1.Etwa drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt. Das meiste (97 Prozent) davon ist Salzwasser. Nur 0,3 Prozent des weltweiten Wasservorrates kann man trinken, da der Großteil des Süßwassers ungenießbar oder unzugänglich ist, zum Beispiel in Gletschern oder tief im Boden.

1.地球表面有四分之三的面积被水覆盖,其中绝大部分(97%)都是咸水。世界储水量中只有0.3%是人可以饮用的,因为大部分淡水不可饮用或是无法获取,比如冰川中或者地下深处的水。


2.Eine Toilettenspülung verbraucht 35 bis 40 Liter Wasser. Die gleiche Menge verbraucht man, wenn man etwa drei Minuten duscht. Für ein Vollbad dagegen benötigt man 200 Liter.

2.冲一次厕所要用35到40升水,同样的水量够一个人淋浴三分钟左右,而一次全身浴需要用200升。


3.Der Mensch trinkt pro Jahr im Schnitt das Fünffache seines eigenen Gewichtes an Wasser. In einem Menschenleben kommen so etwa 30.000 Liter zusammen. Zum Vergleich: Ein olympisches Schwimmbecken fasst zweieinhalb Millionen Liter Wasser. Diese Menge würde für 83 Menschen ein Leben lang reichen.

3.人们一年要喝约等于自身重量五倍的水,这样人的一生大概会喝掉3万升水。打个比方:一个奥运会游泳池的容量是250万,这个量够83个人喝一辈子。


4.Durchschnittlich große Regentropfen fallen bei durchschnittlichen Wetterverhältnissen mit einer Geschwindigkeit von etwa 20 Stundenkilometern. Ziehen die Regenwolken in etwa einem Kilometer Höhe, braucht ein Tropfen damit etwa 3 Minuten, bis er auf der Erde auftrifft.

4.普通的一场雨中,平均大小的雨滴以每小时20公里的速度落下。雨滴从一公里高的乌云降落到地面需要大概3分钟。


5.Bei der Geburt besteht der Mensch zu 97 Prozent aus Wasser. Mit zunehmendem Alter nimmt der Prozentsatz ab, bei Erwachsenen liegt er bei etwa 60 bis 70 Prozent. Ein Fünftel unserer Knochen- und drei Viertel unserer Muskelsubstanz sind Wasser. Das Gehirn besteht sogar zu 90 Prozent daraus.

5.人出生的时候,身体97%都是水。这一比例随着年龄的增长而降低。成年人身体含水量约为60%到70%。在我们的骨骼和肌肉组成中,分别有五分之一和四分之三都是水。大脑中这一比例甚至达到90%。


6.Feuer löscht man am besten mit heißem Wasser. Denn nicht das Wasser selbst, sondern der Wasserdampf, der durch die Hitze entsteht, erstickt die Flammen. Und je heißer das Löschwasser, umso schneller verdampft es.

6.灭火做好用热水。因为灭火的不是水,而是通过热产生的水蒸气。灭火的水越热,蒸发得就越快。


7.Das Recht auf sauberes Trinkwasser ist seit 2010 laut Erklärung der Vereinten Nationen ein Menschenrecht. Trotzdem sterben pro Jahr 3,5 Millionen Menschen an den Folgen schlechter Wasserversorgung. Heute haben nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation WHO neun von zehn Menschen weltweit sauberes Trinkwasser zur Verfügung. Noch 1990 hatte jeder vierte Mensch auf der Welt keinen Zugang zu einer sicheren Wasserversorgung.

7.2010年,联合国将得到干净的饮用水纳入人权范围。尽管如此,每年仍有350万人死于糟糕的供水情况。根据世界卫生组织(WHO)报告,如今世界上有十分之九的人能喝到干净饮水。但是在1990年,全世界有四分之一的人无法得到用水安全的保证。


8.Wasser ist durchsichtig, weil Lichtstrahlen fast ungehindert zwischen den Wassermolekülen durchdringen können. Meere oder Seen erscheinen trotzdem blau. Denn je weiter die Strecken, die das Licht durch das Wasser zurücklegt, desto häufiger trifft es auf Wassermoleküle. Dabei werden rote Strahlen geschluckt und blaue gestreut. Beim Tauchen sieht man also zuerst die roten, dann die grünen Farben verschwinden, bis nur Blau übrigbleibt.

8.因为光线可以几乎毫无阻碍的穿过水分子,因此水是透明的。然而海或湖是蓝色的,这是因为光穿过水分子的距离越远,就会碰到更多的水分子,红色光被吸收,蓝色光被散射。向深海潜去,你会观察到红光首先消失,接着是绿色消失,直到只剩下蓝色。


9.Die Produktion eines einzigen Fast-Food-Menüs bestehend aus Burger, Pommes und Softdrink verbraucht nach Berechnungen der Umweltschutzorganisation World Wildlife Fund (WWF) 6000 Liter Wasser. Diese Menge entsteht, rechnet man den Wasserbedarf für die Produktion und Verarbeitung der Rohstoffe zusammen.

9.根据世界自然基金会(WWF)计算,生产一份包括汉堡、薯条、饮料的快餐需要消耗6千升水。这个数字包括了生产加工原材料的用水量。

10.89 Milliarden Liter Wasser werden jährlich weltweit in Plastikflaschen abgefüllt. Allein in den USA werden pro Sekunde 1500 Plastikflaschen verbraucht. Das ist nicht nur aus Umweltschutz-Gründen bedenklich. Denn der Kunststoff kann Geschmack und Zusammensetzung des Wassers verändern: Mehrere Studien fanden schädliche hormonelle Verbindungen in Wasser aus Plastikflaschen.

10.全世界每年有890亿升水被灌装到塑料瓶中。光是美国每秒就有1500个塑料瓶被使用。这不仅是出于环保的角度考虑,还因为塑料会改变水的味道和成分:多项研究都在塑料瓶装水中发现了有害的激素化合物。



译者:@红豆牛奶粥