• 德语对偶词组大联盟(六)

    对偶词组:在德语学习的过程中,我们常常会遇到一些“对偶词组”,在德语中叫做“Wortpaar”,或者叫做“Zwillingsformel”(孪生对偶词组)。这类词

  • 德语对偶词组大联盟(一)

    人们叫苦连天。 3. mit Haken und Ösen   用种种正当或不正当的手段      Er werden das Spiel mit Haken und Ösen gewinnen. 为了赢得比赛他将不惜一切代价。 4. außer Rand und Band sein/geraten  得意忘形,失去控制    Die Frau ist vor Freude außer Rand und Band. 这位女士欣喜若狂。    Der Herr ist vor Wut außer Rand und Band.  这位先生怒不可遏。 5. in Rauch und Flammen auf/gehen  被付之一炬,化为灰烬     1800 gang das Schloss in Rauch und Flammen auf.     1800年的时候那座宫殿被付之一炬烧成了灰烬。 6. weder Fisch noch Fleisch  非驴非马,不伦不类     Das ist weder Fisch noch Fleisch. 这真是非驴非马,不伦不类。 7. Lug und Trug  欺骗,骗局     Das war alles Lug und Trug. 这一切都是欺骗。 8. das A und O (das Alpha und Omega)  最对偶词组:在德语学习的过程中,我们常常会遇到一些“对偶词组”,在德语中叫做“Wortpaar”,或者叫做“Zwillingsformel”(孪生对偶词组)。这类词重要的东西,核心,关键     Wir haben Recht, das A und O dieser neuen Technik heim zu bleiben.     我们有权保密这项新技术的核心技术。 9. wie Pech und Schwefel zusammen/halten  抱成一团,形影不离     Tom und Jack halten immer wie Pech und Schwefel zusammen. 汤姆和杰克总是形影不离。 10. gratis und franko  完全无偿的      Kann diese Frau uns gratis und franko helfen? 这位女士会无偿的帮助我们吗? 11. in Bausch und Bogen  全部,统统,不分青红皂白;整批的       Nächste Woche möchte Ich Tassen in Bausch und Bogen kaufen.      下周我想整批的购进一批杯子。 12. Leib und Leben für etwas wagen/einsetzen/riskieren  为...冒生命危险       Man soll nicht für Geld Leib und Leben wagen. 人们不应该为了金钱而冒生命危险。 13. Kopf und Kragen   生命,生产      Es geht bei mir um Kopf und Kragen. 这是我生死攸关的大事。 14. zu etwas Ja und Amen sagen  赞同某事      Ich sage Ja und Amen zu deiner Meinung. 我赞同你的观点。 15. etwas hoch und heilig versprechen/schwören/beteuern  郑重许诺某事      Er hat hoch und heilig versprochen, mit mir eine Reise zu machen.     他郑重的许诺要和我一起去旅行。   相关链接: 德语对偶词组大联盟(二)>>> 德语对偶词组大联盟(三)>>> 德语对偶词组大联盟(四)>>> 德语对偶词组大联盟(五)>>> 德语对偶词组大联盟(六)>>> 小编推荐: 德语短语天天学>>> 德语常用短语汇总>>> 本文由沪江德语原创,转载请注明沪江德语!

  • 德语对偶词组大联盟(五)

    对偶词组:在德语学习的过程中,我们常常会遇到一些“对偶词组”,在德语中叫做“Wortpaar”,或者叫做“Zwillingsformel”(孪生对偶词组)。这类词

  • 德语对偶词组大联盟(三)

    试试。有耐心就有成功。 43. mit Leib und Seele 全身心地,地地道道 Man muss mit Leib und Seele an seinem Beruf hängen. 人必须专心一致地做好自己的本职工作。 44. ohne Saft und Kraft 苍白无力的,枯燥乏味的 Er ist ein Mensch ohne Saft und Kraft. 他是个死气沉沉的人。 45. samt und sonders 统统,无一例外地 Die Studenten nahmen samt und sonders am wettbewerb teil. 大学生无一例外都参对偶词组:在德语学习的过程中,我们常常会遇到一些“对偶词组”,在德语中叫做“Wortpaar”,或者叫做“Zwillingsformel”(孪生对偶词组)。这类词加了竞赛。 46. auf Schritt und Tritt 到处,处处 Sie begleitete ihren Mann auf Schritt und Tritt. 她形影不离地陪着她丈夫。 47. Blut und Wasser schwitzen 非常害怕,十分劳累 Eine Studentin hat in der Prüfung Blut und Wasser geschwitzt.  一个女学生在考试时紧张的要命。 48. Freud und Leid 生活中的好日子和苦日子 Wir werden in Freud und Leib für immer zusanmmen bleiben. 我们将同甘共苦,永远在一起。 49. mit Zuckerbrot und Peitsche 威逼利诱,软硬皆施 Wir versuchen, unsere Mitarbeiter durch Partnerschaftlichkeit zu motivieren, nicht mit Zuckerbrot und Peitsche.  我们设法通过合作关系对合作者说明动机,而不是威逼利诱。 50. gang und gäbe sein 通行的,常见的 Bei uns ist es gang und gäbe, dass die Kinder im Haushalt helfen. 我们这儿孩子帮忙做家务是常有的事。 相关链接: 德语对偶词组大联盟(一)>>> 德语对偶词组大联盟(二)>>> 德语对偶词组大联盟(四)>>> 德语对偶词组大联盟(五)>>> 德语对偶词组大联盟(六)>>> 小编推荐: 德语短语天天学>>> 德语常用短语汇总>>> 本文由沪江德语原创,转载请注明沪江德语!

  • 德语对偶词组大联盟(二)

    对偶词组:在德语学习的过程中,我们常常会遇到一些“对偶词组”,在德语中叫做“Wortpaar”,或者叫做“Zwillingsformel”(孪生对偶词组)。这类词

  • 德语对偶词组大联盟(四)

    对偶词组:在德语学习的过程中,我们常常会遇到一些“对偶词组”,在德语中叫做“Wortpaar”,或者叫做“Zwillingsformel”(孪生对偶词组)。这类词

  • 德语对偶词组小练习:第五期

    对偶词组:在德语学习的过程中,我们常常会遇到一些“对偶词组”,在德语中叫做“Wortpaar”,或者叫做“Zwillingsformel”(孪生对偶词组)。这类词

  • 德语对偶词组小练习:第八期

    对偶词组:在德语学习的过程中,我们常常会遇到一些“对偶词组”,在德语中叫做“Wortpaar”,或者叫做“Zwillingsformel”(孪生对偶词组)。这类词

  • 德语对偶词组小练习:第六期

    对偶词组:在德语学习的过程中,我们常常会遇到一些“对偶词组”,在德语中叫做“Wortpaar”,或者叫做“Zwillingsformel”(孪生对偶词组)。这类词

  • 德语对偶词组小练习:第三期

    对偶词组:在德语学习的过程中,我们常常会遇到一些“对偶词组”,在德语中叫做“Wortpaar”,或者叫做“Zwillingsformel”(孪生对偶词组)。这类词组就像汉语中的成语或熟语,是德语词汇中对偶词组:在德语学习的过程中,我们常常会遇到一些“对偶词组”,在德语中叫做“Wortpaar”,或者叫做“Zwillingsformel”(孪生对偶词组)。这类词最有魅力的部分之一。对于德语学习者来说,掌握它们是丰富表达方式、深入了解德国文化的有效手段之一。对偶词组的特点是: 1. 形式固定。一般就是由固定的词汇搭配出现,不能用其他的词汇代替。 2. 语音和谐。大部分这类词组都押头韵或押尾韵,读起来朗朗上口,方便记忆。 3. 所表达的含义具有融合性。也就是说,对偶词组所表达的含义并不是单就这几个单词词义组合起来,而是作为一个整体表达出新的含义。 这次