前几天美图秀秀发布了“手绘自拍”的新功能,很多网友也纷纷po出自拍。这件事也引起了德国网站的注意,网站的小编们也按耐不住内心的激动,不仅亲自下载美图秀秀,顺便还给几位政客p了手绘风的照片~你们是不是也很想看看呢?


Meitu: Diese Selfie-App aus China wollen jetzt alle haben

美图秀秀:每个人都想拥有这个来自中国的美图app


Die neue Konkurrenz zu Instagram, Snapchat und Co. kommt aus China und nennt sich "Meitu". Im Gegensatz zu den amerikanischen Apps erlaubt die chinesische Bildbearbeitungs-App nicht nur ausgewählte Filter, sondern gleich die komplette Bearbeitung des Fotos – bis hin zur manuellen Augenvergrößerung oder Entfernung von Akne.

作为Instagram, Snapchat来自中国的竞争对手,图像处理app“美图秀秀”不仅提供滤镜功能,还可以做到图像的全套加工-从手动把眼睛变大,到自动去除痘痘。


Es ist chinesischer Schönheitswahn in App-Form.

美图秀秀是一款来自中国的美图App


Über sieben Millionen Chinesen haben im Jahr 2015 eine Schönheitsoperation an sich vornehmen lassen. Meitu gibt nun Nutzern eine große Auswahl von deutlich günstigeren Werkzeugen an die Hand, um die eigenen Bilder (und das eigene Aussehen) zu verändern. Klickfaule können aber wie gewohnt eine automatisierte Bildverbesserung über Filter auswählen.

2015年,超过700万的中国人下载使用美图秀秀app。美图秀秀为用户提供了很多实用的修图工具的选择。懒人们可以随意选择滤镜来美化图片。


So funktioniert Meitu:

美图秀秀是这样操作的:


“Die Foto- und Bildbearbeitungs-App bietet zahlreiche Funktionen…”

美图秀秀有很多功能。。。


“...zum Beispiel das Erstellen von Collagen...”

比如说拼图。。。


“..die händische Ausbesserung von Augenringen, Falten, oder Pickeln...”

可以手动修掉黑眼圈,皱纹或者痘痘。。。


“..bis hin zur Verlängerung oder Verschmälerung von Körper und Kopf um größer und dünner auszusehen...”

还可以让身体看着更高、更瘦,改变头部的大小。。。


“... und am Ende das Hinzufügen von Schriftzügen in verschiedenen Layouts.”

最后还可以添加不同版式的文字。


Süßheits-Level: Über 9000

甜美度:9000+


das Hinzufügen von personalisierten Schriftzügen

添加个性化的文字


das Erstellen von Collagen

制作拼图


Handgezeichnet-Filter

手绘风格的滤镜


der Fotos in eine Manga-Version umwandelt (#kawaii!)

可以让照片看起来很有动漫的画面(敲可爱!)


So sehen Politiker (und ein Bieber) im kawaii-Modus aus:

这些政客(还有一个Bieber)的手绘可爱照是这样式儿的:


Vladimir Cute-in (Bild: Bearbeitung bento)

普京


Angel-A Merkel (Bild: Bearbeitung bento)

默克尔


Justin Vampeau (Bild: Bearbeitung bento)


Donald Tramp (Bild: Bearbeitung bento)

特朗普


Süßmar Gabriel (Bild: Bearbeitung bento)

Sigmar Gabriel(德国副总理)


Bonus: Justine Bieber (Bild: Bearbeitung bento)

福利照:Justine Bieber


Im Dezember vergangenen Jahres wurde die App von Analysten auf einen Marktwert von etwa 5,2 Milliarden Dollar (4,8 Milliarden Euro) eingestuft. Nicht ohne Grund: In China, dem Heimatmarkt Meitus, schießen und teilen die über 450 Millionen Nutzer jeden Monat mehr als 6 Milliarden Bilder. (Fortune)

去年12月美图秀秀估值52亿美元(约48亿欧元),这也不是没有理由的:在中国,也就是美图秀秀的主要市场,有超过4.5亿的用户每月发送和分享60多亿张照片。(信息来自Fortune网站)


Die App ist für Android und iOS in den AppStores gratis verfügbar. Manche Funktionen sind aber nur auf Chinesisch verfügbar, etwa die Tipps für bessere Fotos.

安卓和iOS系统手机的AppStore(应用市场)里都可以免费下载美图秀秀,有些美图功能只针对中国用户开放。


这么看来,中国用户还是hin幸福的呐!

不说了,小编也去“手绘”啦~~



译者:Kerstin