说到工资,人们首先想到的一般就是月薪、年薪、提成、奖金等,那么大家是否对某些职业一辈子能获得多少酬劳感到好奇呢?德国的一家网站对此进行了调查和计算,以下便是其中9种职业的收入估算结果,一起来看看吧!


【本期主题】

Das Gehaltsvergleichsportal Gehalt.de hat ausgerechnet, wie hoch das Lebenseinkommen in verschiedenen Berufen ist. Wahrscheinlich ist es höher als Sie denken. Denn es summieren sich bis zur Rente hohe Summen.

德国薪资对比网站Gehalt.de对不同职业“一生所能赚取的收入”进行了计算,结果可能比你想象的要高些,因为它算的是累计到退休的工资总额。


【视频原文】

Was denken Sie, wie viel Gehalt Sie in Ihrem Leben verdienen? Das Vergleichsportal Gehalt.de hat nachgerechnet. Selbst bei kleinen Löhnen kommen Millionenbeträge zusammen. Ein Berufskraftfahrer erhält in seinem Berufsleben ohne Ausbildung 1,24 Millionen Euro. Ein Maurer mit abgeschlossener Ausbildung verdient rund 1,73 Millionen Euro.

你觉得自己一生能挣多少钱呢?Gehalt.de就此进行了推算,即便是收入微薄,但累计起来也能达到数百万欧元。一个没有进修过的的职业驾驶员,一生能挣124万欧;一个受过职业培训的泥瓦工大概能挣到173万欧。


Ein Koch ohne Lehre kassiert durch lebenslange Arbeit 1,2 Millionen Euro. Überraschend: Der Chefkoch erhält nur rund 500.000 Euro mehr.

没有当过学徒的厨师,工作一辈子能挣120万欧。令人惊讶的是:一名厨师长也就只能多赚个50万欧元左右。


Bei Pflegekräften macht der Bildungsabschluss hingegen viel aus. Eine Pflegekraft mit abgeschlossener Ausbildung kann mit einem Gehalt von 1,29 Millionen rechnen. Eine Heimleitung bekommt schon 2,21 Millionen ausgezahlt. Und mit einem zusätzlichen Bachelor winken 2,43 Millionen Euro.

不过,对于护理人员来说,学历则非常重要。受过专业教育的护理人员预计收入能达到129万欧,疗养院的领导则能挣到221万欧,如果是本科学历的话,那么收入预计可以达到243万欧。


Fach und Führungskräfte im Vertrieb kommen mit einem Studium auf ein Lebenseinkommen von drei Millionen Euro. Vor allem die Boni und Provisionen machen hier einen Großteil aus. Zu den Topverdienern zählen Logistik-Leiter. Sie verdienen rund vier Millionen Euro.

受过高等教育的销售类专家和管理人员,一生的收入为300万欧,其中津贴和回扣所占比重很大。收入最高的职业是物流主管,可以赚到400万欧。


【词汇学习】

das Lebenseinkommen 一生的收入

die Rente, -n 养老金,退休金

nachrechnen v. 推算

der Berufskraftfahrer 职业驾驶员

kassieren v. 获得,收到

auszahlen v. 支付,付清(工资等)

die Führungskraft, Führungskräfte 管理层

die Provisionen, -en 佣金,回扣


本文译者:@7012


本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!