在圣诞节的喧闹中一只宠物是很难融入家庭的日常生活的,联邦宠物健康协会做出了这样的解释。特别是狗和小猫,都需要一个安静的时间才适应新环境和新主人家庭。[/cn] [en]Ideal können die freien Tage zwischen Weihnachten und Silvester sein - es sei denn

  • 听《老友记》学德语:如何过圣诞节

    过了飞机Monica的大餐也废了。。。 【听音频】  【文本学习】 Chandler: Na,darf ich schon? Rachel: Nur keine Hemmungen. Chandler: Also,dann... Jetzt schlafen wir uns so richtig den Bauch voll. Ross: Da muss ichgleich wieder an mein Kind denken. Monica: Teilt das vielleicht jemand mit mir? Joey: Ja, gib hier. Pheobe: Hm! Ihr müsst euch noch was wünschen. Monica: Wieso wünschen? Pheobe: Man muss sich was wünschen und was teilen. Pheobe: Hey, du hast die größere Hälfte! Was hast du dir gewünscht? Joey: Die größere Hälfte! Chandler:Also,ich würde gerne einen Toast ausbringen. Seit ihr breit? Ich weiß natürlich,dass ihr euch diesen Abend etwas anders vorgestellt habt, aber wenn ihr mich fragt, ich fand´s wirklich ganz toll, ehrlich. Und zwar weil´s diesmal ohne  Scheidung abgelaufen ist und ohne plötzliches Zerbrechen. Gruppe: Ja... Chandler: Ich dachte gerade, wärst du nach Vail geflogen, oder hättet ihr bei eurer Familie  gefeiert, oder hättest du nicht... deinen Kripper bekommen... dann säßen wiralle jetzt nicht hier. Ich will damit sagen, dass ich wirklich sehr dankbar bin...dass bei euch allen das Fest geplatzt ist. Gruppe: Cheers/Gutgemacht/Zum Wohl. Ross: Dann trinken wir jetzt auf ein lausiges Weihnachtsfest! Rachel: Und dann doofes neues Jahr! Gruppe: Hier! 【德语词汇学习】 1.Nur keineHemmungen: 不必拘束, 非常口语的用法。 2.sich(Dat.) denBauch  vollschlagen: 把肚子撑饱。比较粗俗的说法,也很口语化。 3.einen Toast ausbringen, 祝酒。 4.Scheidung ablaufen, Scheidung是离婚,分手;ablaufen这里是进行的意思,也可以说Tagung/Film/programm ablaufen 5.platzen: das Fest ist geplatzt, 节日告圣诞吹了的意思。Platzen的本意是爆裂爆炸的意思。 6.auf...trinken, 为庆祝什么而喝酒,节选的片断中 auf ein lausiges Weihnachtsfest unddoofes neues Jahr,是指为了一个糟糕的圣诞节和蠢极了的新的一年。   本文系沪江部落原创内容,转载请注明沪江德语!

  • 盘点特色德国圣诞集市

    圣诞球正熠熠闪光,铁球的下方,便是露天的舞台表演现场,挥洒的红酒,蹦跳的脱衣舞女郎,当然也少不了绝无仅有的脱衣舞帐篷,帐篷里热辣的天使小姐姐妩媚的身姿,威猛的肌肉男就站在一旁,你能想象,烛火,霓虹灯,钢管会配成怎样的乐章?在这枯燥无味的冬天,汉堡却躁动不安。   图源:spielbudenplatz.eu   5. 拉文纳峡谷圣诞市场 图源:fotocommunity.de 我希望有这么一个地方,有山间清爽的风,有古城温暖的光,从清晨到傍晚,从山野到市场,让我们来看一看这个桥下的市场,这个圣诞集市坐落在黑森林、老铁路高架桥下的大拱门,在一个小木屋村的梦幻般的氛围中,沐浴在独特的灯光海洋中,陡峭的树木繁茂的山丘,像《哈利波特》奇异的魔法世界,驶过的火车正呼啸着前往霍格沃茨,超过40家非凡的礼品和创意的店铺,没准儿在这里你可以找到哈利波特吃过的巧克力蛙,或者是罗恩吃过的鼻涕味的巫师糖呢。体验传统工艺和圣诞音乐,而各种食物和饮料可满足各种口味,这就是40米高的铁路高架桥下的圣诞市场。   图源:www.baden.fm   圣诞红酒的味道兀自随风飘荡,姜饼的美味依旧唇齿留香,远处的古城闪烁着点点微光,还有很多好玩的圣诞市场等着大家

  • 德国最美的圣诞集市Top6(下)

    成了世界上最大的阶梯金字塔:14.61米高,42个人才完成它,并成了吉尼斯纪录。一个圣诞集市的顶峰![/cn] [en]TOP1 NÜRNBERG[/en][cn]纽伦堡[/cn] [en]29. November – 24. Dezember[/en][cn]11月29日——12月24日[/cn] [en]Der berühmteste Weihnachtsmarkt der Welt, der Nürnberger Christkindlesmarkt, zieht jährlich über 2 Millionen Menschen an. Mitten in der historischen Altstadt Nürnbergs werden in über 180 Buden traditionelle Waren wie Lebkuchen, Rauschgoldengel, Krippen oder „Zwetschgenmännle“ aus getrockneten Pflaumen angeboten. Besonderes Highlight ist neben dem Lichterzug zur Nürnberger Burg am 13. Dezember die Eröffnung des Weihnachtsmarktes durch das Christkind, das von den Nürnberger Bürgern gewählt wird. Es liest am Freitag vor dem ersten Advent den Prolog "Ihr Herrn und Frau’n, die Ihr einst Kinder wart...". Danach werden die Besucher mit süßen Köstlichkeiten beschenkt. Ein Must-See für jeden Weihnachtsfan![/en] [cn]这个世界上最著名的圣诞集市,纽伦堡集市每年都会吸引超过200万游客。在历史悠久的纽伦堡老城区中心有超过180个展位出售传统商品,如姜饼、彩金小天使、婴儿床或者李子干做的“李子馅饼”。一个特别亮点是在去往纽伦堡城堡去的灯光游行旁边的圣诞集市开幕式,它由从纽伦堡市民中选出的“圣婴"开启。在第一个降临节前的周五,他要读这样的开场白”我的主和圣母啊,您曾经的孩子在等待……“这之后游客将得到甜蜜的美食做为回报。每个圣诞迷都绝不能错过![/cn]   小编推荐:德国最美的圣诞集市Top6(上) 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国圣诞传统美食:姜饼

    Lebkuchen Rezept姜饼制作方法 [en]Lebkuchen backen hat eine sehr lange Tradition, insbesondere in Mitteleuropa (Deutschland) und ist dort fixer Bestandteil des Weihnachtsgebäcks. Lebkuchen wurde früher nicht vom Bäcker gebacken sondern von Lebzeltner, eine eigene Berufsbezeichnung.[/en][cn] 姜饼拥有这很长的传统,特别是在中欧(德国)并且是圣诞饼干的保留部分。姜饼以前不是由面包师制作而是来自胡椒蜂蜜饼,一个特有的职业名称。[/cn] [en]Wir haben ein besonders einfaches Lebkuchenrezept, dieser Lebkuchen kann OHNE Rasten sofort verzehrt werden.[/en] [cn]我们有一个特别简单的制作姜饼的方法,不用停歇马上吃掉。[/cn] [en]Lebkuchen selber Backen - das benötigen Sie an Zutaten: 300 Gramm Honig 5 Gramm Zucker 2 Esslöffel Wasser 250 Gramm Mehl 200 Gramm Roggenmehl 3 Eier 50 Gramm flüssige Butter 1/2 Päckchen Lebkuchengewürz 2 Esslöffel Milch 5 Gramm Natron[/en] [cn]自制姜饼——您所需原料: 300克蜂蜜 5克糖 2 大食匙水 250克面粉 200 克黑麦面粉 3 个鸡蛋 50 克液体黄油 半包姜饼混合调料 2汤匙牛奶 5克苏打 [/cn] [en]So wird der einfache Lebkuchenteig gemacht: Honig, Zucker, Wasser erwärmen und alles auflösen (wenn der Honig bereits flüssig ist und dadurch keine Klumpen macht, kann man sich das Erwärmen einsparen) Restliche Zutaten einarbeiten; Ausrollen und Ausstechen, mit Ei-Milchmischung bepinselnSchön verzieren mit Nüssen, Mandeln, Dekorzucker, kandierten Fruchte, etc Backen bei 165° Grad Heißluft, ca. 10-15 Minuten Bei Bedarf mehr Mehl nehmen - der Teig ist sehr klebrig - er muss auch mit viel Mehl ausgerollt werden[/en] [cn]简单的姜饼制作方法: 加热蜂蜜,糖和水直到融化(如果蜂蜜是液体的并且没有结块,可以节省加热这步。) 剩余的原料制作方法: 揉团,用模子将面团压制,刷蛋奶混合物, 用坚果,杏仁,冰糖,蜜饯等装饰 烘烤在165度的热空气中,大约10-15分钟 需要的话可以多加点面粉——生面团非常黏——它必须用更多的面粉揉在一起[/cn]   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 2015第65届柏林电影节入围影片名单

    节 Berlin International Film Festival 德语名称为Internationale Filmfestspiele Berlin,又称Berlinale,原名西柏林国际电影节

  • 德国最美的圣诞集市Top6(上)

    重要的圣诞集市之一。在山和保罗罗马教堂之间有大约200个有着浪漫氛围的半木结构摊位。这儿有法兰克福的特色像蓝陶器皿和陶器。热栗子、土豆煎饼和从木炭烤锅出出来的多汁香肠满足人们的食欲——以及创下销量记录的“贝瑟曼”,一种法兰克福的经典糕点。怀旧的旋转木马和历史悠久的铁路唤起了往日的回忆。圣诞市场的主景点是历史悠久的市政厅前的大圣诞树和平日里圣尼古拉教堂的钟琴。[/cn]   小编推荐:德国最美的圣诞集市Top6(下) 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!