• 柏林广场新版A1:第21课 预约旅行

    柏林

  • 德语新闻:2015柏林秋冬时装周

    【本期关键词】 Berlin Fashion Week Januar 2015 2015年柏林时装周(1月) 2015柏林秋冬时装周于1月19日开幕,德国首都柏林变身为时尚T台,50多名国际时装设计师将在地标性建筑勃兰登堡门前展示各自新一季作品。柏林时装周始于2007年,每年1月和7月分别举行秋冬时装周和春夏时装周,已成为德国年度时尚盛会。作为欧洲最年轻的时装周之一,柏林时装周一向以个性独特、风格多变著称,是大批新锐设计师崭露头角的舞台。(——摘自"新华网") 【相关阅读】[en]Zur Berlin Fashion Week versammelt sich im Januar 2015 die internationale Modeszene in Berlin. Auf Modemessen, Fashion Shows und zahlreichen Events werden die neuen Trends und Innovationen der Designer und Labels präsentiert.[/en][cn]2015年1月的柏林时装周是一个汇集时尚的国际秀台,在一系列的时尚展、时装秀等活动盛事上,人们将会看到最新的流行趋势,以及各位设计师和各家品牌的创意。[/cn] [en]Grüne Mode und Nachhaltigkeit liegen im Trend[/en][cn]绿色时尚和持久耐用将成为主流[/cn][en]Zahlreiche Messen im Umfeld der Modewoche ermöglichen Fachbesuchern wie Einkäufern und der Presse, sich einen Überblick über die neuen Trends zu verschaffen. In den vergangenen Saisons wurde "grüne Mode und Design" immer wichtiger - längst sind Veranstaltungen und Schauen speziell zu diesem Fokus fester Bestandteil der Fashion Week.[/en][cn]时装周期间的一系列展览,让到场的采购专员和媒体人等专业人士可以领会到新潮流的大致趋势。前几季中,“绿色时尚与设计”变得愈加重要,本次时尚盛事自然也将其作为主力元素。[/cn] [en]Einige Modeschauen stehen allen Besuchern offen[/en][cn]部分时尚展将柏林时装周(1月) 2015柏林秋冬时装周于1月19日开幕,德国首都柏林对外开放[/cn][en]Auch wenn ein großer Teil der Schauen und Events zur Modewoche ausschließlich für geladene Gäste zugänglich sind, ist die Modewoche nicht nur etwas für das Fachpublikum. Rund um die Fashion Week und das Thema Mode haben sich zahlreiche und vielfältige Events, Ausstellungen und Partys etabliert, die auch das interessierte Publikum in die Modewelt eintauchen lassen.[/en][cn]虽然柏林时装周上的大多数展览和活动只对受邀嘉宾开放,但并不意味着只有专业人士才可以观摩这场时尚盛事。因为这里围绕时装周和时尚主题开展了多种多样的活动、展览和派对,对时尚界感兴趣的人们也可以参加。[/cn] 【小编推荐】 德语阅读:最美的时装照片 梅西代言微信,广告在德播出 德语新闻:诱人的巧克力服饰时装展 德国男模队:德国队代言Boss 帅气出征巴西世界杯 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 看柏林的涂鸦者如何将恨转化为爱

    有趣多啦!看看“用爱回应恨”这个活动就知道。这是柏林一句街头艺术家的口号,他们已经将无数个万字符号美化,去掉了他们本来的意思。还有#paintback的话题标签。[/cn] [en]Der Graffiti-Shop "Legacy BLN" aus Berlin-Schöneberg postete diverse Vorher

  • 影帝影后全拿了,中国电影在柏林电影节火了!

    柏林而这并不能代表他们没有演技。在《地久天长》之前,王景春还曾出演过《警察日记》《黄金时代》等作品,甚至还在2013年获第26届东京国际电影节最佳男主角!而咏梅则出演过《中国式离婚》等影视作品。这次的银熊奖可以说是实至名归,是对中国演员优秀演技的再一次证明!   【相关拓展】 王小帅 王小帅是一位中国电影导演及编剧家,常常被归为中国电影的“第六代”导演。他的许多作品都因为对于少年和青年的细致描绘而知名,包括《十七岁的单车》(柏林电影节评审团大奖银熊奖)、《扁担·姑娘》、《二弟》、《青红》(戛纳电影节评审团奖)等等。当然,他的作品中也不仅仅只有这些,比如他在2008年的作品《左右》(柏林电影节最佳剧本银熊奖)就描绘了夫妇间的关系。2010年,王小帅被授予法国“艺术与文学勋章”(Ordre des Arts et des Lettres)的骑士勋位。这一奖项旨在表扬在文学界与艺术界中,有

  • 被罚2千万欧!一向准时的柏林S-Bahn怎么了?

    柏林

  • 小龙虾横行德国柏林,德媒称这是来自美国的“非法移民”

    柏林想买活的,因为不敢杀小龙虾……   脑洞大开的中国网友 说到爱“吃”,中国人绝对当仁不让,毕竟识“食物”者为俊杰嘛。前段时间有丹麦生蚝泛滥的消息,很多网友表示“让我们去消灭它们!” 如今“小龙虾”横行柏林?这怎么行?赶紧派中国代表队去消灭它们! 十三香小龙虾、蒜香小龙虾、椒盐小龙虾、蛋黄小龙虾、冰镇小龙虾…… 好了,不说了。口水直流的德语君要去吃小龙虾了! 然而,柏林当地的法律却禁止人们捕捉、烧烤小龙虾…… 具体原因不明。 一方面又怕小龙虾泛滥,一方面又不让人烧烤小龙虾,这可如何是好。于是,脑洞大开的中国吃货们纷纷开始支招: 看到这里,不得不为机智的中国网友们点赞!   【本期互动】 你喜欢吃小龙虾吗?最喜欢哪种做法?   编译:@艾琳 参考素材: http://www.bz-berlin.de/berlin/die-krebse-die-gerade-durch-berlin-wandern-sind-anderswo-eine-delikatesse    http://www.bild.de/regional/berlin/krebstiere/die-invasion-der-sumpfkrebse-52889630.bild.html    声明:本文由沪江德语翻译整理,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

  • 【火热开票】“柏林戏剧节”来上海啦!

    柏林戏剧节” 今年6月 将空降上海!     【柏林重要的是: 德语演出! 中文字幕! 不管能否听懂德语,都可以无障碍享受盛宴~   【强力推荐“最值得关注”的三部好戏】 《共同基础》 Common Ground 柏林高尔基剧院的《共同基础》,讲述了巴尔干战争和欧洲的移民问题,同样是一个世界性的话题。情节通过一次波斯尼亚的旅行而集中展开,剧院变成了剖析“罪”与“赎罪”、“宽恕”与“忘却”等词汇含义的安全地带,而剧中各类旁白,或中规中矩、或偏见不羁、或冲突丛生,此起彼伏,愉悦的交织在一起。戳我查看详细介绍>>     时间:6月24日-6月25日 地点:上海市大宁剧院 票价:180、280、380、480、580、680、880元 在线购票>>   《约翰·盖勃吕尔·博克曼》 John Gabriel Borkman 汉堡德意志剧院带来的易卜生作品《博克曼》,是最直接反应当今社会面临的问题,今年被德国多个剧院搬演,说明

  • 今年柏林国际电影节,这些华语电影都入围啦!

    重要、最受瞩目的单元,该单元的影片会参与最后各个奖项的评比。 奖项设置为金熊奖和银熊奖。金熊奖是柏林国际电影节的最高奖项,颁发给获得最佳影片的电影以及终身成就奖得主。银熊奖则主要肯定个人的成就,比如最佳导演、最佳演员、最佳短片等。   2.全景单元 Panorama 受关注度仅次于主竞赛单元,通常会选择讨论有争议话题的独立或者艺术电影,经常入选LGBT,社会边缘群体和政治话题。而且入选的都是已经有所建树的导演。看完电影后观众可以给电影评分并参与抽奖。   3.论坛及论坛扩展单元 Forum und Forum Expanded  这个单元则包罗万象,主柏林要是年轻导演的作品,当然质量也会参差不齐。    4.新生代单元 Generation 顾名思义,给小朋友和青少年的电影单元,其中包括给4岁及以上儿童看的Generation Kplus和给14岁及以上青少年看的Generation 14plus,该竞赛单元旨在鼓励业界创作更多适合青少年观看的电影。   【相关推荐】 柏林电影节爆冷!金熊奖颁给了大尺度黄暴电影... 如何用德语表达欧洲三大国际电影节   编译:@松本松 声明:本文由沪江德语原创,素材来源于Berlinale.de,转载请注明出处,如有不妥,敬请指正。

  • 德国历史:柏林墙的倒塌

    塌了,边境开放了。东德对西德的边境也在当晚开放。数万东德公民自1961年8月13日柏林墙建立以来第一次自由地进入了西柏林。[/cn] 小编推荐: 趣味德语:柏林墙的倒塌 柏林墙上的艺术涂鸦 柏林墙上的涂鸦欣赏 本图文来自berlinermaueronline.de。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!

  • 【柏林戏剧节】德语话剧《共同基础》抢先看!

    求着世界。” —莫尼亚•梅伯格《德南日报》   -- 精彩剧照 --           -- 片段欣赏 -- 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。   -- 演出信息 -- 演出时间:2016年6月24、25日19:30 演出地点:上海大宁剧院 德语演出·中文字幕  演出票价:880VIP/680/580/480/380/280/180/50 戳我直接购票>> ps. 灰色座位仅限剧院现场购买   声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。