• 朗氏德语语法A1:介词(一)

    可以如此来记忆: HERR VON NACHSEITZU UND FRAU AUSBEIMIT BLEIBEN MIT DEM DATIV FIT [cn]35、介词:时态(时间)(Präpositionen: temperal (Zeit))[/cn] 介词可以表述时间概念。针对的提问:什么时候?多长时间?从什么时候开始?到什么时候?在几点? 支配第三格:an/am, ab, in/im, nach, seit, von...bis, vor, zu/zum 支配第四格:bis, für, über, um 本系列语法来自《Langenscheidt》但由沪江德语整理而得,转载请注明沪江德语!

  • 朗氏德语语法A1:冠词

    , ihr, unser, euer为物主代词。 物主代词变形如下 物主代词mein, dein, sein用法与kein相同 dein, sein, ihr/Ihr, unser, euer(阴性、复数:eure), ihre/Ihre也是相同用法。 本系列语法来自《Langenscheidt》但由沪江德语整理而得,转载请注明沪江德语!

  • 两大词典的对抗!Pons拒绝接收朗氏员工...

    由是,“他们已经有足语: Langscheidt(朗式)是德国著名的词典出版商,相信几乎每个德语人手中都有一本朗够多专业的工作人员了”。[/cn]   [en]Das Bundeskartellamt hatte am Freitag den Kauf von Langenscheidt durch Klett erlaubt. Und das obwohl Pons und Langenscheidt bei Wörterbüchern auf einen Marktanteil von mehr als 40 Prozent kommen. Gleichzeitig ist der Umsatz inzwischen aber so niedrig, dass er unter die Bagatellgrenze fällt. Weil mehr Menschen Vokabeln online nachschlagen, verkaufen die Verlage weniger Wörterbücher.[/en] [cn]联邦卡特尔局在周五(4.26)准许了Klett对朗氏的收购——尽管Pons和朗氏词典的市场总占有率已经超过40%。但同时,现在的销售额却很低,甚至已低于最低水平。 因为越来越多的人在网上查询单词,出版商出售的词典也随之越来越少。[/cn]   [en]Die Marke Langenscheidt bleibt erhalten[/en] [cn]朗氏这一品牌依旧保留[/cn] [en]Die Sprecherin der Klett-Gruppe sagt daher auch, durch die Übernahme von Langenscheidt falle es Pons leichter, "in einem schrumpfenden Markt zu agieren und digitale Chancen zu nutzen". Die Marke Langenscheidt will der Verlag nach derzeitigem Stand erhalten. "Pons verfolgt das Ziel, Langenscheidt-Titel und die Marke Langenscheidt weiterhin neben der Marke Pons im Handel breit präsent zu halten", hieß es. Im Buchhandel werden also weiter die gelben Langenscheidt-Bücher neben den grünen Pons-Wälzern stehen.[/en] [cn]Klett集团的发言人还因此表示,通过收购朗氏,Pons可以更轻松地“应对紧缩的市场和利用数字化这一机遇”。 出版社将会保留现在的朗氏这一品牌。 “Pons追求的目标是, 朗氏这一名称和品牌与Pons品牌一起在市场上广泛销售”,发言人说道。 在书店里,黄色的朗氏书籍将会和绿色的Pons书籍并排而立。[/cn] 图源:Tagesspiegel   [en]Für die 50 Mitarbeiter, die derzeit noch für den Langenscheidt Verlag arbeiten, aber ist der Verkauf an den Konkurrenten ein Einschnitt. Denn der Klett Verlag hat bewusst nur die Marke, nicht aber den Geschäftsbetrieb übernommen.[/en] [cn]但是,对于目前仍在为朗氏出版社工作的50名员工来说,被竞争对手收购是一次重大事件。因为Klett出版社有意只收购品牌,而不接管其具体业务。[/cn]   【词汇学习】  genehmigen vt. 准许,批准,许可,赞同  die Übername, -n   接收,接管  schrumpfend adj. 收缩的,缩小的  das Bundeskartellamt 联邦卡特尔局  der Eintritt, -e   切口,重大的事件  türkisfarben adj.  绿松石色;青绿色  nach derzeitigem Stand 根据现状   素材来源: https://de.wikipedia.org/wiki/Langenscheidt https://de.wikipedia.org/wiki/Pons-Verlag https://www.tagesspiegel.de/wirtschaft/markt-fuer-woerterbuecher-pons-uebernimmt-  langenscheidt-mitarbeiter-nicht/24269364.html   【相关推荐】   德语词典哪个更好用?   你以为格林兄弟只是写童话的,其实他们在字典界更牛掰!     译者:@松本松  声明:本文系沪江德语翻译整理,如有不妥之处,欢迎指正!未经许可,禁止转载!

  • 朗氏德语语法A1:德语中的构词

    三、附录(Anhang) [cn]40、构词(Wortbildung)[/cn] 1、名词和冠词 后缀为-er的人称为阳性。以-er结尾的词主要指:男性、男性职业以及国籍。 后缀为-in的人称为阴性。以-in结尾的词主要指:女性、女性职业以及国籍。 后缀为-ung的名词为阴性。 例子见下表↓ 2、复合词:名词和形容词 基本词位于词尾:Kinderzimmer, Wohnzimmer 限定词为基本词添加信息:Kinderzimmer, Wohnzimmer 复合名词的词性和基本词相同:das Kinderzimmer 3、形容词:词的前缀和后缀 德语前缀解析:un-    德语后缀解析:-los    -bar     本系列语法来自《Langenscheidt》但由沪江德语整理而得,转载请注明沪江德语!

  • 朗氏德语语法A1:句法(三)

    ,第二格几乎不用。 [cn]13、带nicht或kein的问句——用ja, nein或是doch回答(Fragen mit nicht oder kein - Antworten mit ja, nein oder doch)[/cn] 对于判断疑问句(Ja/Nein-Fragen)详见请戳朗氏德语语法A1:句法(一)一般可用带“Ja”或“Nein”的陈述句加以回答。 针对带有否定词“nicht”或是“kein”的疑问句,在回答时,要在句首先出现一个Nein或者Doch,而这时的nein或是doch的含义,正好与汉语的用法相反;nein用来对疑问句中的否定词nicht加以确认,并在答句中仍要把否定词nicht列在被它所否定的词或词组之前;而doch则恰恰相反,它是用来对疑问句中的否定词nicht加以否定,因此在doch之后的答句中,不再出现nicht这个否定词。 本系列语法来自《Langenscheidt》,但由沪江德语整理而得,转载请注明沪江德语!

  • 朗氏德语语法A1:句法(二)

    的情态动词位于第二位。动词不定式位于句尾。 [cn]8、完成时的句框(Satzklammer beim Perfekt)[/cn] 在陈述句与特殊疑问句中,时间助动词haben和sein位于第二位。第二分词形式的动词位于句尾。 本系列语法来自《Langenscheidt》,但由沪江德语整理而得,转载请注明沪江德语!

  • 朗氏德语语法A1:情态动词

    二、词法(Wörter) [cn]20、情态动词现在时(Modalverben im Präsens)[/cn] 情态动词是表达可能、必要、愿望、决心、猜测等的动词,也常常用来表示说话人对某一动作或状态所持的态度,是语言表达的修饰手段之一。 möchten常常用作独立动词:Ich möchte einen Saft (trinken/haben) 句中的情态动词:句框 现在时与过去时中,变位的情态动词位于第二位,不定式动词位于句尾。 [cn]21、情态动词:意义(Modalverben: Bedeutung)[/cn] 德语的情态动词共有六个:dürfen(允许),können(能够,可以),möchten(愿意,喜欢),müssen(必须),sollen(应该),wollen(要)。 用möchten来表达个人的愿望——用wollen显得不那么友好。 本系列语法来自《Langenscheidt》,但由沪江德语整理而得,转载请注明沪江德语!

  • 朗氏德语语法A1:名词和冠词

    二、词法(Wörter) [cn]27、名词和冠词——数:单数和复数(Normen und Artikel - Numerus: Singular und Plural)[/cn] 名词是一种表示生物、事物以及概念的词。德语

  • 朗氏德语语法A1:句法(四)

    中的连词und, oder, aber, denn之前稍作停顿。 Die Satzmelodie bleibt geich(→). 语调保持平缓。如: Ich möchte ein Stück Kuchen | → und ich hätte gern eine Tasse Kaffee.↘ [cn]15、动词和补足语(Verben und Ergänzung)[/cn] 动词是一个句子的中心,它的特性是对其他词具有一定的支配能力。动词的这种支配能力称为动词的配价(Valenz des Verbs)。接受支配的成分称为补足语(Ergängzung)。一个动词可以有一个或数个补足语。有四格、三格补足语以及时间、情态、地点补足语等。 本系列语法来自《Langenscheidt》,但由沪江德语整理而得,转载请注明沪江德语!

  • 朗氏德语语法A1:过去式和命令式

    二、词法(Wörter) [cn]23、过去:haben和sein的过去时(Vergangenheit: Präteritum von haben und sein)[/cn] 动词haben和sein既可用作时间助动词也可用作完全动词,haben的过去式不定形式为hatten,sein为waren。 下表是动词sein和haben的过去时变位 在A1阶段,你必须掌握用*标记的形式。 [cn]24、命令式(Imperativ)[/cn] 命令句(Imperativsatz)见句法(一) 命令式是说话人向别人提出请求、要求或命令的基本形式,主要是针对第二人称讲的。就时态而言,命令式只有直陈式现在时一种时态,动词位于句首,句末加句号或感叹号。 相关语法知识: 德语语法从零开始之命令式构成 德语语法从零开始之命令式用法 本系列语法来自《Langenscheidt》但由沪江德语整理而得,转载请注明沪江德语!