搜索 查词

热搜词

清除
  • 德语鲜词:“熊孩子”德语怎么说

    常指那些会调皮捣蛋、会让人哭笑不得,但是本身又萌萌哒的孩子,今天小编就带你一起来学几个“熊孩子”的德语表达吧。  本期鲜词学习:  以下列举几个可以用来形容“熊孩子”的德语词——  Der Frechdachs:freches, vorlautes Kind  指调皮的、没礼貌的孩纸  Der Lausbub:frecher, kleiner Kerl  调皮捣蛋的小家伙  Der Bengel:frecher, ungehobelter Junge  无厘头的野孩子  Der/die Range:unartiges Kind  不听话的淘气鬼  Der Schlingel:Kind (meist männlich), das Streiche spielt  通熊孩子  注意!马上就是六一儿童节(Kindertag)了,一大波熊孩子正在靠近……  熊孩子常指喜欢恶作剧的男孩  Das Blag:nerviges, ungezogenes Kind  让人抓狂的顽皮小孩  Das Gör/die Göre: freches, vorwitziges Mädchen, im Plural für Kinder beiderlei Geschlechts  单数一般指能折腾、好奇心强的小女孩,复数形式下男女皆可  再来看几个表达“这个熊孩子!”的例句——  Die G

  • 德语图说:熊孩子语录

    饭前狼吞虎咽了一盒Twix白巧克力,然后现在不饿了。 为了惩罚他们我们点了披萨。[/cn]   Twitter: @intr4venous [cn]女儿: “爸爸,比起桌子,我更爱你一点哦。” 现在得为桌子辩解了,这确实是一张非常美丽的桌子。[/cn]   Twitter: @wousel [cn]大女儿光着身子跑孩子:我的手!我的手! *在手上深情一吻*发生了什么事情?很痛吗? 孩子向我:“我是公主,爸爸,让一下,我要大便了!” 这是阿里尔(美人鱼的名字)还是阿拉丁啊。[/cn

  • 瑞士熊孩子模仿抖音破颅挑战,结果惨烈...

    孩子这么多熊孩子抵不住诱惑呢? 其实,这种社交媒体上的挑战赛和恶作剧一直以来都很容易吸引青少年争相模仿,只不过有些无伤大雅也没有生命危险,而这次的模仿会带来非常严重的后果。瑞士媒体心理学家Daniel Süß认为,青少年之所以对此趋之若鹜,正是因为他们想通过这种危险的挑战来探测自己的极限,并以此来获得关注、认同、钦佩。不过,他也提醒大家,你看到的视频也许并不真实,就像这次的“颅骨破碎挑战”,其实践操作根本没有视频里那么有趣,千万不要逞一时的英雄害人害己。   素材来源 https://ze.tt

  • 德语图说:我的弟弟是熊孩子

    不了电视了。”[/cn] img.buzzfeed.com / Via clickfinga [en]11. “Mama, Papa? Kommt ihr mal kurz?”[/en][cn]11.“妈妈,爸爸?你们过来一下呗?”[/cn] reddit.com [en]12. Dein Bruder weiß einfach, wie Papa am liebsten geweckt wird.[/en][cn]12.你的弟弟清楚的知道,爸爸最爱怎样被叫醒。[/cn] pleated-jeans.com [en]13. “Nein, ich kenne diesen jungen Mann nicht.”[/en][cn]13.“不,我不认识这个年轻人。”[/cn] instagram.com [en]14. Erst unbedingt rutschen wollen, aber dann nur noch rumschreien.[/en][cn]14.先是一定想要滑下来,然后就只剩下尖叫。[/cn] reddit.com / Via amalaky [en]15. Yeah, er lässt sich durch nichts aus der Ruhe bringen.[/en][cn]15.是的,没有什么事能让他心烦意乱。[/cn] tosh.cc.com [en]16. “Sag Bescheid, wenn Du fertig bist. Dann können wir hier weiter machen.”[/en][cn]16.“你好了的话通知一声。这样我们这里就能继续了。”[/cn] reddit.com / Via mcanti5 [en]17. “Du wolltest doch unbedingt den Keks!”[/en][cn]17.“你一定想要这些饼干!”[/cn] izismile.com [en]18. Und ich fand es schon verdächtig, als es im Bad plötzlich so still wurde.[/en][cn]18.当他在浴室里突然很安静的时候我就已经有些怀疑了。[/cn] reddit.com / Via Hena [en]19. “Ich werde Deine Füße nie wieder berühren.”[/en][cn]19.“我再也不会碰你的脚了。”[/cn] reddit.com / Via YesMyNameIsBeer [en]20. Dein Bruder lernt vor allem durch Versuch und Irrtum.[/en][cn]20.你的弟弟主要通过尝试和犯错来学习。[/cn] pr0gramm.com / Via Lunzelot [en]21. Oft sind Brüder nicht die Cleversten, aber irgendwie sind sie immer sehr süß.[/en][cn]21.通常你的弟弟并不是最聪明的,但不管怎么说他们总是很可爱。[/cn] izismile.com   【小编推荐】 德语图说:你最近过得还好吗兄弟? 德语图说:15个伤心的瞬间 德语图说:比熊孩子更可爱的父母 男生专享:在这些地方嘘嘘过不枉此生 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语图说:比熊孩子更可爱的父母

    孩子

  • 德国熊孩子在森林里挖到宝藏,然而“失主”并不开心!

    年前,几个孩子在拜仁州波金格镇的森林里玩耍时,发现了埋藏在地底下总价值25万欧元的金条和金币!而且还交给了警察蜀黍! 时隔半年,宝藏的所有者终于现身,并要求匿名。。。 周五,当地警官Christian Hanusch说到“他确实是宝藏的主人,因为他能说出宝藏的具体藏匿点、金块的重量,还有金币上的印花”。 然而宝藏的所有者面对宝藏的发现却很失望。 因为他本来是因为害怕入室偷盗,然后也信不过银行,所以才把这笔财富埋到了地下。当他得知自己的藏匿这么不堪一击的时候,整个人都不好了。 不过当他得知孩子们把宝藏上交而没有据为己有的时候,又显得格外鸡冻。 警察蜀黍还说,捡到宝藏的孩子们在法律上其实是没有获得酬金的权利的。“因为宝藏并没有丢失,只是被埋藏起来,所以不能称之为失物。” 不过呢,宝藏所有者为了表达感激之情,还是奖励了这群孩子们。 那么大家可能好奇了,接下来这位主人将如何安置他的巨额财产呢? 人家说了,现在就想去银行租个保险箱,因为毕竟大家都知道了他的藏钱地点了嘛~~ 【德语学习】 der

  • 德国人对取名字的9大误解!叫Kevin的不都是熊孩子...

    件事要从第三帝国时期的一张“犹太人名字表”说起。这些名字自然不是真正受犹太人欢迎,而是第三帝国当局为了从名字上区分并歧视犹太人而挑选的。如果犹太人拒绝用这张表上的名字给新生儿起名,那就必须选择Israel或者Sara作为其中间名。所以有这么多犹太人叫Sara,这才是真正的缘由。   关于给孩子起名字,德国人还是很上心的。德国电影“Der Vorname”(《一次聚会》),直译为“名字”,讲述的就是从给孩子起名Adolf而引发的口水仗,深刻体现了德国现代文化中命名法等在历史和政治影响下的纠结与矛盾。   关注“沪江德语”微信公众号,主页发送关键词“一次聚会”,免费获取上述影片观看方式!   当然,名字只是一个符号,无论是普普通通,还是一鸣惊人,就像是人的外貌,只能给人第一印象,但想真正了解一个人还是要走近他,在时间的洗礼下

  • 德语图说:可以陪熊孩子玩一夏天的12个游戏

    孩子

  • 喜讯喜讯,熊猫梦梦在德诞下双胞胎!

    导语:大熊猫“梦梦”原本生活在中国四川,2017年6月与雌性大熊

  • 德国人百万欧元喂养大熊猫,全因曾经的悲剧让人气愤!

    会在柏林住上两年到四年,然后回到中国。根据合约规定,宝宝们也归中国所有。   大熊猫一向是众多德国人的心头好,很多人都觉得大熊猫憨态可掬的模样让他们看得心熊猫在德国出生啦!预计今年八月底九月初,大熊都要化了~如果梦梦真的顺利诞下大熊猫宝宝,对于一直研究大熊猫生育问题的中德专家都是一个巨大的肯定。让我们一起为梦梦加油,期待好消息的到来吧!   【今日话题】 你亲眼见过大熊猫吗?喜不喜欢它们呢?   参考来源: https://www.spiegel.de/panorama/berlin-pandaweibchen-meng-meng-bekommt-vermutlich-nachwuchs-a-1281869.html