搜索 查词

热搜词

清除
  • 最受喜爱的狗03——哈巴狗

    [en]Verwendung:Sein Ursprung liegt sicher in China. Ab dem 17. Jahrhundert ist der Mops in Europa nachweisbar. Seither hopst er lustig schnaufend und schnarchend als idealer Wohnungshund durch unsere Behausungen. Seine Fan-Gemeinde wächst stetig.[/en][cn]应用:哈巴狗起源于中国。17世纪起哈巴狗出现在了欧洲。从此之后,它作为理想的宠物狗呼哧呼哧地活蹦乱跳在我们的房间里。哈巴狗的爱好者正在不断增长。[/cn] [en]Charakter:Ein Mops kann ruhig und gleich darauf sehr wild und temperamentvoll sein. Verspielt, freundlich und intelligent, lässt er sich gut erziehen.[/en][cn]性格:同一只哈巴狗可以安静,也可以但立马变得很狂野,很热情。贪玩、友好、聪明,很容易训练。[/cn] [en]Haltung:Er riecht und sabbert nicht. Lange Zeit galt der Mops als faul, dumm und fett, weil er meist so verhätschelt vorgeführt wurde. Bei vernünftiger Haltung ist er jedoch ein Schatz.[/en][cn]饲养:哈巴狗不会散发臭味,不会流口水。很长时间内人们认为哈巴狗又懒又笨又胖,因为他们大多数都被主人溺爱着。但是如果理性的训练它,哈巴狗的确是一个宝贝。[/cn] [en]Geeignet für:Anfänger[/en][cn]适合初级养狗者饲养[/cn]  点击查看更多此系列文章>>  本文来自focus.de,图片来自互联网。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!

  • 最受喜爱的狗01——绒毛犬

    种了。特别是黑色的大型绒毛犬的情况更严重。全世界都认为绒毛犬的毛打理起来很麻烦,其实这是种错误的想法。绒毛犬的毛就像涂着一层特氟龙一样,会自己去掉那些较大的脏东西。而且绒毛犬既不会被坏人贿赂,也不会狂吠不停。它从来不会无理由的乱叫。[/cn] [en]Charakter:Er ist intelligent, gelehrig, und selbstbewusst. Als reviertreuer, wachsamer Hund ist er Fremden gegenüber entsprechend misstrauisch. Seiner Familie ist der Spitz treuergeben, mit Kindern hat er viel Geduld.[/en][cn]性格:绒毛犬很聪明、好学而且自信。作为保护住宅的警惕的狗,他对于陌生人很多疑。绒毛犬对自己的家人很忠诚,对孩子很有耐心。[/cn] [en]Haltung:Da der Spitz nicht wildert und sehr ortstreu ist, ist die Haltung des robusten und witterungsunempfindlichen Hundes im Freien kein großes Problem. Er braucht auch nicht regelmäßig spazieren geführt werden. Vielmehr ist er zufrieden, wenn er im Hof oder Garten auf alles aufpassen kann. Die großen Spitze gehören eher aufs Land und nicht in die enge Stadt.[/en][cn]饲养:因为绒毛犬生性不太野,喜欢看家,所以在露天养一只这样强壮而且嗅觉不敏感的狗不是大问题。而且它不需要定时被牵出去散步。在院子或者花园里看管东西对它来说觉得很满足。大型的绒毛犬更适合在乡村饲养,而不是在拥挤的城市。[/cn] [en]Geeignet für:Anfänger[/en][cn]适合初级养狗者饲养[/cn]  点击查看更多此系列文章>>  本文来自focus.de,图片来自互联网。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!

  • 最受喜爱的狗12——比格犬

    得很特立独行。他那用来寻找猎物踪迹的敏锐鼻子以及他贪吃的个性让他变得难饲养。[/cn] [en]Geeignet für:Anfänger[/en][cn]适合初级养狗者饲养[/cn]  点击查看更多此系列文章>>  本文来自focus.de,图片来自互联网。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!

  • 最受喜爱的狗09——松狮

    要去刺激它。它不是很喜欢跑步,但是喜欢散步——如果允许的话,喜欢单独散步。[/cn] [en]Geeignet für:Fortgeschrittene[/en][cn]适合高级养狗者饲养[/cn]  点击查看更多此系列文章>>  本文来自focus.de,图片来自互联网。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!

  • 最受喜爱的狗07——金毛

    用了一只黄色拉布拉多犬、一只西班牙猎犬、一只爱尔兰塞特种猎狗和一只沙色的寻血猎犬来培育金毛这个品种。1913年金毛被确认为一种狗的品种。[/cn] [en]Charakter:Er ist ein großer Kinderfreund. Leicht zu erziehen und friedlich, auch zu anderen Tieren im Haushalt. Der Golden Retriever ist kein Einmann-, sondern ein sehr anpassungsfähiger Familienhund.[/en][cn]性格:它是孩子们的大朋友。很容易训练,性格安静,和家里的其他宠物也能和睦相处。金毛不是只认定一个主人的那种狗,而是一种适应能力非常强的家庭狗。[/cn] [en]Haltung:Leidenschaftlicher Schwimmer und Apportierer, ein Hund für draußen, der viel Beschäftigung und Bewegung braucht. Für Hundesport sehr gut geeignet. Als Modehund ist der Goldie durch Massenzucht geschädigt worden. Daher Welpen nur bei anerkannten Züchtern nach sorgfältiger Auswahl kaufen.[/en][cn]饲养:热衷于游泳和捡回丢出去的东西(大概就是扔球然后叼回来的那种游戏),是一种户外型的狗,需要大量运动。很时候玩犬类运动。作为一种很流行的狗,因为被大量繁殖而品种有所损害。所以在买幼犬的时候要去正规的店家那里细心挑选一下。[/cn] Geeignet für:Anfänger 适合初级养狗者饲养  点击查看更多此系列文章>>  本文来自focus.de,图片来自互联网。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!

  • 最受喜爱的狗05——累翁贝格犬

    [en]Verwendung:Er bekam seinen Namen von der Stadt Leonberg. Heinrich Essig, Stadtrat aus Leonberg, wollte einen Hund schaffen, der wie der Löwe im Leonberger Stadtwappen aussah. Man weiß nicht genau, welche Rassen er miteinander kreuzte.Bernhardiner,LandseerundPyrenäen-Berghundwaren auf jeden Fall dabei. Viele mit Rang und Namen wollten diesen Hund haben, u. a. Otto von Bismarck, Kaiserin Sissi und Richard Wagner.[/en][cn]应用:累翁贝格犬(兰波格犬)的名字来源于罗翁贝格这个城市。罗翁贝格的一名地方官Heinrich Essig想要一只和市徽里的那只狮子长得差不多的狗。人们不清楚这种狗是杂交哪几种狗得到,但肯定有雪山搜救犬(一种瑞士的犬类)、兰西尔犬和大白熊犬的血统。很多有地位有声望的人想要这种狗,例如奥托·冯·俾斯麦,茜茜公主和理查德·瓦格纳。[/cn] [en]Charakter:Heute ist der Leonberger ein ruhiger, nervenfester Hund, der zuverlässig beschützt, aber wenig bellt. Er ist selbstbewusst, aber auch liebesbedürftig.[/en][cn]性格:今天的累翁贝格犬是一种安静的、冷静的狗,它是可靠的看守者,但是很少吠叫。它自信,但是也渴望关爱。[/cn] [en]Haltung:Braucht viel Platz und ist nicht für die Stadt geeignet. Nicht besonders lauffreudig, geht aber gern spazieren.[/en][cn]饲养:需要很大的空间,不适合在城市里饲养。不是特别喜欢跑步,但是喜欢散步。[/cn] Geeignet für:Anfänger 适合初级养狗者饲养  点击查看更多此系列文章>>  本文来自focus.de,图片来自互联网。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!

  • 最受喜爱的狗06——马尔他犬

    人和先生的喜爱。马尔他犬是最有名以及最受欢迎的比熊种类之一。[/cn] [en]Charakter:Malteser sind intelligente, lebhafte und gelehrige Hunde, die ihrem Besitzer auf Schritt und Tritt folgen. Sie sind wachsam, ohne aber dauernd zu kläffen.[/en][cn]性格:马尔他犬是一种聪明、活泼而且温顺的狗,它会跟着它的主人寸步不离。它们很警觉,但不会叫个不停。[/cn] [en]Haltung:Der Malteser geht gern spazieren und ist auch in der Öffentlichkeit in der Regel unproblematisch. Sein wunderschönes, sehr langes, aber auch sehr schweres Fell muss mit enormem Zeitaufwand regelmäßig gepflegt werden.[/en][cn]饲养:马尔他犬很喜欢散步,在公共场合一般来说不会惹麻烦。它那又漂亮又长但是也很厚重毛需要花费大量时间来做定期护理。[/cn] Geeignet für:Anfänger 适合初级养狗者饲养  点击查看更多此系列文章>>  本文来自focus.de,图片来自互联网。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!

  • 最受喜爱的狗04——拉布拉多

    到处乱跑。拉布拉多猎犬很有耐心,喜欢和孩子玩耍,喜欢被人爱抚拥抱。[/cn] [en]Haltung:Trotz aller guten Eigenschaften braucht er konsequente Erziehung. Seine Verfressenheit muss unter Kontrolle gebracht werden, weil der Labrador Retriever sonst unbeweglich und langweilig wird. Problemloser Begleiter in der Öffentlichkeit.[/en][cn]饲养:虽然拉布拉多性格很好,但还是需要一系列的训练。人们必须要控制一下拉布拉多贪吃的性格,否则他们就会变得无法活动,变得很无聊。在公共场合它们是不会制造麻烦的陪同者。[/cn] Geeignet für:Anfänger 适合初级养狗者饲养  点击查看更多此系列文章>>  本文来自focus.de,图片来自互联网。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!

  • 最受喜爱的狗08——罗威纳

    用来帮助屠夫将牛赶到屠宰场里。它还被用来运送过各种东西。只是这种神气的狗在近几十年来声誉下降了,因为它们总是落入那些将它们作为咬人的机器饲养起来的人类手中,而且这些人对它们十分粗暴无情。[/cn] [en]Charakter:Der Rottweiler aus guter Zucht ist nervenfest, anhänglich und arbeitsfreudig. Hat eine mittlere bis hohe Reizschwelle und liebt seine Menschen. Er neigt zur Dominanz.[/en][cn]性格:来自一个好主人的罗威纳是很坚韧沉稳,很忠诚的,而且喜欢工作。善于分别善恶,喜爱他的主人。有支配欲。[/cn] [en]Haltung:Rottweiler brauchen frühzeitige Sozialisierung und engsten Familienanschluss. In verantwortungsvollen Händen nach wie vor nicht gefährlicher als jeder andere Hund gleicher Größe.[/en][cn]饲养:罗威纳需要尽早进行社交活动以及紧密的家庭联系。在一个负责人的主人的手里的话,罗威纳从来不会比那些相同体型的狗类危险。[/cn] [en]Geeignet für:Fortgeschrittene[/en][cn]适合高级养狗者饲养[/cn]  点击查看更多此系列文章>>  本文来自focus.de,图片来自互联网。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!

  • 最受喜爱的狗02——吉娃娃

    [en]Verwendung:Der Chihuahua ist der kleinste Hund der Welt, und angeblich gab es ihn schon bei den Azteken, allerdings nur als Kurzhaar. Die langen Haare wurden von amerikanischen Züchtern eingekreuzt, was ihm aber ein etwas deformiertes Aussehen gibt.[/en][cn]应用:吉娃娃是世界上最小的狗。据说在阿兹特克人时代就已经有这种狗了,但只是短毛的吉娃娃。长毛的吉娃娃是美国的育种者培育出来的,不过看起来有点奇怪。[/cn] [en]Charakter:Aus guter Zucht ist der Chihuahua selbstbewusst und voller Temperament. Gelehrig und wachsam. Liebevoll und verschmust. Bei einer Begegnung mit großen Hunden neigt er oft zum Größenwahn.[/en][cn]性格:训练的好的话吉娃娃是很自信而且性格很活泼的。好学而警惕。温柔且喜欢被爱抚。当遇到大狗的时候会过分自信。[/cn] [en]Haltung:Nässe und Kälte liebt er nicht. Bei schlechtem Wetter bleibt er lieber zu Hause. Der Chihuahua muss frühzeitig sozialisiert werden und andere Hunde kennen lernen, da er sonst zum Kläffer wird und alle Hunderegeln außer Acht lässt. Von Kindern fühlen sich die Hunde genervt.[/en][cn]饲养:吉娃娃不喜欢潮湿和寒冷。天气不好的时候它宁愿待在家里。最好尽早的让吉娃娃进行社交活动,认识其他的狗,否则它会变成一只狂吠不停的狗,无视一些狗的规则。吉娃娃面对小孩时会比较紧张。[/cn] [en]Geeignet für:Anfänger[/en][cn]适合初级养狗者饲养[/cn]  点击查看更多此系列文章>>  本文来自focus.de,图片来自互联网。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!