• 德语构词法3:可分动词前缀auf-

    德语可分动词前缀3:auf- 1、表示向上的运动 auf/steigen 登上                         auf/hängen 挂起           2、表示发现,找到 auf/spüren (追踪)而发现           auf/stöbern 寻获,搜索到 3、表示从上向下的动作;使承受 auf/treten 踏在地上                     auf/drucken 把...印在上面 4、表示打开 auf/machen 打开                        auf/brechen 撞开    auf/schließen 开锁 5、表示结束,终止 auf/geben 放弃                          auf/heben 取消 auf/brauchen 用完                      auf/essen 吃完 小编推荐: 更多德语构词法>>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语构词法11:动词前缀über-

    [cn]德语动词前缀über-[/cn] über- 既可以作可分动词前缀也可作不可分动词前缀与某动词构成新的动词。构成可分动词时,该动词保持其原来的词义,重音在前缀上;构成不可分动词时,这类动词均为转义,重音在动词上。   1、作为可分动词前缀时,über 保持其原来的词义,表示动作的方向如:经过,从一处到另一处,在上方   laufen 跑→ über/laufen 投奔、投降   Er ist zu den Feinden übergelaufen. 他投奔了敌人。   setzen 放,摆→ über/setzen 摆渡   Der Fährmann hat uns übergesetzt. 船夫把我们渡过了河。   siedeln 开荒种地并安家→ über/siedeln 迁居,迁移   Er ist vor zwei Jahren in eine andere Stadt übergesiedelt. 他是两年前迁移到另一个城市的。   2、 über作为不可分前缀时,大多构成及物动词,这类动词均为转义   setzen 放,摆→ übersetzen 翻译   Man hat den Text schon übersetzt. 有人译出了这篇课文。   decken 覆盖→ überdecken 掩盖   Er hat die Tatsache überdeckt. 他掩盖了事实。   a. über作为不可分前缀时,还可以表示超过、过分的意思:   überanstrengen    使过度劳累     überforden    对...过分要求   sich überarbeiten  工作劳累过度   überladen     使装载过词前缀über-[/cn] über- 既可以作可分动词前缀也可作不可分动词前缀与某动词构成新的动词。构成可分动词时,该动词重用   b. über作为不可分前缀时,还可以表示表示粗略、草率的意思 überlesen 漏看;粗略审阅            übersehen 鸟瞰;忽略  小编推荐: 更多德语构词法>>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语构词法12:fahren+不同的前缀

    [cn]德语动词fahren+不同的前缀[/cn] fahren 驾驶;运送;vi 乘坐。。前往;行驶   [en]a. abfahren[/en] [cn]出发,开出[/cn][en]Wann fährt das nächste Schiff ab?[/en][cn]下一班船什么时候出发?[/cn]   [en]b. anfahren[/en][cn] 开动,行动;碰倒,撞倒;擦过;vi 开动,开行;驶近,驶来[/cn]   [en]c. auffahren[/en] [cn]发火,发怒;上菜[/cn]   [en]d. ausfahren vi[/en] [cn]驶出,开出;外出,出游;vt 带。。出游,分送,送出;因长时间磨损[/cn]   [en]e. befahren[/en] [cn]航行于;开采,采掘;通航,通车[/cn]   [en]f. einfahren[/en] [cn]驶入,开进;训练驾驶[/cn]   [en]g. entfahren vi[/en] [cn]脱口而出,无意说出口[/cn]   [en]h. erfahren[/en] [cn]获悉,得知;经历,经受[/cn][en]Wir haben gerade jetzt davon erfahren.[/en][cn]我们刚刚得知[/cn]   [en]i. wegfahren[/en] [cn]开走,出发[/cn][en]Er ist weggefahren.[/en][cn]他已经开走了[/cn]   [en]j. verfahren [/en][cn]vr迷路,驶错道路;vi 处理[/cn][en]Er hat sich im Wald verfahren.[/en][cn]他在森林里迷路了[/cn]   [en]k。zufahren [/en][cn]冲向,驶向[/cn]   [en]l. überfahren[/en] [cn]驶过,碾过,通过;摆渡[/cn][en]Er hat das rote Signal überfahren.[/en][cn]他穿红灯[/cn][en]Ein Wagen hat den Motor überfahren.[/en][cn]一辆汽车碾词过了摩托车 [/cn]   更多德语构词学习请戳>>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 什么是德语构词法

    想要出国留学德国,肯定要先学好德语。德语学习的过程中对语法的掌握一定要到位。下面是德语构词法的介绍,大家可以作为学习的参考。 德语动词前缀ver- 1、表示动作的完善,突出表现在那些具有地点概念的动词中 heilen 医治→ verheilen 治愈 reisen 旅行→ verreisen 外出旅行 wehen 飘→ verwehen 吹走 2、有加工、完善的意思。 arbeiten 工作→ verarbeiten 加工 mauern 砌砖→ vermauern 用砖砌没 3、使……变成……, 成为…… der Film 电影→ verfilmen 被拍摄成电影 der Stein石头

  • 德语构词法15:动词前缀ver-

    [cn]德语动词前缀ver-[/cn] 1、表示动作的完善,突出表现在那些具有地点概念的动词中   heilen 医治→ verheilen 治愈          reisen 旅行→ verreisen 外出旅行   wehen 飘→ verwehen 吹走   2、有词前缀ver-[/cn] 1、表示动作的完善,突出表现在那些具有地点概念的动词加工、完善的意思。   arbeiten 工作→ verarbeiten 加工          mauern 砌砖→ vermauern 用砖砌没   3、使……变成……, 成为……    der Film 电影→ verfilmen 被拍摄成电影             der Stein石头→ versteinern 变成石头   deutlich 清晰的→ verdeutschlichen 使明了        arm 贫穷的→ verarmen 变穷   4、表示一个动作的渐渐终止   verklingen 声音逐渐微弱以至消失          verhallen 回响逐渐变轻以至消失   verschwinden 消失   5、表示动作的错误   drehen 旋转→ verdrehen 扭曲            kennen 认识→ verkennen 误认   laufen 走,跑→ sich verlaufen 迷路      rechnen 计算→ sich verrechnen 算错   sehen 看→ sich versehen 看错   6、表达坏事或者不良感觉   verpesten 污染              verseuchen 传染流行病   versalzen 放盐过多   注:ver- 构成的及物动词的完成时都用 haben做助动词,但有些带ver-前缀的不及物动词往往用sein构成完成时。如:         vergehen 消失                  versinken 下沉 verreisen 外出旅游             verenden  (动物)死亡 、 小编推荐: 更多德语构词法请戳>>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语构词法14:geben+不同的前缀

    白地[/cn][en]Ich habe mich vergebens bemüht.[/en][cn]我白做了[/cn]   [en]k.vorgeben [/en][cn]假装,伪称[/cn]   [en]l.zugeben [/en][cn]添加,外加;承认[/cn][en]Der Sänger gab drei Lieder zu.[/en][cn]歌手又加了三首[/cn][en]Ich muss zugeben.[/en][cn]我必须承认[/cn]   [en]m.weitergeben[/en][cn] 转交,转达[/cn]   [en]n.mitgeben [/en][cn]一起给予,临时给予[/cn]   [en]o.nachgeben[/en] [cn]添加,增补;让路,让步;松弛[/cn][en]Nach langer Discussion gab er schließlich nach.[/en][cn]长时间的讨论过后他终于让步了[/cn]   [en]p.übergeben [/en][cn]交给;提交,委任[/cn][en]Er hat mir einen Brief übergeben.[/en][cn]他交词给我一封信[/cn]   小编推荐: 更多德语构词法请戳>>>    声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语构词法16:不可分动词前缀miss-及zer-

    [cn]德语不可分动词前缀miss-[/cn] 1、表示错误,不当   missverstehen 误解,误会          missdeuten (故意)误解,曲解   missbrauchen 滥用                   misshandeln 虐待   2、表示不   missachten 不尊重                    missbilligen 不同意   missfallen 不喜欢                      missglücken 不成功,失败   [cn]德语不可分动词前缀zer-[/cn] 不可分动词前缀zer-表示破碎,分裂,分解,毁坏   schlagen 打→ zerschlagen 打碎   schneiden 剪→ zerschneiden 剪碎   beißen 咬→ zerbeißen 咬碎    小编推荐: 更多德语构词法请戳>>>   声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语学习必备的构词法

    词和掌握语法。下面,小编给大家分享德语构词法

  • 奇妙的德语词类转换

    德语中的名词、形容词甚至是介词都可以变成名词哦。这真的是个很奇妙的现象。不信?小编就在这篇文章里,给大家介绍这几种词类转换的用法。看完后或许就会豁然开朗了呢。  动词变名词 德语中动词不定式可以转换成名词,此时词性为中性。 leben  das Leben 生活,生命 rauchen  das Rauchen  吸烟 lesen  das Lesen 阅读 schwimmen  das Schwimmen  游泳  形容词变名词 德语中的形容词均可转化成名词,此时词性包括阳、中、阴三种。 alt  der Alte/die Alte 老人;das Alte  老旧的东西 reisend

  • 德语中那些简单粗暴又脑洞大开的复合词...

    得到: Mein Zahnfleisch ist entzündet. 我牙龈发炎了。 4. 墨水+鱼=乌贼 又是一个简单好记的复合词,很好,简单点,让背单词简词单点! 5. 屁股+小提琴= 让人讨厌的人 额,这个也是骂人的词,一般特别生气的时候会有人用,意思的话,可以参考下英语词“asshole”。 6. 线缆+驴=自行车 这个词是“Fahrrad”的另一种说法,想到咱们会把电动车亲切的称为“电驴”是吧... 7. 座位+肉=臀部 整日占着座位的肉肉,可不就是“屁股”了嘛。这个词也可以表示“整日坐着不动弹”。 8. 吻+手=飞吻 艾玛!想不到“飞吻”的德语表达这么简单吧,来来来,“抛个飞吻”德语这么说:eine Kusshand zuwerfen。 9. 精灵+小腿=象牙 这个小编也不知道逻辑是啥,不过因为特别,倒是也记住了,噗~ 10. 手+鞋=手套 这个词很日常,相信大家都知道吧,不过小编当时就被这个词萌到了,好可耐! 声明:本文系沪江德语整理,图片转自互联网,如有不妥之处,欢迎指正!