【专栏介绍】

《德语初级阅读》专栏的素材多选自德国新闻网站 的“文化”板块,文章篇幅较短,用词简单易懂,且配有慢速朗读音频,是德语初中级学习者进行阅读训练的好材料。难度:A1~A2。


图为Marcel Beyer作获奖致辞

Foto: picture alliance/dpa/Foto: Andreas Arnold


【双语阅读】


Marcel Beyer ist ein Schrift-Steller aus Deutschland. Er hat einen Preis für Literatur bekommen: den Georg-Büchner-Preis. Das ist der wichtigste Preis für Schrift-Steller, die in deutscher Sprache schreiben.

Marcel Beyer是一位来自德国的作家,他获得了一项文学奖:格奥尔格·毕希纳奖。这一奖项是为那些用德语写作的作家所设立的最重要的一个奖项。


Den Büchner-Preis gibt es schon seit dem Jahr 1923. Der Preis ist nach dem deutschen Schrift-Steller Georg Büchner benannt. Er lebte von 1813 bis 1837. Obwohl er sehr jung gestorben ist, sagen Fach-Leute: Büchner war einer der wichtigsten deutschen Schrift-Steller.

毕希纳奖设立于1923年,以德国作家Georg Büchner命名。这位作家生于1813年,去世于1837年。虽然他英年早逝,但专业人士认为毕希纳是最重要的德语作家之一。

 

Marcel Beyer hat den Büchner-Preis in der Stadt Darmstadt erhalten. Er bekommt als Preis-Geld auch 50 Tausend Euro. In seiner Dankes-Rede sagte Marcel Beyer: "Sprache ist alles".

Marcel Beyer在达姆施塔特接受了这一奖项,并且获得了五万欧元的奖金。在获奖感言中Marcel Beyer说道:“语言便是一切。”

 

Damit meinte er: Die Sprache ist für unser Leben sehr wichtig und sie muss sich entwickeln können. Nur so können wir als Gesellschaft gut zusammenleben.

同时他认为:语言对我们的生活来说很重要,语言需要能够不断发展。只有这样,我们才能作为一个社会更好的生活在一起。


【词汇学习】

die Literatur, -en 文学

benennen V.t. 命名,提名

erhalten V.t. 接到,收到;得到,获得

Darmstadt 达姆施塔特(德国法兰克福南边的城市)

die Dankes-Rede 致谢演讲

entwicklen V.t. 发展,研发

die Gesellschaft, -en 社会

zusammenleben V. 共同生活


【短语学习】

einen Preis bekommen 得到一个奖项

in der Stadt……在某城市


本文编译:@红豆牛奶粥


本文中文部分系沪江德语原创翻译,仅代表译者个人观点,如有不妥之处,欢迎指正!