1. WO SIND JOBS FÜR STUDENTEN AUSGESCHRIEBEN?

哪里有刊登针对学生的岗位信息?

Am einfachsten findet man Jobs in Online-Stellenbörsen oder auf den Internetseiten der Studentenwerke oder Zeitarbeitsfirmen. Oder man schaut in der Uni aufs Schwarze Brett.

在招聘网站或者大学生服务中心的网站或者临时工作中介公司最容易找到,也可以查看大学的公告牌。


2. IN WELCHER BRANCHE VERDIENT MAN AM BESTEN?

哪个行业赚的最多?

Produktionshelfer in der Industrie können mit Nacht- und Wochenendzuschlägen Stundenlöhne von über 15 Euro bekommen. Manchmal lohnt es sich auch, für den Ferienjob umzuziehen, vorausgesetzt, man kann günstig unterkommen: In Süddeutschland sind Jobs als Produktionshelfer oft noch besser bezahlt als im Norden oder im Osten. Auch Jobs auf Messen sind häufig lukrativ, im Messebau oder als Servicekraft gibt es oft Stundenlöhne von über zehn Euro. Beim Kellnern kann man ebenfalls gut verdienen – wenn die Gäste beim Trinkgeld spendabel sind.

加上夜班和周末加班费,工业生产助理的工资可以达到每小时15欧元以上。如果可以找到合适的住处,有时候找一个假期兼职也是很值得的:在德国南部生产助理的薪酬通常比北部或东部还要好。博览会上提供的工作待遇通常都挺好的,会场施工人员或者服务人员的时薪一般都在10欧以上。如果顾客给小费很慷慨的话,服务生的待遇也不错。


3. HAT MAN BEI STUDENTENJOBS ANSPRUCH AUF MINDESTLOHN?

学生打工有权享受最低薪资标准么?

Grundsätzlich gilt auch für Studenten: Pro Stunde gibt es mindestens 8,50 Euro. Bis Ende 2016 darf der Mindestlohn allerdings in einigen Branchen unterschritten werden, zum Beispiel in der Landwirtschaft und im Textilgewerbe.

原则上“每小时最低薪资为8.5欧”也适用于学生,但是直到2016年底为止个别行业的最低薪资可以低于这个标准,比如说农业或者纺织业。


4. MÜSSEN STUDENTISCHE JOBBER SOZIALABGABEN ZAHLEN?

打工的大学生需要缴纳社会公共福利税么?

Bei Ferienjobs werden in der Regel keine Beiträge zur Sozialversicherung fällig. Bis zu drei Monate am Stück oder 70 Tage im Jahr darf man arbeiten, ohne Sozialabgaben zu zahlen. Wer mehr arbeitet oder einen Minijob hat, zahlt in die Rentenkasse ein. Beträgt die Arbeitszeit mehr als 20 Stunden pro Woche, muss man auch in die Arbeitslosen- und Pflegeversicherung einzahlen.

一般情况下假期兼职不需要缴纳社会保险,在不缴纳社会公共福利税的前提下,人们最多可以连续工作三个月或者一年工作70天。工作多于这个时限或者拥有一份零工的人就需要缴纳退休保险金。如果每周工作多于20个小时,还需要缴纳失业保险和护理保险。


5. MUSS MAN ALS STUDENT EINE STEUERERKLÄRUNG MACHEN?

大学生需要申报纳税么?

Ja, wenn man selbstständig tätig ist und im Jahr mehr als 8.652 Euro verdient. Dann muss man im folgenden Jahr bis Ende Mai eine Einkommensteuererklärung abgeben. Wer angestellt arbeitet, muss keine Steuererklärung machen. Allerdings kann einem so eine Steuerrückzahlung entgehen. Denn wenn man abzüglich berufsbezogener Ausgaben weniger als 8.652 Euro jährlich verdient, kann man sich mit einer Steuererklärung die bereits bezahlte Lohnsteuer vom Finanzamt wiederholen.

如果是独立职业并且每年收入高于8652欧的话就需要申报纳税,然后在来年五月底之前交纳税申报表。如果是被雇佣的,则不需要进行税务申报。不过退税可能会被忽略,因为如果扣除工作支出后年收入少于8652欧的话,就可以在税务局申报纳税的时候取回已经缴纳过的工资税。


6. BRAUCHT MAN EINE ZUSÄTZLICHE KRANKENVERSICHERUNG?

还需要额外的医疗保险么?

Studenten sind krankenversicherungspflichtig. Sind die Eltern gesetzlich versichert, sind Studenten bis zum 25. Lebensjahr in der Regel mitversichert. Achtung: Das gilt nicht für Studenten, die im Monat mehr als 415 Euro verdienen. Wer einen Minijob hat, bei dem liegt die Grenze bei 450 Euro. Dann muss man eine eigene Krankenversicherung abschließen. Dazu bieten gesetzliche und private Krankenkassen besondere Tarife für Studenten an.

大学生有义务缴纳医疗保险。如果父母都依法进行了保险,那么通常大学生都是被连带保险到25岁的。要注意的是:这不适用于月收入超过415欧的大学生。如果还有一份短工的话这个上限就是450欧,这样就必须自己投保,对此合法的私人医疗保险公司为大学生提供了特别的价格。


7. WIE KANN MAN EINEN JOB IM AUSLAND FINDEN?

怎么找一份在国外的工作?

Die Zentrale Auslands- und Fachvermittlung der Bundesagentur für Arbeit vermittelt bezahlte Praktika und Jobs im Ausland. Wer außerhalb Europas arbeiten möchte, sollte die Reise möglichst früh vorbereiten. Meistens braucht man ein Visum, das einige Wochen im Voraus beantragt werden muss.

德国联邦劳动局劳务派遣中心提供国外的带薪实习和工作。如果想在欧洲以外的地区工作,就应该尽早准备旅程。通常需要一个签证,这个签证必须提前几周申请。



译者:7012