• 圣诞特辑 03 圣诞糕点

      [en]Weihnachtsbäckerei[/en][cn]圣诞糕点[/cn] [en]Das Weihnachten hat einen unvergesslichen Duft von den Lebkuchen, Zuckermandeln und Plätzchen. Die Weihnachtsbäckerei ist eine ganz besondere Art zu backen. Das älteste Weihnachtsgebäck ist der Christstollen. Da er aus schwerem Hefeteig „gewickelt“ wird, symbolisiert er das neugeborene Christkind. Der Christstollen kann mit den Mandeln, dem Marzipan oder den gezuckerten Früchten gefüllt werden. Der bekannteste Christstollen ist der „Dresdner Stollen“, der bis heute nach einem genauen Rezept zubereitet wird. Auch das Früchtebrot, die bunte Plätzchen oder die Linzertorte werden oft am Weihnachten gegessen.[/en][cn]圣诞节弥漫着难忘的胡椒蜂蜜饼,杏仁糖和小饼干的香味。圣诞糕点烘烤方式独特。最古老的圣诞饼干是圣诞果脯蛋糕。这种蛋糕油发酵时间长的面团包着,它象征着初生的圣子。圣诞果脯蛋糕的馅料可以是杏仁,杏仁糖或者加糖的水果。最有名的圣诞果脯蛋糕是德累斯顿圣诞果脯蛋糕,直到今天还严格按照配方制作。圣诞节这天人们也经常吃水果面包,彩色小圣诞饼干或者林茨蛋糕。[/cn] 点击查看更多此系列文章>> 

  • 德语阅读:圣诞节时海吃胡喝要注意什么?

    难受的是——恶心和呕吐。一般情况下这些症状会发生在喝完酒之后的一个小时之后。“在分解酒精时,身体需要大量的氧气。这就是为什么会头疼。所以在庆祝结束之后,在一个透风的地方睡觉会比较好。埃尔福特的自然疗法机构的Maren Schmid这样建议。[/cn] [en]Gegen gelegentlichen Alkoholkonsum und üppiges Essen ist nichts einzuwenden. „Das gehört meist zu den Feiertagen dazu“, sagt Manfred Vincent Singer, Facharzt für Innere Medizin. Doch gerade bei regelmäßigem Alkoholkonsum ist Vorsicht geboten, er erhöht das Risiko, beispielsweise an Krebs zu erkranken. „Risikofreies Trinken oder eine untere Schwellendosis, die für alle ungefährlich ist, gibt es nicht“, sagt der Mediziner und Alkoholforscher.[/en][cn]偶尔的大量饮酒和吃顿大餐是无法避免的。“一般在节庆日才会这样。“内科医学专家Manfred Vincent Singer说。但要禁止频繁的饮酒,这会提高得病的风险,比如癌症。“喝酒都是有风险的,就算在极限剂量之内也有危险”这位医学专家兼酒精研究专家说。[/cn] [en]Er rät dazu, mindestens zwei- bis dreimal pro Woche ganz auf Wein und Bier zu verzichten. „Und nach den Feiertagen einfach mal sechs, sieben Wochen völlig abstinent leben, das hilft dem Körper zu regenerieren.“[/en][cn]他建议,每周至少2到3天要滴酒不沾。“在节庆日结束之后,甚至要6到7周内要过有节制是生活,这样能够帮助身体自我修复。”[/cn] 小编推荐: 德语视听:如何解酒最圣诞节有效? 更多关于 德国圣诞节 的文章>>> 本图文来自express.de。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!

  • 2019德语圣诞广告合集,每一部都是温柔暴击…

    圣诞节,和我们的春节同样有着重要的地位。家人团聚、爱和感恩是圣诞节

  • 德语圣诞题材电影《圣诞节的背后》

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【影片信息】 电影名称:Tatsächlich Weihnachten 中文译名:圣诞节的背后 指导导演: Franziska Meyer Price 电影编剧: Astrid Ströher 影片主演: Anja Kling / Yvonne Catterfeld / Max von Thun 制片国家: 德国 影片语言: 德语 上映日期: 2009 电影片长: 90分钟 【剧情简介】 3000年后的工作,完全破灭天使乌列尔抵达柏林不久之前的混沌的圣诞。他的工作?再次提供了希望和鼓励的不幸。他疲惫的人生观改变时,他突然遇到劳拉,谁尽管双目失明,作为一个光的雕塑艺术家。她是第一个人类谁能够识别和碰他。这种不寻常的女人所吸引,乌列尔尽一切力量恢复快乐的生活使她失去了。完全占领了他对劳拉的爱,他很快就忘了他的职责圣诞天使。而不是提供指导,谁最近去世,劳拉收到他的全部注意力… 本章系沪江德语整理,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语圣诞歌:伯利恒之星

    heller Schein in unserm Blick,  und was uns froh gemacht, teilen wir aus.  Stern über Bethlehem, schein auch zuhaus.  [/en] [cn] 伯利恒之星,我们要回去了。 我们看到了这里的场景, 是让我们感到高兴地一幕,我们会传播开来。 伯利恒之星,你也回家吧。 [/cn]   想听更多德语圣诞歌请戳>>> 本文有沪江德语原创翻译,转载请注明沪江德语!

  • 8个关键词解锁:原来德国人这样过圣诞!

    圣诞来了三首不同风格的圣诞歌曲(Weihnachtslied),大家可以自行感受下~ 《Stille Nacht》戳此收听>> 《O Tannenbaum》戳此收听>>  《Schnuffels Weihnachtslied》戳此收听>>   Mann, Weihnachtsmann! (St.Nikolaus) 圣诞老人(Weihnachtsmann)毫无疑问是圣诞节的主角人物,前段时间英国圣诞老人培训班的新闻让人不禁想起来,圣诞节不只是一个“收获”的季节,也是一个“付出”的季节。如果说,圣诞老人是童话故事里的人,那他的原型——圣尼古拉斯(St.Nikolaus),可是确有其人,他是一位曾生活在小亚细亚的主教,因为帮助穷人和孩子们而深受人们爱戴。为了纪念他,人们将他去世的日子12月6日命名为“圣尼古拉斯节”,直到1800年,这个节日在各地都有深远的影响,孩子们会在这一天得到礼物。随着马丁•路德宗教改革,圣尼古拉斯“圣人”的影响力逐渐式微,圣尼古拉斯节也逐渐退出舞台,取而代之的是圣诞节。不过,为了保留孩子们对圣诞节礼物的甜蜜期待,圣诞老人“接替”了圣尼古拉斯的“工作”。虽然圣诞老人并不是可口可乐公司“发明”的,但1931年美国插画

  • 德国传统圣诞礼物——圣诞日历的由来

    面的圣诞日历顶替了圣诞贺卡的位置。一些制造商因此在一些明信片上印圣诞节——圣诞节上了一些小门。[/cn] [en]Der Luxuriöse: Parfüm oder besondere Pralinen - schon vor Weihnachten kann man viel Geld ausgeben. Einige Adventskalender sind mit hochwertigen Geschenken gefüllt. Und kosten entsprechend mehr.[/en][cn]奢侈型的:香水或者特别的夹心巧克力——在圣诞节到来之前人们就已经要花很多钱了。一些圣诞日历里面装了特别昂贵的礼物。相应的这种圣诞日历也会贵很多。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • “上海德国圣诞嘉年华”门票赠送

    上海德国圣诞嘉年华 30000余平方场地,20000余盏华丽璀璨圣诞灯光,16米高美轮美奂的巨型圣诞树,100个德式圣诞木屋帐篷,来自德国,法国,意大利,荷兰,英国,比利时,丹麦等欧洲国家的美食,首次空降中国的德国艺术家,首次亮相中国的进口商品,丰富多彩的亲子活动以及主题派对,历时26天的魔都圣诞风暴将带你亲领原汁原味的德国传统圣诞现场! 地点:徐汇滨江绿地 时间:2014年11月29日至12月24日 嘉年华详情请戳>>> 三波粉丝福利活动↓↓↓ 沪江德语携手主办方送上福利: 参与沪江德语官方社团活动,免费上海德国圣诞嘉年华门票10张! 获取方式:社团活动地址>>> 我们将抽取10名赠出

  • 今年德国人耗费巨资买圣诞树

    [en]Die Deutschen kaufen mehr Weihnachtsbäume als je zuvor. Wie die «Bild»-Zeitung berichtet, veräußerte die Branche 29,1 Millionen Tannen & Co. für 699 Millionen Euro - eine Steigerung von 70,9 Prozent gegenüber dem Jahr 2000. Als Begründung habe der Hauptverband der deutschen Holzindustrie unter anderem angeführt, dass die Anzahl der Single-Haushalte in Deutschland gestiegen sei und Deutsche 2011 weniger Weihnachtsurlaube machen würden. Im Schnitt gibt nach Verbandsangaben jeder Haushalt 17,30 Euro für den Brauch aus.[/en][cn]今年德国人买的圣诞树数量达到最大。正如图片报报道的那样,这个行业以6。99亿价格出让2.91亿棵冷杉。这个数值跟2000年相比增长了70.9%。作为创始人,德国林木业的主要联合会已提出,单身人士买圣诞树的数量有增长,而2011年德国的圣诞节假期将缩短。根据联合会的数据平均每个家庭需要支出17.3欧。[/cn]

  • 太酷!德国圣诞老人骑摩托霸占街头……

    圣诞将至,在这温暖的节日里在德国不少人因为种种原因饥寒交迫,圣诞老人和圣诞