• 德语慢速新闻:Nachrichten: 27.05.2017

    听新闻学德语咯!一版常速,一版慢速,练习德语听力的同时,get地道文笔表述,练听力知天下就从这里开始吧! 一起跟小编看看今天的内容吧!   27.05.2017 – Langsam gesprochene Nachrichten 慢速版 常速版   G7-Gipfel droht Debakel: Der G7-Gipfel der großen westlichen Industriestaaten droht wegen der Blockade von US-Präsident Donald Trump in zentralen Fragen im Debakel zu enden.

  • CRI中国新闻德语听:中国二胎政策的影响

    Einfluss der Zwei-Kind-Politik bisher gering 【词汇学习】 Ein-Kind-Familien 独生子女家庭 Zwei-Kind-Politik 二胎政策   【听力素材】 Auf 140 bis 150 Millionen schätzt Zhai Zhenwu von der Beijinger Renmin-Universität die Anzahl der Paare in China, die bereits ein Kind haben. Zhai Zhenwu ist Dekan des Instituts für Soziologie und Bevölkerungsstudien. Er nimmt an, dass 65 Prozent ein zweites Kind möchten. Falls dieser Fall eintreffe, würden innerhalb der nächsten fünf Jahre etwa 90 Millionen Babys geboren. Ein solcher Geburtenanstieg würde Chinas Bevölkerungskontrolle stark unter Druck setzen, sagt Yang Wenzhuang von der nationalen Kommission für Gesundheit und Familienplanung. Auch die sozioökonomische Entwicklung des Landes werde dann stark beeinflusst. Vor sechs Monaten verabschiedete der ständige Ausschuss des Nationalen Volkskongress eine Resolution, die es auch Paaren erlaubt zwei Kinder zu haben, wenn nur ein Elternteil Einzelkind ist. Bis dahin war das Recht auf zwei Kinder nur Paaren vorenthalten, die beide aus Ein-Kind-Familien stammen.29 der 31 Provinzen, autonomen Gebiete und regierungsunmittelbaren Städte des Festlands haben die neue Zwei-Kind-Politik bisher eingeführt. Nach offiziellen Angaben haben damit etwa elf Millionen Paare Anrecht auf ein zweites Kind.Im Moment sei die Anzahl der Paare, die das Kriterium erfüllten, nicht sehr groß, sagt Yang. Die meisten dieser Paare würden in den großen und mittelgroßen Städten leben. Die gelockerte Geburtenkontrolle werde aber vor allem in den ländlichen Gebieten angewandt. Laut Yang haben sich bis Ende Mai erst 270.000 Paare um Erlaubnis für ein zweites Kind beworben. 240.000 von ihnen hätten die Erlaubnis inzwischen erhalten. Die wirtschaftlich florierende Provinz Zhejiang im Osten der Volksrepublik hat die neue Zwei-Kind-Politik als erste eingeführt. Für das Jahr 2014 rechnete sie mit etwa 80.000 zusätzlichen Geburten. Seit Inkrafttreten der neuen Regelung am 17. Januar bis Ende Mai machten jedoch nur knapp zweieinhalbtausend Paare von ihrem Recht auf ein zweites Kind Gebrauch. Inzwischen hat Zhejiang seine Prognose für dieses Jahr auf maximal 20.000 Zweitkinder nach unten korrigiert. Einige würden in diesem Jahr wohl auf ein zweites Kind verzichten. Andere dürften beruflich zu beschäftigt sein für eine erneute Schwangerschaft. Und einige seien wohl auch schon zu alt. So erklärt zumindest Wang Guojing von der Kommission für Gesundheit und Familienplanung der Provinz Zhejiang die wider Erwarten niedrige Anzahl an Zweitgeburten. Auch in der Provinz Hubei wurden im Zuge der neuen Geburtenregelung bisher weit weniger Kinder geboren als erwartet. Yang Yunyan von der Kommission für Gesundheit und Familienplanung der Provinz Hubei vermutet, dass viele Paare noch mehr Zeit brauchen, um sich zu entscheiden: Viele Paare seien wahrscheinlich gar nicht auf die neue Regelung vorbereitet. Sie müssten sich erst noch zu einem Entscheid durchringen. In diesem Sinne rechnet auch der Beijinger Soziologe Zhai Zhenwu damit, dass sich die neue Zwei-Kind-Politik wohl erst in den nächsten zwei Jahren bemerkbar machen wird. Quelle: german.people.cn Gesprochen von: Zhu Liwen   【小编推荐】 听力专题:德国之声慢速新闻>> 听力专题:日常德语听力Alltagsdeutsch>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语专四听力复习材料推荐

    听力是德语专四考试的重要组成部分,那么听力改怎么复习呢?俗话说拳不离手,曲不离口。要想提高听力还是要多听

  • 在德国,巧克力不允许被制作成正方形?!

    力包装成正方形出售!(什么??我巧克力

  • 德语慢速新闻:Nachrichten: 30.05.2017

    听新闻学德语咯!一版常速,一版慢速,练习德语听力的同时,get相关新闻表述,练听力知天下就从这里开始吧! 一起跟小编看看今天的内容吧!   30.05.2017 – Langsam gesprochene Nachrichten 慢速版 常速版   Panamas Ex-Diktator Manuel Noriega ist tot: Der frühere Machthaber Panamas, Manuel Noriega, ist tot. Er starb in der Nacht zum Dienstag im Alter von 83 Jahren in Panama-Stadt

  • 德语慢速新闻:Nachrichten: 31.05.2017

    听新闻学德语咯!一版常速,一版慢速,练习德语听力的同时,get地道文笔表述,练听力知天下就从这里开始吧! 一起跟小编看看今天的内容吧!   31.05.2017 – Langsam gesprochene Nachrichten 慢速版 常速版   Mindestens 49 Tote bei Anschlag in Botschaftsviertel in Kabul: Nach einem der schwersten Anschläge in der afghanischen Hauptstadt Kabul seit Jahren ist die Zahl der Toten auf

  • 德语新闻:Nachrichten: 20.05.2017

    听新闻学德语咯!一版常速,一版慢速,练习德语听力的同时,get地道文笔表述,练听力知天下就从这里开始吧! 一起跟小编看看今天的内容吧!   20.05.2017 – Langsam gesprochene Nachrichten 慢速版 常速版   Amtsinhaber Rohani bei Präsidentenwahl im Iran in Führung: Bei der Präsidentenwahl im Iran liegt Amtsinhaber Hassan Rohani ersten offiziellen Ergebnissen zufolge in Führung.

  • 德语新闻:Nachrichten: 19.06.2017

    听新闻学德语咯!一版常速,一版慢速,练习德语听力的同时,get地道文笔表述,练听力知天下就从这里开始吧! 一起跟小编看看今天的内容吧!   19.06.2017 – Langsam gesprochene Nachrichten 慢速版 常速版   Lieferwagen in Menschengruppe vor Moschee in London gesteuert: Ein Mann hat im Norden Londons einen Lieferwagen gezielt in eine Menschenmenge vor einer großen Moschee

  • 德语慢速新闻:Nachrichten: 01.07.2017

    听新闻学德语咯!一版常速,一版慢速,练习德语听力的同时,get地道文笔表述,练听力知天下就从这里开始吧! 一起跟小编看看今天的内容吧!   01.07.2017 – Langsam gesprochene Nachrichten 慢速版 常速版   Medien: BAMF setzt Asylentscheidungen für Afghanen aus: Das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge hat nach eigenen Angaben Asylentscheidungen für Afghanen kurzfristig

  • 德语慢速新闻:Nachrichten: 04.07.2017

    听新闻学德语咯!一版常速,一版慢速,练习德语听力的同时,get地道文笔表述,练听力知天下就从这里开始吧! 一起跟小编看看今天的内容吧!   04.07.2017 – Langsam gesprochene Nachrichten 慢速版 常速版   Bundespräsident Steinmeier übt harte Kritik an US-Präsident Trump: Kurz vor dem G20-Gipfel in Hamburg hat Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier US-Präsident Donald Trump