„EINE TÜTE ERDNÜSSE AM TAG“

“一天一袋花生”



Roberto lebt bei Wind und Wetter im Zelt

无论风吹雨淋,Roberto都住在帐篷里


Der junge Spanier Roberto (Name geändert), Jahrgang 1990, lebt seit acht Monaten als Wohnungsloser in der deutschen Hauptstadt, vier Monate davon in einem kleinen blauen Zelt am Ufer. Es ist das einzige Zuhause, das dem früheren Philosophie-Studenten aus Madrid geblieben ist. Als Toilette dient ein Bretterverschlag. Zum Duschen, Wäschewaschen und Essen fährt Roberto zur Hilfseinrichtung Klik – Kontaktladen für junge Menschen auf der Straße. „Manchmal esse ich nur eine Tüte Erdnüsse am Tag“, sagt er in gutem Englisch. „Erdnüsse kosten nur 65 Cent und machen lange satt.“

来自西班牙的年轻人Roberto(化名)出生于1990年,从8个月前开始他就露宿在德国首都街头,其中有4个月他都住在河边的一个蓝色小帐篷里,对于这个来自马德里的曾经的哲学学生来说这是唯一的家。隔板屋是他的厕所,洗澡、洗衣服、吃饭这些问题他都去救助站Klik解决,这里是流落街头的年轻人的联络点。“有时候我一天只吃一袋花生”,他用流利的英语说道,“花生只要65欧分而且很顶饿。”


GRÖSSTER WUNSCH: DIE ANMELDUNG

最大的愿望:登记户口


Roberto gehört zu einer besonderen Gruppe junger Wohnungs- und Obdachloser: Sie alle sind ohne deutschen Pass. Viele scheiterten an der deutschen Bürokratie, erklärt Anett Leach vom Kontaktladen Klik. Dort kümmert man sich um diese Gruppe. Das Problem: Die Ausländer suchen Arbeit, brauchen dafür aber eine Anmeldung bei den Behörden. Für die Anmeldung wird jedoch der Nachweis einer festen Wohnung verlangt. Eine Wohnung kann sich wiederum nur leisten, wer eine Arbeit hat. „Es ist ein Teufelskreis“, sagt Leach.

在无家可归的年轻人中,Roberto属于一个特殊的群体:这个群体里所有人都没有德国护照。负责关怀该群体的联络站Klik的Anett Leach解释说,很多人都败给了官僚制度。问题就在于:外国人要想找工作就必须先去行政机关登记户口,去登记户口又必须要有固定住所的证明,想有固定的住所又必须要有工作才能支付得起。 Leach说:“这是一个恶性循环。”



Klik – Kontaktladen in Berlin

柏林的联络站Klik


Als Spanier und damit EU-Bürger hätte Roberto eigentlich einen Anspruch auf staatliche Unterstützung in Deutschland. Doch die Behörden zahlen nicht. Kein Wunder, dass Roberto sagt: „Mein größter Wunsch? Dass es bald klappt mit der Anmeldung.“ Bis es so weit ist, macht er sich mit kleinen Jobs im Klik nützlich.

作为西班牙人同时也是欧盟居民,Roberto本来在德国是有权利要求国家资助的,但是有关部门却没有支付任何费用。怪不得Roberto说:“我最大的愿望是什么?就是快点登记成功。”到目前为止,他在Klik帮忙做一些简单的工作。


SCHON 13-JÄHRIGE LEBEN AUF DER STRASS

13岁就流落街头



Die jüngsten Wohnungs- und Obdachlosen sind etwa 13 Jahre alt

最小的无家可归者大约年仅13岁


In Deutschland ist es selten die Armut, die junge Menschen in die Wohnungslosigkeit treibt. Meist haben die Betroffenen Vernachlässigung, Gewalt oder Missbrauch in der Familie erfahren. „Liebesentzug gibt es in allen Schichten“, bekräftigt die Sozialarbeiterin Ines Fornaçon von der Berliner Streetworker-Station Off Road Kid.

在德国很少有年轻人是因为贫穷而露宿街头的,大多数人都是因为遭受了家人的冷落、家庭暴力和虐待。柏林流浪儿童救助站的工作人员Ines Fornaçon强调说:“每个阶级都存在抛弃孩子的现象。”


Die jüngsten Wohnungs- und Obdachlosen sind etwa 13 Jahre alt und von zu Hause, aus dem Heim oder der Pflegefamilie ausgerissen, heißt es bei der Kontakt- und Beratungsstelle KUB, die sich um 13- bis 20-Jährige auf den Straßen Berlins kümmert. Genau 555 waren es im Jahr 2015. Viele kommen aus anderen Regionen Deutschlands in die Hauptstadt. Ihr Zustand sei oft erbärmlich: ausgehungert und mangelernährt, verwahrlost und ohne Bindungen. Drogen, Kriminalität und Prostitution bestimmen zunehmend ihren Alltag.

据联络和咨询处KUB(柏林一个帮助13到20岁的流浪少年的组织)称,最小的无家可归者大约年仅13岁,他们离开了家、福利院或者收养家庭。2015年一共有555名这样的孩子,其中很多是从德国的其它地区来到了首都。他们的状况普遍非常不幸:饥饿,营养不良,衣冠不整,也没有人际关系。毒品、犯罪和卖淫越来越严重地影响到他们的日常生活。


HILFE ZUR SELBSTHILFE

从他助到自助


Die Hilfseinrichtungen versuchen, den jungen Entwurzelten Schritte in ein geregeltes Leben zu ermöglichen. Sozialarbeiter treffen sie an den Brennpunkten Berlins, in den eigenen Beratungsstellen oder im Internet-Chat. Nothilfe in Form von medizinischer Versorgung, Essen, Kleidung und Notschlafplätzen wird angeboten. Während die Jüngsten vorsichtig begleitet werden – auch mit Kreativangeboten wie Theater, Musik, Zeichnen – bekommen die jungen Erwachsenen vor allem Unterstützung, um sich selbst zu helfen. Manche schaffen dann die Rückkehr in die Gesellschaft. Andere verschwinden wieder. Ihr Schicksal bleibt unklar.

救助机构尝试着帮助这些无依无靠的年轻人重返正常的生活,社会福利机构的工作人员们在柏林市中心的咨询点给他们提供咨询服务或者在网上和他们聊天,救助机构还给他们提供医疗救助、食物、衣服和临时住所等帮助。年龄最小的孩子被小心地照顾着—救助机构给他们提供戏剧、音乐和文字等课程,而年轻的成年人得到的帮助则是为了他们以后能自助。一些人后来成功返回社会,另一些人又再一次消失了,而他们的命运仍是一个未知数。



译者:7012