• 德国之声主题新闻 034:谷歌成功上市

    gab 尽管困难重重 3 der Ausgabepreis – der Preis, der für eine Aktie bei der Erstausgabe zu zahlen ist nach Handelsauftakt – nach Beginn des Börsenhandels 发行价格 4 für Furore sorgen,– 引起轰动 5 die Schweigepflicht ( nur Singular) 保密义务 6 mittlerweile – inzwischen 在此期间    阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻016:拥有是福

    machen – gewinnen 赢得 4 der unangefochtene Spitzenreiter – die unbestrittene, konkurrenzlose Nummer Eins 毫无疑问的冠军 5 flutschen – rutschen; hier: gut auszusprechen sein溜过,滑过 6 flattern – die Flügel schnell bewegen und umher fliegen 翩翩飞舞   阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声新闻:Nachrichten: 24.10.2016

    Polizeiinformationen soll der Bus auf der Rückfahrt von einem Kasino nach Los Angeles mit großer Wucht auf den Anhänger des Sattelschleppers aufgefahren sein. Der vordere Teil des Busses und das Heck des Lastwagens wurden völlig zerfetzt. 文章内容来自德国之声,转载请注明出处。

  • 德国之声主题新闻027:消逝的城市

    erinnern 想起从前 4 im Umbruch sein – sich verändern; eine große Veränderung durchmachen 发生变革 5 der Bevölkerungsschwund – der sehr starke Bevölkerungsrückgang 人口缩减 6 das Problem verschärfen – das Problem noch schlimmer, größer machen 激化问题  阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻009:为一个不熟悉的节日而辛苦工作

    生产玩具。四十家大型德国玩具公司中的大多数都同意了。不久后,他们会在中国的工厂派遣独立的检察员检验。[/cn] [en]Dabei bleibt aber vor allem ein Problem: In Deutschland hat man von dieser Aktion bislang nicht viel mitbekommen. Misereor setzt sich deshalb für ein offizielles Gütesiegel ein: Gut sichtbar soll es auf den Spielzeugverpackungen all jener Hersteller prangen, die den gemeinsamen Verhaltenskodex unterzeichnet und die Prüfungen bestanden haben. "Sozialsiegel" soll das ganze heißen - und in Deutschland ähnlich bekannt werden wie der "Blaue Engel", ein Gütesiegel, das besonders umweltfreundliche Produkte auszeichnet.[/en][cn]但是最主要的有一个问题:迄今为止,在德国,人们对这种行为并不了解。因此,Misereor使用了一个官方的质检章:这种印章应该清晰出现在每一个生产商的玩具包德国装上。这些厂商签署共同的行为准则,已经通过检验。整个的应该被称为“社会印章”——在德国,同样知名的比如像“蓝天使”,这是一个特别环保产品的品质认证。[/cn] 注解: 1 schuften – schwer arbeiten 辛苦工作 2 etwas geht über den Ladentisch – etwas wird verkauft 某物走出柜台 3 opportun – in der gegebenen Situation günstig, passend 适宜的 4 der Verhaltenskodex – Verhaltensregeln 行为准则 5 etwas von einer Sache mitbekommen – etwas über die Sache erfahren 某事为人所知 das Gütesiegel – ein amtlicher Stempel, der die gute Qualität eines Produktes in einem bestimmten Bereich bestätigt 6 auf den Spielzeugverpackungen prangen – auf den Verpackungen deutlich markiert und zu sehen sein 标注在玩具包装上并能被看到 阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻022:仅有护照是不够的

    einer Person beschreiben, wie z.B. ein Fingerabdruck, die Struktur der Iris, die Stimme usw. 生物统计数据 3 ein neues Prozedere – eine neue Vorgehensweise, Prozedur; ein neues Verfahren 新程序 4 auf etwas hinauslaufen – ein bestimmtes Ergebnis haben 产生某种后果 5 einen schlechten Eindruck machen – nicht gut wirken; nicht gut aussehen 留下不好的印象 6 lediglich 200 Personen – nur 200 Personen 仅仅200人  阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻:逃避的浪漫主义诗人海涅

    / angreifend敌意的,攻击性的 5 kein Blatt vor den Mund nehmen – offen sagen, was man denkt 口无遮拦 6 Laufbahn – hier: die Entwicklung, die jemand im Beruf macht; Karriere 生涯  阅读更多德国之声主题新闻系列文章

  • 德国之声主题新闻004:新南美联盟

    , Venezuela. Hinzu kommen noch Chile, Guyana und Suriname. 2、hochtrabend 夸张的,夸大的 3、dem Projekt die gleiche Priorität einräumen 对这个项目给予同样重视 4、à la 这个是法语,类似英语的to。读法和上海话里的阿拉是一样的,但意思不同。 5、über etwas verfügen 就是haben或besitzen的意思,某些德国人为显示自己与众不同而这么用。典型的文牍德语,和汉语中频繁用大家不熟悉的典故一样让人讨厌,请勿模范~ 6、etwa Bolivien zum Beispiel Bolivien etwa有列举的意思 7、das Vorhaben zum Scheitern verurteilen 判处这个意图失败 8、Absichtserklärung 免责申明。就是啥事没做就在条款中说哪些出了问题不负法律责任。  

  • 德国之声新闻:Nachrichten: 16. 06. 2016

    B verlor das russische Team gegen die Slowakei mit 1:2. Der künftige WM-Gastgeber Russland hat bisher nur einen Punkt geholt und muss nun das letzte Gruppenspiel gegen Wales gewinnen, um noch eine Chance auf das Achtelfinale zu haben. 文章内容来自德国之声,由沪江德语整理而得,转载请注明出处。

  • 德国之声新闻:Nachrichten: 20. 06. 2016

    eingezogen. Dazu reichte den Franzosen ein 0:0 gegen die Schweizer, die damit Gruppenzweiter wurden. Im zweiten Spiel der Gruppe A hat sich Albanien die Chance auf den Einzug ins Achtelfinale gesichert. Rumänien verlor gegen den EM-Neuling 0:1. Rumänien ist damit aus dem Turnier ausgeschieden. Die Albaner können noch als einer der besten Gruppendritten weiterkommen. 文章内容来自德国之声,由沪江德语整理而得,转载请注明出处。