• 巴巴爸爸德语全集 37 Die Maschine

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 [en]Barbarix beobachtet die Vögel. Er würde auch gerne fliegen können. Schon hat der schlaue Kopf einen Einfall. Er baut sich eine Flugmaschine. Barbaletta sieht bei dem ersten Flugversuch zu. Lärmend startet Barbarix die Maschine und fährt los Richtung Klippe. Nur schwerfällig kann sich das Fluggerät in der Luft halten. Oh nein, da brechen die Flügel ab und Barbarix segelt wie eine Fledermaus zurück zum Boden. Einen Versuch wars wert. Da kommt ein Sportauto vorbei. “Soetwas könnte ich aus den Teilen der Flugmaschine auch bauen,” denkt Barbarix und macht sich an die Arbeit. Mit seinem gebastelten Auto will er angeberisch den roten Flitzer überholen, aber auch das geht schief. Der Motor wird zu heiß und es explodiert. Aber so leicht gibt Barbabo nicht auf. Aus den Rädern baut er sich ein Fahrrad, womit er gleich über einen Stein stolpert. Da kommt ein Junge auf einem Roller vorbei. Das schafft auch Barbarix mit den verbleibenden Rädern noch und fährt so davon.[/en][cn]巴巴布莱特在观察鸟儿们。他非常希望自己也能飞行。聪明的他马上有主意了。他为自己造了一台飞行器。巴巴蓓拉观

  • 巴巴爸爸德语全集13 Der Kleine Zug

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 [en]Barbamama geht einkaufen und lässt die Kinder kurz alleine zu Hause. Barbabella spielt mit einer Modelleisenbahn und Barbaletta mit Bausteinen. Kaum ist die Mama weg, mischen sich Barbakus und Barbarix ein und wollen den Mädchen erklären, wie sie das richtig zu machen hätten. Von den Jungs gelangweilt verziehen sich Barbabella und Barbaletta und spielen lieber zu zweit. Barbarix und Barbakus spielen gemeinsam mit dem kleinen Zug, immer wilder und immer wilder bis sie sich ineinander verknoten. Als Barbamama heimkehrt, findet sie die zwei friedlich spielenden Mädchen und die seltsam verknoteten Jungs.[/en][cn]巴巴妈妈去买东西了,她让孩子们独自在家待一会儿。巴巴蓓拉在玩火车模型,巴巴丽博在搭积木。妈妈刚走不多久,巴巴祖和巴巴布莱特就加入了进来,他们想向女孩们解释应该怎么玩她们的玩具。巴巴蓓拉和巴巴利博因为男孩们的加入觉得无聊了。她们更愿意自己去玩。巴巴祖和巴巴布莱特一起在玩小火车,两人玩得越来越兴奋,最后互相缠在了一起。巴巴妈妈回来时发现两个女孩正乖巧地玩耍,而两个男孩竟然缠成了结。[/cn]

  • 巴巴爸爸德语全集 17 Sport

    成了一匹马,然后就骑着自己前进。在这之后,巴巴布拉伯向巴巴布莱特展示了应该怎么撑杆跳。但通过变身,撑杆跳也变得简单了。巴巴布莱特变成了巨人,轻松地跨过了横杆。即使是跨栏也难不倒巴巴布拉伯这位运动健将,他展示了自己的天赋和力量。巴巴布莱特又尝试了扔链球。然而,飞出去的不是链球而是他自己。他还让巴巴布拉伯将自己当做链球扔了出去。[/cn]   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 巴巴爸爸德语全集 16 Die Schönen Künste

    出了他画的花,但是没有人感兴趣。于是他又将所有的画都收了起来。在骑着摩托车回家的路上,他摔在了自己的画上。他的绒毛将所有的画都弄得一塌糊涂。但马上就有行人驻足,感叹这看似乱涂乱画的艺术作品。于是巴巴波想到了一个主意。他用他的绒毛画画,人们也为他的现代艺术所吸引。[/cn]   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 巴巴爸爸德语全集 27 Die Milchflasche

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 [en]Barbamama geht in den Stall, um die Kälber zu füttern. Einzeln bekommen sie Milch aus der Flasche. Heimlich beobachten sieBarbabo, Barbakus, Barbarix und Barbawum. Sie hätten auch gerne was von der leckeren Milch. Da hat Barbabo eine Idee. Sie müssten sich nur in Kälber verwandeln und auch in den Stall gehen und das machen sie auch der Reihe nach. Zuerst verwandelt sich Barbakus und die anderen malen ihm Flecken auf, damit er wirklich aussieht wie ein Kalb. Er drängt sich sogar noch vor und die anderen Kälber schnauben wütend. Auch die anderen Jungs folgen. Als Barbabo es versucht, fangen die Kälber zu lachen an: ein schwarzes zotteliges Kalb, wo gibts denn so was? Da bemerkt auch die Barbamama den Streich der Buben, die sich schnell aus dem Staub machen. Böse sein kann sie ihnen aber nicht. Auch sie muss lachen. Solche Spitzbuben![/en][cn]巴巴妈妈走进牛棚去喂小牛。它们一头接一头喝着瓶子里的奶。巴巴波、巴巴祖、巴巴布莱特和巴巴布拉伯偷偷地观察着它们。他们也想喝喝看美味的牛奶。巴巴波想

  • 巴巴爸爸德语全集 03 Der Strand

    还记得小时候你最喜欢看的动画片之一——巴巴爸爸么?没错,终于可以看到它的德语版咯!一起回味童真吧~

  • 巴巴爸爸德语全集 04 Unterwegs

    还记得小时候你最喜欢看的动画片之一——巴巴爸爸么?没错,终于可以看到它的德语版咯!一起回味童真吧~

  • 德语听力资源分级大汇总

    看吧<<<  听音频讲德语故事  听音频讲故事系列文章,选取德语童话故事、寓言故  事等,为大家带来听力  +文本的优质享受。既能提高  听力,又能提升阅读能力,不容错过! 小编提醒,先听再阅读哦<<<  德国之声慢速新闻  学德语,最好的德语听力资料当然是来自德国之声的  听力资源啦!德国之声慢速新闻专题每天为你更新最  新的德语资讯,你不仅可以练习德语听力,还可以了  解德国新闻!每天听德国之声慢速新闻,你的德语听  力一定会有所提高!前往学习<<<  日常德语听力Alltagsdeutsch  日常德语听力来自于德国之声Alltagsdeutsch栏目,  文章多采用生活用  语,语速适中,是练习德语听力和  阅读的不错材料。另外还可以通过这些  文章了解到德  国国情文化。前往学习<<<    听哈利波特学德语  《哈利•波特与魔法石》(Harry Potter und der Stein der Weisen),是英国女作家J.K.罗琳的《哈利•波特》系列小说的第一部。本系列音频分段选取《哈利•波特与魔法石》的德语朗读。 一步步来欣赏另一种语言的哈利波特吧<<<  德语电视剧  这年头,看美剧英剧都out啦!还记得让你笑声不断的《屌丝女士》吗?还有无厘头的《退休疯狂》?精彩刺  激的《极速特警》?不管怎么说,德剧确实颠覆了我  们对德国人的印象!一起来看德剧吧<<<    德语视听  高级德语就来点高级的东西吧~ 德语网络红人们的热  门视频,当下最in的德语潮流,犹豫什么,快戳来看  看吧! 查看德语视听<<<    商务德语  学德语既要拥有专业知识,又要具备德语交际能力。如果你是初涉德企的小菜鸟,或是想提高德语水平的职场达人,亦或是你也满怀着一颗踏进德企的心,那么赶紧动动鼠标,一起来学商务德语吧! 前往学习<<<

  • 沪江德语热门小专题汇总(必须收藏)

    【小编寄语】 你是不是还在辛苦地寻找德语歌曲、电影、电视剧和学习资料?你是不是觉得德语君的很多专题都特别棒?如果是的话,就赶快来看看小编为大家精心挑选的最热门的德语专题吧!如果觉得不错的话,记得要【Ctrl+D】收藏一下哦!更多德语小专题>>>   德语歌曲 好听的德语歌曲 hot 好听的德语儿歌 悲惨世界音乐剧 德语电影 2014好看的德国电影 柏林电影节 好看的德语电影 hot 德国电影《窃听风暴》 电影《从海底出击》   德语电视剧 Lena的爱情生活 屌丝女士 hot 巴巴爸爸全集 Jojo寻找幸福第二季 德语广告 我们的父辈们 hot 德语教程 德语口语100句  hot 看视频学

  • 看动画学德语:萌小猪的故事

    道。[/cn][en]Und Piggeldy ging mit Frederick nach hause.[/en][cn]于是,Piggeldy跟着Frederick一起回家了。[/cn] 小编推荐: 巴巴爸爸德语全集 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!