• 德语小故事:松弛的弓

    名望的人还会玩耍。比起把时间花在玩一只山鹑上,使徒不是得把时间花在更重要的事情上吗?[/cn] [en]Daher frage er Johannes: "Warum vertust du deine Zeit mit Spielen? Warum wendest du deine Aufmerksamkeit einem nutzlosen Tier zu?"[/en][cn]于是,猎人问约翰:“你为什么把时间花在玩耍上呢?你为什么将注意力放在一只毫无用处的动物上呢?”[/cn] [en]Erstaunt blickte Johannes auf. Dann entgegnete er dem Jäger: "Weshalb ist der Bogen in deiner Hand nicht gespannt?"[/en][cn]约翰惊讶地抬起眼睛向上望去。然后他反问猎人:“你手中的弓为什么没有拉紧呢?”[/cn] [en]Der Jäger antwortete: "Das darf nicht sein. Wenn ein Bogen immer gespannt ist, verliert er seine Spannkraft. Er hätte dann, wenn ich einen Pfeil abschießen wollte, keine Kraft mehr. Und so würde ich natürlich mein Ziel nicht treffen können."[/en][cn]猎人回答说:“弓不可能一直是拉紧的。如果弓一直是拉紧的状态,它就会失去张力。这样的话,当我把一只箭放上去,弓就不能给出任何力量了。这样一来我也就自然达不到我打猎的目的了。”[/cn] [en]Johannes sagte daraufhin: "Was für deinen Bogen gilt, gilt auch für jeden von uns. Wenn ich mich nicht entspannen würde, indem ich z.B. einfach ein wenig mit diesem - scheinbar so nutzlosen - Tier spiele, dann hätte ich bald keine Kraft mehr, all das zu tun, was wirklich wichtig ist."[/en][cn]约翰随即说:“你的弓不能总是拉紧这一点,也适用于我们每一个人。如果我不通过一种方式,比方说和一只看起来毫无用处的动物玩耍,来放松自己的话,那么我不久也会失去力量,去做那些真正重要的事情。”[/cn] 更多德语小故事请戳>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语小故事:激励

    ]Quelle: Marco v. Münchhausen / Wo die Seele auftankt[/en][cn]出处:《灵魂在哪里加油》  作者:马尔科·冯·明希豪森[/cn] 更多德语小故事请戳>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语小故事:小男孩与狗

    故事

  • 德语小故事:种树

    。” [/cn] [en]Damit wandte er sich ab, kniete nieder und pflanzte weiter seine Stecklinge.[/en][cn]说完他重新弯下腰继续插起了枝条。 [/cn] 更多德语小故事请戳>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语小故事:上方良策

    小乌龟并把它放在了温暖的瓷砖壁炉上。没过几分钟小乌龟便慢慢变暖和了,伸出了它的头和脚,慢慢爬向了小男孩。“人类有时就像乌龟一样”,爷爷说道,“不要试着去强迫任何人。给他点甜头尝尝,他便会放松自己的防线了”。[/cn] 小编推荐: 查看更多德语小故事请戳>>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语小故事:一切在于你们自己

    :[/cn] [en]„Ob das, was ihr in der Hand habt, lebt oder tot ist, das liegt allein in eurer Hand.“[/en][cn]“手里的这只老鼠的生死完全掌控在你们手里。”[/cn] 小编推荐: 更多德语小故事>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语小故事:知足的秘密

    做些什么使自己幸福并满足。我们也希望像你一样幸福。”禅师微笑着回答说:“当我躺下睡觉的时候,我就躺着。当我起来的时候,我就起来。当我走路的时候,我就走。当我吃饭的时候,我就吃饭。”提问者相互看着对方。其中一个人脱口而出:“你说的这些我们同样也做,但是我们并不幸福。”禅师又一次给了同样的回答。[/cn] [en]Die Unruhe und den Unmut der Suchenden spürend, fügte der Meister nach einer Weile hinzu: "Sicher liegt auch Ihr und Ihr esst. Aber während Ihr liegt, denkt Ihr schon ans Aufstehen. Während Ihr aufsteht, überlegt Ihr wohin Ihr geht. So sind Eure Gedanken ständig woanders und nicht da, wo Ihr gerade seid. In dem Schnittpunkt zwischen Vergangenheit und Zukunft findet das eigentliche Leben statt. Lasst Euch auf diesen nicht messbaren Augenblick ganz ein und Ihr habt die Chance, wirklich glücklich und zufrieden zu sein." [/en][cn]禅师感受到了他们的不安和不满。过了一会儿他继续说道:“你们当然也躺着睡觉,也吃饭。但是当你们躺着时,你们已经想着起床了。当你们起床时,你们想着该走向哪里。所以你们始终想着另外的事情,而不是眼下的事。生活就上演在过去和未来之间。着眼于当下,你们就能够真正变得幸福和满足。”[/cn] 小编推荐: 查看更多德语小故事请戳>>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语小故事:我没有时间

    [en]Keine Zeit![/en][cn]没时间![/cn] [en]Ein Mann ging im Wald spazieren. Nach einer Weile sah er einen Holzfäller, der hastig und sehr angestrengt dabei war, einen auf dem Boden liegenden Baumstamm zu zerteilen. Er stöhnte und schwitzte und schien viel Mühe mit seiner Arbeit zu haben.[/en][cn]一个人在林间散步。不久之后,他发现一个伐木工正在匆忙而费力地锯一棵倒在地上的树干。他一边抱怨一边淌汗,看起来干地非常吃力。[/cn] [en]Der Spaziergänger trat etwas näher heran, um zu sehen, warum die Arbeit für den anderen so beschwerlich war. Schnell erkannte er den Grund und sagte zum Holzfäller: „Guten Tag. Ich sehe, dass Sie sich Ihre Arbeit ganz unnötig schwer machen. Ihre Säge ist ja richtig stumpf – warum schärfen Sie sie denn nicht?"[/en][cn]散步的人走上前去,想看看为什么这份工作对那个伐木工来说这么艰难。很快他就发现了原因所在。他对伐木工说:“您好,我觉得是您完全没必要把自己的工作弄得这么吃力。您的锯子已经非常钝了,为什么不先磨一磨再锯呢?”[/cn] [en]Der Holzfäller schaute nicht einmal hoch, sondern zischte nur durch die Zähne: „Keine Zeit! Ich muss sägen!"[/en][cn]伐木工连头都没抬,而是咬紧牙说:“我没有时间,我得锯木头!”[/cn] 欢迎大家在评论里谈谈自己的读后感呀~ 更多德语小故事>>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语美文:德语励志小故事汇总

    有一些故事虽然短小,但是读完之后能让人感到温暖,有一些故事虽然简单,但是读完之后能让人思考良久!小编为你汇总了中德双语版的励志小故事,希望能给你的生活带来一丝暖意~本文不断更新,欢迎大家随手点击收藏! 【励志篇】励志的故事总能在不经意间给你传递一股正能量。有的时候,不是我们够努力,而是在前进的过程中失去了方向。小小的励志故事能让你心中的目标重新清晰起来~ 德语阅读:火柴与蜡烛的对话 德语阅读:别人的烦恼 德语阅读:青蛙的故事   【感动篇】总有那么一两个故事会触动你内心最柔软的地方。读读德语版的温馨故事,会让你有不一样的感动~ 德语阅读:超速行驶 德语阅读:祖父和孙子 德语阅读:两个天使

  • 德语小故事:父亲、儿子和驴

    人和小孩骑在驴身上休息,就好像这只可怜的生物只是一个长沙发一样!”于是父亲和儿子默默地从驴身上下来,把它放在他们的中间,两人一左一右地继续走。不久之后一个陌生人嘲笑道:“就算在梦里我也不想变得像他们这么愚蠢。当一只驴什么都不驼,不能给他们带来用处而且也不能载着他们其中任何一个的时候,他们怎么还会还带着它一起散步?”父亲和儿子默默地对视了一下,然后父亲抓住了驴的前腿,儿子抓住了后腿,他们就这样背着他们的驴走完了剩下的路。[/cn] 更多德语小故事>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!