Bewegung ist ein Wundermittel. Richtig eingesetzt hilft es, Muskeln aufzubauen, es verhindert zahlreiche chronische Krankheiten und sorgt dafür, dass Klamotten viel, viel besser passen. Aber das beste überhaupt: Laufen halten uns länger jung.

运动具有神奇的效果,方法正确的运动帮助人们增强肌肉预防许多慢性疾病的同时,运动也可以让我们穿衣服更加合身。当然,最重要的是,运动可以使我们永葆青春。


1. Mehr Spannung 

精力更集中

Training ist wie ein Energie-Drink. Danach sind Körper und Gehirn viel, viel wachsamer und einsatzbereiter. Wir fühlen uns munterer und leistungsfähiger.

体育训练有着喝能量饮料一样的功效。运动后,大脑和身体会变得更加警觉、灵活。让我们朝气蓬勃,效率满满。


2. Besserer Sex 

性生活更和谐

Ja, auch das. Alle Bereiche des Körpers werden besser durchblutet. Das macht die Geschlechtsorgane empfindlicher. Außerdem wirkt Bewegung auf die Psyche. Wer trainiert, ist stolzer auf seinen Körper und fühlt sich wohler in seiner Haut. Das macht selbstbewusst und sexy.

是的,就是那个效果。运动使得身体器官都更好地供血,这使得性器官更敏感。此外,运动也有助于内心。跑步后,人们会对身体感到自豪,感到皮肤更棒。这使人更加性感自信。


3. Mehr Haltung

好肌肉控制

Im Alter verlieren wir automatisch an Muskelkraft. Mit den richtigen Übungen zwischen den Laufeinheiten kann man diesen Trend stoppen. Und auch hier ist die Psychologie wichtig: Wer trainiert fühlt sich stärker und richtet seinen Körper ganz unbewusst auf. So wirkt man kraftvoller und dynamischer.

随着年龄增长我们会慢慢失去肌肉的力量。通过跑步练习可以避免这种趋势。并且心理暗示也很重要:跑步可以使人感觉更加强壮,不知不觉间也会唤醒身体,从而变得更加强大、有活力。



4. Stimmungs-Hoch

情绪高涨

Klar, das Runners High. Oder einfach nur das tolle Gefühl, wenn man eine Laufrunde erfolgreich absolviert hat. Egal wie man es nennt, Sport regt die Ausschüttung von Endorphinen an. Die wiederum wirken wie natürliche Opiate und sorgen für gute Laune.

毫无疑问,跑步的人本身都很快乐。或者单单只是因为成功跑完一圈的那种感觉。不管怎么说,运动会刺激内啡肽的释放。也就是说跑步就像天然的鸦片,让人心情愉快。


5. Schlafen wie Dornröschen

睡美人般的睡眠

Schlaf ist ein Jungbrunnen. Läufer schlafen besser ein und sinken leichter in die besonders entspannende REM-Phase. Besser geht es nicht.

睡眠是青春的泉源。运动后人不禁会更易入睡,也更易进去放松的快速动眼期。这可再好不过了。


6. Stoffwechsel trainiert mit

有助新陈代谢

Auch das ist ein unschöner Effekt des Alterns: Der Stoffwechsel verlangsamt sich. Da fällt es zunehmend schwer, überflüssige Pfunde von den Hüften fern zu halten. Aber Sport kann auch hier helfen. Denn dabei werden zusätzliche Kalorien verbrannt. Und noch ein Plus: Mehr Muskeln sind positiv für den Stoffwechsel. Sie verbrennen mehr Kalorien - sogar wenn man gerade nicht trainiert.

新陈代谢变慢也是衰老带来的负面影响。让臀部没有赘肉越来越困难,但体育运动正可以改变这种问题。因为跑步可以燃烧多余的热量。另一个好处是:肌肉会变得积极地进行新陈代谢。就算你没在跑步,仍可以燃烧更多的卡路里。


7. Zell-Schutz 

保护细胞

Ja, Läufer fühlen sich nicht nur jünger, sondern sind es auch. Denn Bewegung kann den Alterungsprozess in den Chromosomen stoppen. Die sogenannten Telomere, die Enden der Chromosomen, sind wohl für die Alterung des Körpers entscheidend. Sie verkürzen sich normalerweise automatisch im Laufe der Zeit. Umso langsamer sie das tun, umso länger leben wir. Neue Studien belegen, dass regelmässiger Sport wirklich dafür sorgen kann, dass die Verkürzung der Telomere gestoppt werden kann.

没错,跑步不仅让我们感觉上更加年轻。事实上因为运动可以停止染色体内的老化过程,运动确实使我们更加年轻了。 所谓的端粒(染色体末端的DNA)与躯体老化息息关系(作用是保持染色体的完整性和控制细胞分裂周期 小编注)。端粒通常随着时间的推移自动缩短。如果减缓他们的进程,我们则可以活得更长久。新的研究表明,经常运动真的能做到阻止端粒缩短。


8. Weg mit dem Ballast

更好摆脱负担

Besonders Bauchfett steht im Verdacht, für viele entzündliche Vorgänge in unserem Körper Auslöser zu sein. So wächst mit ihm das Risiko für Herzinfarkte, Diabetes und andere Autoimnunkrankheiten. Ist das Bauchfett erst mal da, wird man es nur schwer los. Aber eine Studie belegt, dass Ausdauertraining - wie Laufen - der effektivste Weg ist, es wieder abzubauen.

有推测,腹部肥胖引发了我们许多身体疾病。肚子上的脂肪会有诱发心脏病,患上糖尿病等自动免疫系统方面疾病的风险。一旦肚子有了赘肉,人们只能拼命甩掉它了。有研究表明,耐力训练 - 比如跑步 - 是减肚子最有效的方法。


9. Stress-Wunder

抗压利器

Ängste und Sorgen verschwinden beim Laufen fast automatisch. Auch daran sind die Endorphine schuld. Wer sich auf Herzschlag und Atmung konzentriert, profitiert am meisten von der entspannenden Wirkung.

运动时恐惧和忧虑都会自动消失。这也是由于内啡肽的原因。通过专注于心跳和呼吸,从而有利于达到最好的放松效果。



10. Wachstumsschub fürs Gehirn

锻炼大脑

Im Alter werden wir vergesslich. Unausweichlich? Nein, nicht für Läufer. Eine Studie hat belegt, dass Ausdauertraining den Hippocampus, den Bereich des Gehirns, der für das Gedächtnis zuständig ist, wachsen lassen kann.

当我们老了,我们就会变得健忘。这是不可避免的?才不,对于跑步的人可不是这样。 一项研究表明,通过耐力训练可以锻炼脑中负责记忆的区域,也就是让海马区域更好的成长。


11. Herz-Schutz  

心脏保护

Läufer haben ein geringeres Risiko für Herzkrankheiten. Sie leiden seltener an Bluthochdruck oder erhöhtem Cholesterin. Außerdem ist das Herz ein Muskel, der, wenn man ihn regelmässig trainiert, viel effektiver arbeitet.

跑步者患心脏疾病的风险更低,同时他们也很少患有高血压或者高胆固醇。此外,心脏也是是一块肌肉,经常训练可以让心脏更有效地工作。


12. Voll beweglich

充分运动

Steife und schmerzenden Gelenke sind der Horror. Aber auch hier wirkt Laufen vorbeugend und regelmässige Bewegung hält locker und flexibel.

关节的僵硬和疼痛是很可怕的,但跑步能起到预防作用,经常运动可以保持关节的宽松、灵活。


13.Bessere Leitungen  

血管会更好

Nicht nur Gelenke verlieren an Elastizität, sondern auch die Adern. So muss das Herz mehr pumpen, um den Körper mit Sauerstoff zu versorgen. Der Blutdruck steigt. Nicht bei Läufern. Ihre Venen und Arterien bleiben durch den Sport elastischer.

不仅仅是关节,血管也会失去弹性,所以心脏不得不泵出更多的氧气以供给身体,从而导致血压的升高。然而,跑步的人却可以避免,因为他们的静脉和动脉血管通过运动而保持了弹性。


本文译者:Sissi