虽然德国的火车站简易得就像公共汽车站,虽然德铁经常晚点,虽然德国公交一言不合就罢工,虽然德国火车有时候在夏天人满为患汗味熏天的情况下都不开空调,虽然……但是!德国公交也有很多暖心的人性化设计,比如下文提到的可看可听的实时通知等。果然还是别人家的火车啊!


Bahn hilft Menschen mit Behinderung

火车帮助残疾人


Menschen mit Behinderungen sollen es beim Bahn-Fahren leichter haben. Die Deutsche Bahn will Kunden eine Nachricht auf das Handy schicken, wenn zum Beispiel Aufzüge nicht fahren.

乘坐火车对残疾人来说应该变得更加容易。德铁计划给乘客们的手机发送信息,比如说当电梯不运行的时候。



Eine neue App schickt die Nachrichten von der Deutschen Bahn auf das Handy. Die Nachrichten können gelesen oder gehört werden. Das ist wichtig, wenn jemand eine Ansage aus den Laut-Sprechern nicht versteht oder wenn jemand die Nachrichten auf den Anzeige-Tafeln nicht lesen kann.

一个新的应用程序会将德铁发布的信息发到顾客的手机上,这些信息可以看也可以听。如果有人听不懂广播里的通知或者看不懂显示屏上的信息时,这就显得尤为重要了。


Die Bahn will auch in allen neuen Zügen mindestens zwei Roll-Stuhl-Fahrer mitnehmen. In den ICE-Zügen sollen ab dem Jahr 2018 dann vier Roll-Stuhl-Fahrer Platz haben.

德铁还计划所有新的列车至少搭乘2名坐轮椅的人,据说从2018年起城际特快列车上将会腾出4名坐轮椅的人的位置。


Außerdem will die Bahn den Menschen, die nicht gut sehen können, besonders helfen: Es soll mehr Bild-Zeichen und Hinweise in Braille-Schrift, also in Blinden-Schrift geben. Damit können sich Blinde von der Tür bis zum Platz, zur Toilette oder ins Restaurant führen lassen.

另外德铁还将格外关照视力不好的人:据说将会有更多的图片和指示牌上出现盲文。这样就可以引导盲人从列车门口到座位上、厕所或者餐厅啦。



译者:@7012