• 德语新闻:一名中国男子在德国杜塞尔多夫遇车祸身亡

    bemerkt, dass eine Bahn nahte.[/en][cn]在杜塞尔多夫一名来自中国的行人被城轨撞上身亡。警方告知,这位56岁的男子是在上周六和他的妻子以及成年的儿子欲从已经显示红灯的人行横道上穿过铁轨。他们显然是没注意到一辆城轨列车已经靠近。[/cn] [en]Die Tram erfasste den Mann und seine 52 Jahre alte Frau. Sie mussten mit schweren Verletzungen ins Krankenhaus gebracht werden, wo der Mann schließlich starb. Der

  • 德国竟有座“小巴黎”?真•装X胜地

    近有一条“杜塞艺术一条街”,那些名称中冠以“艺术”二字的建筑全部排列在这条街道上:艺术博物馆(Kunstmuseum)、艺术宫(Kunstpalast)、艺术学会(Kunstakademie)、艺术联合会(Kunstverein)以及艺术大厅(Kunsthalle)和北威州艺术收藏馆(Kunstsammlung NRW)。此外,杜塞也有现代和当代美术馆K20、K21。其中K21当代艺术馆的天花板上还有著名的“蜘蛛网”。   Nord Park & Süd Park   杜塞的两座大公园,占地面积较大,自然风景优美,是锻炼、野炊、放松的好场地。北公园附近有一个小小的日本花园。南公园附近就是杜塞尔多夫大学。   此外,杜塞尔多夫还拥有众多博物馆,如杜塞尔多夫电影博物馆,赫琴斯博物馆/德国陶艺博物馆,阿酷动物园等等。   饮食 在老城区聚集了大批餐馆和酒吧,意大利菜、法国菜、德国菜、亚洲料理、烧烤...应用尽有。其中在Oststrasse街道上有许多亚洲风味餐厅与亚洲超市。杜塞还有“日本一条街”,其中的日本料理颇受欢迎。   杜塞是一座历史老城,当你了解到它在现代风貌背后的深厚历史,你一定会爱上这座充满活力又精彩的城市。离开杜塞的这些时间里,我无不想念在杜塞发生的点点滴滴。闭上眼回想那段旅途,耳畔依稀响起轻轨报站的女声,伸出手似乎又能重新拥抱莱茵河岸的晚风。也许这就是一座城市带给人的影响,歌德写道,一座城市最杜塞尔多夫是一件令人惊喜的事。我和杜塞美的时刻,就是人们与它分别之时。希望未来有计划去杜塞尔多夫的你,能够好好品尝体会它独特的魅力。   作者:@baiyu 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,请勿转载!

  • 德语短讯:英航闹乌龙!飞往德国的飞机降落在了苏格兰……

    杜塞尔多夫

  • 17年间,这个德国男子先后奸杀多名妇女儿童,令德国人闻风丧胆……

    都有他的身影。甚至很多音乐都以杜塞尔多夫的吸血鬼The Vampire of Düsseldorf为名,感兴趣的朋友们可以去听一下,不知道是不是想象中的死亡重金属。而儿童犯罪这一点也启发了日后多种影视作品,美国作曲家兰迪·纽曼也因此受到启发,创作了从儿童凶手角度出发的歌曲。 „A little girl has lost her way, with hair of gold and eyes of grey … We lie beneath the autumn sky, my little golden girl and I. And she lies very still.“ 变态杀手事件令人毛骨悚然,希望我们中的每一个都能远离这种变态,受到侵害时及时报警。同时,儿童时期的心理健康培养更为关键。希望世间少一点伤害,多一些美好。   最后,不知道大家对这种德国变态杀手的事迹是否感兴趣,如果大家还想了解更多,将会有下一期《德国连环变态杀手盘点二——汉尼拔》。敬请期待。   文章编辑整理:卓子 文章来源:https://www.welt.de/regionales/nrw/article157205030/Auge-in-Auge-mit-Serienmoerder-Kuerten.html https://de.wikipedia.org/wiki/Peter_K%C3%BCrten#Voruntersuchung,_Prozess_und_Hinrichtung   声明:本文系沪江德语整理编译,图片源自网络,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正!

  • 如果明天世界末日,请听这首德语歌

    够多[/cn] [en]man muss nehmen, was man kriegt.[/en][cn]人们得接受自己得到的东西。[/cn]   [en]Ich hab keine Angst zu sterben,[/en][cn]我无惧死亡[/cn] [en]solange du bei mir bist,[/en][cn]只要你在我身边[/cn] [en]doch halt dich nicht an meiner Liebe fest.[/en][cn]但请你不要过于仰赖我的爱。[/cn]   [en]Alles wird vorübergehen.[/en][cn]一切都将消逝。[/cn] [en]Es wird alles[/en][cn]一切[/cn] [en]mal

  • 2019收入最高的德国城市Top 10,慕尼黑跌出榜首!

    关联 ausüben vt.  从事(某种职业) abschneiden vi.  获得(某种结果)   【今日互动】 你

  • 2019德国最丑大学排行榜!这是我校被黑得最惨的一次……

    成了这副今天被唾弃的模样。不要说它们,就连那些老牌大学在那个年代建成的新校区也没好到哪去,比如图宾根大学的理工科校区Morgenstelle…… 图宾根大学Morgenstelle报告厅(图源:tuepedia.de)   不过,美学这个东西见仁见智,而且在我们中国人看来,这些违背现代德国人审美的建筑物还挺亲切的吧……?再说了,大学果然还是内在最重要,校园美是锦上添花,不美也无伤大雅嘛!   参考来源: https://www.vice.com/de/article/negabb/universitaeten-deutschland-nach-haesslichkeit-sortiert https://www.vice.com/de/article/7x5gqb/wir-haben-deutsche-unis-nach-hasslichkeit-sortiert-teil-2 https://www.studis-online.de/Fragen-Brett/read.php?10,2196526 https://andrewhammel.blog/2018/11/04/german-universities-ranked-by-ugliness/ https://www.facebook.com/vicede/posts/1449441328546802 https://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.semesterbeginn-an-der-universitaet-kompass-fuer-den-campus.d7325931-bb41-42e6-9947-2d93e0339bf3.html https://www.zeit.de/hamburg/stadtleben/2014-10/uni-hamburg-fotostrecke https://www.blickfeld-wuppertal.de/oncampus/ist-die-bergische-universitaet-wuppertal-die-haesslichste-uni-deutschlands   【相关推荐】 盘点世界上最美的十所大学,德国有几所上榜? 德国著名大学大盘点!   作者:@糖豆 声明:本文系沪江德语原创编译,转载请注明出处。如有不妥,欢迎指正!

  • 哪些德国城市对外国人最友善?第一真不愧是它…

    主动寻求帮助!以前就有人说过,德国人很难交朋友,但一旦成了朋友,就甩也甩不掉。说明人家在冷淡的表象之下,是奶精的心啊!想要交德国朋友,小编看来首先要和他们聊上天,锻炼好尬聊技能,再适当喝点小酒,几杯酒下肚,话就更多了嘛。而且德国人普遍喜欢运动,如果能在运动方面有点共同话题,就踏出交友路上非常关键的第一步了!   德国人的批判精神确实是很强的,常常会表达自己的不满或怀疑,这不是针对某个人,而是他们的习惯…比如小编实习时基本每天都会听到同事们一边大笑一边调侃其他同事,我忍不住问他们为何每天都这么高兴,他们说,这不是高兴,是每天都在开嘲讽……   至于到底要怎样才能在德国找到一个立足之地,也就是找到一份工作,据成功人士经验,首先是至少有一份相关的实习,运气好的话可以直接留任转正,再就是德语好很加分,毕竟谁都喜欢说母语嘛。另外就是要百折不挠地投简历,一定要百折不挠。虽说他们还是会偏爱本国人或者欧洲人,确实亚洲人很吃亏,但只要你足够优秀,德语说得够溜能应付日常工作,思维和技术也符合职位的要求,就没道理在德国找不到工作!   独自在外国生活、学习和工作一定是会遇到各种各样的困难,有着在家乡不会尝到的苦楚和委屈,但也是一份非常独特

  • 中国学生在国际评估中考了第一!考砸的德国人酸成柠檬精…

    加了考试。他猜测,考试当天,可能会有一些成绩较差的学生装病逃避考试。 此外,他还提出,参与考试的德国中学也涵盖了各个地区、各种类型,包括实科中学(Realschule)和完全中学(Hauptschule)。而PISA测试在中国大陆选取的是北京、上海、浙江、江苏这四个经济发达、教育资源优越的地区。就此,德媒得出的结论是:最老实的国家才是最愚蠢的(Das ehrliche Land ist das dumme.)。   还有专家认为,德国中学生成绩下滑的原因之一是非德语母语学生的比重增加了。自2015年起,有20万的学龄难民来到德国上学。 教育学家汉斯·布鲁格曼(Hans Brügelmann)则提醒人们,不要过度解读分数和排名的意义。“各个国家之间的一点差距就可以构成排名,但是它们与日常生活无关。就好比百米赛跑,9.8秒或9.9秒决定奖牌,但我是否能赶上公交车,并不取决于它。”   “平庸不是我们的追求” 尽管教育不是一件成王败寇的事,纠结排名没有太大的意义,然而评估却能反映出一个地区的教育水平和社会经济发展状况。PISA评估结果给德国敲响了警钟,引