• 旅游常用的德语短语

    语可以丰富自己的外交能力,可以为以后的出国留学做准备。下面是小编给大家分享的一些旅游常用德语短语近有XX(医院)吗? 9、Ist diese Richtung richtig? 是这个方向吗? 10、—Ist es weit? Brauche ich Bus zu nehmen? 远吗,要乘公共汽车吗? —Nein,nicht weit, nur fünf Minuten zu Fuss. 不远,只要走五分钟左右。 11、Ich verlaufe mich. 我迷路了。 12、Vielen Dank für Ihre Auskunft! 非常感谢您的回答! 13、Vielen Dank für Ihre Hilfe! 非常感谢您的帮助! 以上就是旅游常用短语短语,希望可以给大家在学习的过程中带来帮助。

  • 德国网友盘点14个踩雷的旅游城市,看完你还执意去吗?

    语:乌压压的人头,脏乱差的环境,糟糕危险的治安,平平无奇的水泥城市,你在旅游

  • 2019欧洲十大最佳旅游胜地,哪些德语城市上榜?

    语:Lonely Planet最近公布了他们的欧洲最佳排行榜,让我们一起来看看今年夏天适合去欧洲哪些地方旅游

  • 德国人未来两年的旅游计划!被他们的乐观打败...

    划去海滩度假,而今年,拥有这种美好愿景的人只剩下31%。今年想在城市里旅行的人多了百分之一,30%的人表示想要跟朋友一起出行。   Neben dem Reiseziel passen die Deutschen 2021 auch andere Bereiche ihrer Urlaubspläne an die Coronapandemie ein. So wollen 60 Prozent selbst fahren, nur jeweils ein Fünftel will fliegen oder mit der Bahn fahren. Und auch die Unterkunft richtet sich nach der Ansteckungsgefahr. Für 2021 sind Ferienhäuser klar vorne bei den Urlaubsplänen der Deutschen. 68 Prozent fühlen sich hier sicher vor einer Ansteckung mit dem Coronavirus, 39 Prozent möchten hier ihren Urlaub verbringen. Beim Camping und im Hotel fühlen sich jeweils rund ein Drittel sicher, 26 Prozent möchten jedoch nur ins Hotel und noch weniger (14 Prozent) auf den Campingplatz. Kreuzfahrtschiffe kommen für die meisten gar nicht in Frage. Hier fühlen sich gerade mal neun Prozent sicher, nur vier Prozent planen eine Kreuzfahrt. 疫情之下,除了旅行目的地以外,德国人对他们2021年的度假安排还做

  • 德国疫情稳定将开放旅游!你德人民炸了…

    ,准备好…的 die Inzidenz, -en:事件 der Reiseveranstalter, -n:旅行社   素材来源: https://www.rnd.de/reise/reisen-im-zweiten-corona-sommer-gibt-es-genug-urlaub-fuer-alle-IX2QIPKH2VEJXPXNTOT7TQ7XNE.html   【相关推荐】 德国人未来两年的旅游计划!被他们的乐观打败...   译:@盆盆草 声明:本文的中文翻译系沪江德语原创,未经许可,禁止转载。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国最佳旅游目的地排名出炉!第一名是千禧一代心头好

    语:有哪座城市比柏林更酷、比慕尼黑更时尚?在《孤独星球》最新出版的旅游指南中,莱比锡成为了德国最受欢迎的旅

  • 德语阅读:瑞士旅游热潮

    [en]Die Schweiz erlebt einen Boom chinesischer Touristen. Nach dem schweizerischen Bundesstatistikamt ist die Zahl chinesischer Touristen in den ersten acht Monaten vergangenen Jahres auf über 487.000 gestiegen. Gegenüber dem Vorjahreszeitraum konnte so ein Wachstum von 26,5 Prozent verzeichnet werden.[/en][cn]瑞士正经历着中国游客带来的热潮。根据瑞士联邦统计局的统计显示,在去年的前八个月中国游客已超过487000人。相较于前年同期增长了26,5%。[/cn] [en]Um chinesische Touristen noch besser empfangen zu können, haben viele schweizerische Städte chinesische Reisebroschüren veröffentlicht. Die Tourismusbehörden der Stadt Luzern und der Genfersee- Region haben zudem chinesische Versionen ihrer offiziellen Webseiten online gestellt. In vielen Souvenirläden können Kreditkarten von China UnionPay eingesetzt werden. Steuerrückvergütung kann man dort ebenfalls genießen.[/en][cn]为了更好的招待中国游客,瑞士很多城市已经发布了中文的旅游手册。卢塞恩和日内瓦湖区的旅游部门在他们的官方在线网站上设立了中文版本。在许多纪念品商店都能使用中国银联信用卡。人们还能在那享受退税优惠。[/cn]   小编推荐:【瑞士之旅】瑞士的世界文化遗产 (组图) 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 从宫廷酿酒屋到安联球场——慕尼黑旅游景点Top10

    场内充当现金使用。 如果你想更好地融入球场的氛围,或者您是足球发烧友,甚至也可以在此体验拜仁慕尼黑球队或者慕尼黑1860比赛。 10. Münchner Frauenkirche慕尼黑圣母大教堂 慕尼黑圣母大教堂同样是慕尼黑的重要地标之一。这里曾是大主教的住处,这里不仅拥虿大量精旅游美的绘画、湿壁画,还能看到著名的“魔鬼脚印”(Teufelstritt)。传说这是魔鬼在教堂入口处留下的足迹。   魔鬼脚印(Teufelstritt) 圣母教堂的两座塔楼非常有名。教堂的圆顶仿造耶路撒冷的圆顶清真寺而建。想要登上最高处,只能通过一个狭隘的楼梯步行。教堂的其他地方可以搭乘电梯轻松到达。 小编碎碎:怎么样,看完这些慕尼黑景点的介绍,是否已经按捺不住,想要收拾行李即刻出发呢?   译者:@uta 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!  

  • 开口说德语:德语口语 德语旅游基本用语

    语好吗?最近怎么样? 发音:wei gei ci 6、Danke 中文意思:谢谢 发音:dang ke 7、lch freue mich,Sie zu sehen 中文意思:很高兴见到你 发音:I xi fue er mi xi,zi cu zi ei en 8、Auf Wiedersehen 中文意思:再见 发音:aof vi de zi ei en 9、Bis morgen 中文意思:明天见 发音:bis mao gen 10、ja 中文意思:是、是的 发音:ya 11、Schuldigung 中文意思:对不起 发音:shu er di gong 12、Bitte sehr 中文意思:不用谢 发音:bi ter zi ei en 13、Ich liebe dich 中文意思:我爱你 发音:i xi li ber di xi

  • 德国旅游签证材料

    德文或英文译文 父母一方的在职证明 (原件)用中文出具,并附德文或英文翻译 父母一方的银行对账单 (原件)   15. 未成年人 - 学生证 (复印件) - 学校出具的证明信 (原件)* - 学校负责人签字(不接受电子签名) - 内容包括准假证明 - 用中文出具,并附德文或英文翻译 *若学生在中国法定学校假期内出行则无需此项材料 未成年申请者的出生医学证明或与其父母的亲属关系证明 (原件+复印件) - 须经公证处公证并由中国外交部认证,有旅行护照(原件)及身份信息页(复印件) ;两张证件照片 ;在线填写短期申根签证申请表(原件) ;旅德文或英文译文 父母的出行同意声明* - 父母其中有一方或双方都不同行,则不同行的父母须出具出行同意声明 (原件+复印件): - 须经公证处公证并由中国外交部认证,有德文或英文译文 父母中有一方或双方同行,并已获得覆盖此行的有效签证,须