• 不羁少年的夜间飞行:《4 Uhr Nachts》

    Pferden – König Artus[/en][cn]开到700马力——仿佛亚瑟王一般[/cn] [en]Vier Uhr nachts auf der AVUS[/en][cn]凌晨4点在柏林的车道上[/cn] [en]AMG, Abt und Brabus[/en][cn]AMG,Abt和Brabus车型[/cn] [en]Mit siebenhundert Pferden – König Artus[/en][cn]开到700马力——仿佛亚瑟王一般[/cn] [en]„Ich bin dann mal weg!“ ist mein Status[/en][cn]“我要走了!”这就是我的状态[/cn]   【小编推荐】 歌曲推荐:《Unter die Haut》   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语歌曲推荐:《Liebe》

    —因为我爱你[/cn] [en]So ist die Liebe - Ich spür' dieses Kribbeln im Bauch[/en][cn]这就是爱情—我感到它在我腹中骚动[/cn] [en]Diese Liebe - Ich hoff', du findest sie auch[/en][cn]这爱情—我希望你也能找到它[/cn] [en]Die große Liebe - Guck ma' was sie mit mir gemacht hat[/en][cn]这强烈的爱意—看看她都对我做了些什么[/cn] [en]Diese Liebe - Weil ich dich liebe[/en][cn]这爱情—因为我爱你[/cn]   【小编推荐】 歌曲推荐:《Unter die Haut》   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语歌曲推荐:永无乡《Nimmerland》

    ]Never grow, never grow up[/en][cn]永不长大,永不长大[/cn] [en]Immernoch[/en][cn]依然[/cn] [en]Immer Bock[/en][cn]依然执着[/cn] [en]Trotzdem Bock[/en][cn]仍旧执着[/cn] [en]Never grow, never grow up[/en][cn]永不长大,永不长大[/cn] [en]Immernoch[/en][cn]依然[/cn] [en]Immer Bock[/en][cn]依然执着[/cn] [en]Trotzdem Bock[/en][cn]仍旧执着[/cn] [en]Never grow, never grow up[/en][cn]永不长大,永不长大[/cn]   【小编推荐】 歌曲推荐:《Unter die Haut》   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语歌曲推荐:月色和雪色之间,你是第三种绝色。

    , wirst sehen, wie Schnee[/en][cn]夜色之中一切都融化了,你将会看到如此景象,就像落雪一般[/cn] [en]Wir geben beide nicht nach, vier Jahreszeiten an einem Tag[/en][cn]我们都不会屈服,在一天之中遍历四季[/cn]   【小编推荐】 歌曲推荐:《Unter die Haut》   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 曾被群嘲德语翻车的芒果台,终于出了个能打的小哥哥...

    歌曲大多选自著名歌

  • 德国哪里人说话最性感?哪里最难听?

    少了,不过还没有彻底消失。德克萨斯大学的语言学家汉斯·博尔斯说,由于当时移民到美国的德国人来自各个地区,所以这种语言应该是5种方言的混合。   5. 在意大利北部的一个1000人的村庄里,人们说一种巴伐利亚地区方言。 这种方言叫做席布里语。它应该是全德最不知名的方言了。席布里语产生于1000多年前,是巴伐利亚方言的一种变体,由于1000年以来它发生了非常大的变化,所以现在几乎没人能听懂这种方言。目前这种语言仍在意大利一个叫Lusern的村子里被使用,意大利人当然也听不懂这种语言。之前,这种语言还被当作是野蛮人的语言而被禁止使用,这语:在日常生活中,你是否会有一种,即便学了德语甚至听也就解释了为什么只有一个村子的人才使用这种语言。   说了这么多,其实,德语君觉得最好的办法就是能够亲自去听一听,不要带任何偏见,感受一下真正的德国方言!   【相关推荐】 听完这些德语方言,觉得德语都白学了 推荐几首“德语方言”歌曲,看你听懂了多少... 德国方言达人: 配音演员Pat Murphy 慢速德语听力:德国方言   素材来源: http://www.huffingtonpost.de/2015/05

  • 好听的德语歌推荐: 抒情歌曲10首(女生篇)

    Liedlein sein gesungen 这只歌儿为 von einem Fraeulein fein 苦苦的思念而咏 ein ander' hat mich verdrungen 另一个人已取代了我 dass muss ich gut la'n sein. 孤单之极 我无奈只得离去   好听的德语歌推荐: 抒情歌曲10首(男生篇)>>> 好听的德语歌推荐:德语儿歌10首>>>>>> 

  • 那些年单曲循环的德语歌

    出了对所有队员的深深敬意和球迷们对他们的喜爱。   9. Muh Muh Muh 哞哞哞 演唱歌手:die kleine kuh von malibu 所属专辑:Ene Mene Muh 推荐理由: 说来奇怪,一向被传高冷死板的大德意志,却一直有不少萌萌的德语儿歌在走红,这首《Muh Muh Muh》就是如此,这回的主角是:小奶牛。   10. Astronaut 宇航员 演唱歌手:Madsen 所属专辑:Frieden im Krieg 推荐理由: 迷上这首歌的时候,小编刚刚看完《星际穿越》,非常好听的一首歌,适合一个人安安静静的看书、冥想、仰望星空...    【小编推荐】 想学唱这些好听的德语歌,但自学德语太痛苦?不知道自己的发音是否标准?来来来,让德语像汉语拼音一样简单,查看语语音教程>>>  扫描下方二维码,可歌手:Pixie Paris 所属专辑:Es rappelt im Karton 推荐理由: dong dong dong... 非常俏皮的一首德语歌,虽然小编听查看秘籍《德语字母表》哦! 声明:本文系沪江德语整理,转载请注明!文章的音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 好听的德语歌曲推荐:Weil Es Liebe Ist - 2raumwohnung

    就是你[/cn][en]Weil es liebe ist[/en][cn]因为这歌曲就是爱情[/cn][en]Weil es weil es liebe ist[/en][cn]因为,因为这就是爱情[/cn] 【小编推荐】 2raumwohung经典歌曲:云儿飘过 好听的德语歌曲推荐:Mir Kann Nichts Passieren 好听的德语歌曲推荐:Bleib doch bis es schneit 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 沪江德语热门小专题汇总(必须收藏)

    【小编寄语】 你是不是还在辛苦地寻找德语歌曲、电影、电视剧和学习资料?你是不是觉得德语君的很多专题都特别棒?如果是的话,就赶快来看看小编为大家精心挑选的最热门的德语专题吧!如果觉得不错的话,记得要【Ctrl+D】收藏一下哦!更多德语小专题>>>   德语歌曲 好听的德语歌曲 hot 好听的德语儿歌 悲惨世界音乐剧 德语电影 2014好看的德国电影 柏林电影节 好看的德语电影 hot 德国电影《窃听风暴》 电影《从海底出击》   德语电视剧 Lena的爱情生活 屌丝女士 hot 巴巴爸爸全集 Jojo寻找幸福第二季 德语广告 我们的父辈们 hot 德语教程 德语口语100句  hot 看视频学