搜索 查词

热搜词

清除
  • 2022年中德及欧美国家去世名人盘点:真•见历史的一年…

    演过Tatort。   Claus Seibel     Claus Seibel是德国家喻户晓的主持人,从1971年到2002年的三十多年里,他一直主持ZDF的heute。他是德国工作时间最长的新闻主播,于2022年3月1日去世,享年85岁。   重大历史事件亲历者   Trude Simonsohn     人类残酷历史的亲历者,奥斯威辛集中营的幸存者Trude Simonsohn于1月6日去世,享年100岁。   Mimi Reinhardt     德国工业家奥斯卡-辛德勒的秘书,奥斯卡-辛德勒是著名电影《辛德勒的名单》的原型。Mimi Reinhardt协助奥斯卡-辛德勒拯救了大约1200名犹太强迫劳动者的生命。Mimi Reinhardt于4月8日在以色列去世,享年107岁。   【相关推荐】 2022年欧洲十大最佳火车站出炉,德国这回扬眉吐气... 瑞士籍女珠宝大亨离奇坠海,无数珍宝不翼而飞!男友行为太迷了... 德裔“正太鼻祖”浴缸溺亡!从顶流到塌房只

  • 10个圣诞节德国冷笑话,你笑出声算我输

    能在短时间内去推迟它。   9.Mir erschliesst sich noch immer nicht, weshalb man Plätzchenteig überhaupt in den Ofen schiebt. 我还是不明白,人到底为什么要把饼干面团放进烤箱里。   10."Was wünschst du dir zu Weihnachten?" "Wurst." Die 2jährige. Ein Wort und ich habe mich heute wieder unsterblich in sie verliebt. “你的圣诞愿望是什么?” “香肠。” 这个两岁的孩子 她仅凭一个词就让我在今天又爱上了她。   小结:怎么样,有没有被冷到呢?anyway,祝大家圣诞快乐!   词汇学习: schwanken  Vi.  犹豫不决 bestellen  Vt.  订购

  • 德语老中医:德语表达“差一点儿”,你以为会fast就够了?

    能用直陈式,要使用虚拟式,同时呢,要使用虚拟式的完成时时态。听起来好像很复杂,但其实就是个用法,我们来看看对比:   1)Ich glaube es dir. 我此时此刻认为你说的是真话。(直陈式,正在发生。) 2)Ich habe es dir geglaubt. 我当时认为你说的是真话。(直陈式,发生过了。) 3)Ich würde es dir gern glauben. 我很想要相信你,但是..... (虚拟式,正在发生。) 4)Ich hätte es dir fast geglaubt. 我差一点儿就相信你了。(虚拟式,发生过了。)   句1和2,大家肯定很熟练了,句3和4,要多找些场景让自己能把虚拟式用起来。其中句4,就跟“差一点儿”完美匹配,总结一下,这一类差一点儿就要发生,但实际上躲过一劫的情景,说话的时候要注意准确的动词形式。   回到“差一点儿”,除了用fast,我们还可以用其他的副词,像beinahe,口语中也可以说bald,比如:   Er wäre beinahe gestolpert. 他差一点儿就摔倒了,被绊倒了。(实际上没有摔倒) *wäre…gestolpert 虚拟式完成时 Er wäre bald gestorben.  他差点儿就蹬腿了。(实际上还能蹦跶) * wäre…gestorben 虚拟式完成时   我们还可以用到一个名词头发,das Haar,“差一丝丝,差一咪咪”,短语: um Haaresbreite, um ein Haar 比如: Um Haaresbreite/Um ein Haar hätte dich der Mann mit seinem Auto überfahren. 这人开车差一点儿就要撞到你了。 Es hat nur eine Haaresbreite gefehlt und ich wäre vom Auto überfahren. 前半句是事实,后半句是非现实。只差了一根头发丝,差一点儿我就要被车撞了。   除了用差一点儿来描述将成未成的事件之外,也可以用来表示事件进度,“几乎”“差不多”“差一点儿”。比如: “工作做完了吗?” —— “Fast. Bald. Es fehlt nicht viel.” Als er es beinahe geschafft hat, verließen ihn die Kräfte.  在他就快要(差一点儿就能)搞定的时候,他没有力气了。   差一点儿,大家还认识什么句子或者用法吗?欢迎评论区留言告诉大家。   【那今天这一期节目到这里啦~ 感谢大家关注我们的德语老中医节目~ 更多精彩也请大家继续支持和关注沪江德语。】 学德语,谁还没几个问题啊 ↓ 扫码听更多名师风趣讲解 ↓记得“订阅”哦!   | 翻你牌子: 初学德语,你遇到了哪些问题?欢迎给@沪江德语的微博微信留言,说不定就会被翻牌子,帮你上头条哦!   声明:本文系沪江德语原创,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国人的办公室健康零食推荐,没有小熊软糖我不是很认可……

    果干含有新鲜水果中有的几乎所有营养物质。但有一点很重要,要购买不含硫的产品。因为许多人对它过敏,比如说会头痛。所以买之前一定要好好看看成分表。”   3. Studentenfutter 学生食粮 „Nüsse liefern lebenswichtige Fette und Eiweiß. Walnüsse fördern die Gehirnleistung und unterstützen beim Lernen. Erdnüsse enthalten viel pflanzliches Eiweiß und sind besonders für Vegetarier ein

  • 德国体坛偶像在英国入狱七个月终保释回国!接受采访却被网友狂喷?

    到了许多信件。例如,前德国网球运动员和奥运冠军迈克尔-施蒂希给他写了一封三页的信。此后,他只希望能在和平和自由中快乐地度过自己的退休生活。 图源:Focus online   希望这位昔日的体坛偶像能洗心革面吧,毕竟人生的路还很长。   【相关推荐】 1.1亿欧元!德国犯罪史上“最壮观”盗窃案侦破,罪犯还很狂? 德裔“顶流偶像”被曝性侵未成年粉丝,恶魔行径堪称翻版吴亦凡?   【素材来源】

  • 5个小技巧,不用去德国也能沉浸式学德语

    站上,比如将你的iPad、电脑、谷歌浏览器、微博、微信、Twitter、Instagram等都设置成德语模式。这样就可以边玩手机,边学习德语啦!   3. 写下德语食谱 如果你很爱做饭的话,这个方法非常适合你。把你的拿手菜或者想学的菜尝试用德语写下来,更多德语词汇轻松get。   4. 使用德德词典 用德德词典代替中德词典,你可以把你大脑的思考方式完全切换到德语模式。在查阅德语词典时,你必须查找更多的单词才能准确找到你想要的,这样做你得到新的德语知识将翻倍增加。另外,你也可以通过复杂的关系从句更加通透该词汇的用法。   5. 读一本你已经读过的书 挑一本你以前读过的中文书,然后找到它的德文版!即使是儿童读物也可以,用不同的语言重读一个熟悉的故事比阅读一个全新的故事更轻松、更有益。你已经熟悉的情节可以让你轻松理解新的德语词汇。赶快挑一本你喜欢的书开始阅读吧~   【推广】 上没有面的这些地道的德语表达你都掌握了吗?想要与德国人流畅自如地交流,仅仅依靠课本里学到的口语知识绝对是不够的! 现在来沪江网校,定制一份专属学习方案!(←点击左侧链接了解详情)(敲黑板→免费的,不要钱!),按照专属学习方案练习,你也能成为口语流利的德语大佬↓

  • 德媒:生病时不要谷歌的5件事

    会在谷歌上寻找各种和皮肤病相应的图片。你很快就会相信,你手

  • 瑞士流行天后开演唱会却遭裸男砸场子,她的反应堪称神救场!

    就是为什么Beatrice决定接受她自己的样子:"这就是我,我爱我自己的样子!不管别人怎么说!" 而在穿搭上,她也不在乎穿什么能够显瘦,只要她喜欢,她就会去尝试。 图源:Instagram   由于这些针对她身材的抨击,她的心情多多少少会受到影响,但是她还是会保持乐观,她就是个天生的乐天派,,那么她是如何保持一个积极开朗的心态呢?她在接受采访时,就透露了自己保持乐观的小技巧:每天早晨对着镜子微笑一分钟。”这是我在一本女性杂志上看到的,于是我就尝试了一下,事实证明它确实是有效的“,她解释道。不仅如此,她还通过运动获得好心情。她习惯于每天早晨练习瑜伽,每当练完瑜伽,她都感觉这一天充满活力,从而能够有更多的精力

  • 柏林「世界最大圆柱巨型水族馆」爆炸!每次看到水族箱最怕的事…

    加了行动。35人被施以援救服务。也就是说,救援者们检查了他们是否受伤。[/cn]   Spezialeinheit rettet einige lebende Fische aus Aquarium-Trümmern  特种部队从水族馆的残骸中救出一些活鱼 [en]Am Abend wurde bekannt, dass nicht alle der 1500 Fische verendet seien. Etwa 400 bis 500 kleinere Fische befänden sich noch in Aquarien unter der Lobby. Ein paar wenige Fische seien noch lebend im unteren Bereich des zerborstenen Großaquariums gefunden worden, teilte die Feuerwehr mit. „Sie sind in Zwischenräumen untergekommen, in denen sich Wasser gesammelt hat“, sagt ein Feuerwehrsprecher gegenüber „“. Es handele sich um etwa drei Bottiche, heißt es weiter. Nun sei eine Spezialeinheit der Höhenrettung im Einsatz, um die Fische zu bergen.[/en] [cn]傍晚时分,有人宣布1500条鱼并没有全部死亡。大约400至500条小型鱼仍在容器下

  • 德国妹子专职当拥抱师,轻轻松松赚这个数?

    到了美国作家和专业拥抱者萨曼莎-赫斯,她提供拥抱疗法的远程培训。在德国还没有这样的培训或课程。对我来说,远程培训非常实用,因为我可以在家里接受培训。在萨曼塔-赫斯的学习视频的帮助下,我自学会了如何拥抱,剩下的知识在实践中学到了。我仍然可以很清楚地记得我的第一堂拥抱课:在预先沟通环节中,我非常兴奋,同时也相当不