德语是世界上学习人数最多的小语种之一,很多国内外著名的歌曲当然有德语版本啦!这一次的歌单选取了大多数我们从小到大都耳熟能详的歌曲~(当然德语版),大家可以找一找歌词是不是完全对等的呢~?

 

1. Die Internationale(国际歌)

原版是法语歌,虽然巴黎公社失败了,但是国际歌和共产主义却流传了下来,作为一个当代的社会主义接班人,反正小编是很小很小就听过这首歌了(毕竟家里有个红军爷爷2333),当然毕竟经历过社会主义的德国(DDR),肯定有这首歌的德语版啦~ 双语歌词请戳 → http://www.hjenglish.com/de/p574248/

 

2. Kleine Kinder, kleine Sorgen(小小少年)

这首歌是1970年德国影片《英俊少年》中的一首插曲(小编以前一直以为这首歌是中国人编曲演唱的...)

双语歌词请看云村→ #/song?id=18140609

 

3. Nehmt Abschied Brüder(友谊地久天长)

原版Auld lang syne,歌名是苏格兰语,直译是“逝去已久的日子”,中文的版本译作了友谊地久天长,而德语版的直译确是“再见了兄弟们”

双语歌词及歌曲戳 →http://bulo.hujiang.com/menu/9792/item/601597/

 

4. Lass jetzt los (Let it go/随它吧)

冰雪奇缘的原版Let it go,中文版是姚贝娜所演唱。德语版也是很空灵的声音,小编个人觉得还是很好听的!

双语歌词请戳 →_→ http://de.hujiang.com/new/p574238/

 

5. Weil mein Herz dich nie mehr vergisst( my heart will go on)

想必碧昂斯的原版我心永恒大家都早已耳熟能详,作为泰坦尼克号的经典配乐,当然少不了德语版!小编赌五毛没多少人听过这个版本...(吐槽一下这个名字太长了2333)

双语歌词请戳 song/36992230?userid=104717063

 

6. Bruder Jakob(两只老虎)

这首歌德语版歌词跟中文就完全不一样了哦~(小编还以为会是Zwei Tiger之类的23333)德语的版本也是萌萌哒,超级可爱哦

戳→_→ song/426107692?userid=104717063

 

7. Funkel, funkel, kleiner Stern(小星星)

“爸比你会唱小星星吗?”“Na klar!!!! Sogar auf Deutsch ich kann auch!!!”(这是小编幻想以后和自家儿子的对白哈哈哈哈哈)

初学者可以戳歌词 http://de.hujiang.com/new/p618220/

 

好啦~本次的歌单推荐就到这里啦,各位小伙伴们如果还有补充的歌曲也可以在评论中跟大家一起分享出来哦! :P

 

【相关推荐】

歌曲推荐:德国“音乐诗人”带来《Heimkehr》 

这首德语魔性洗脑歌,一听就停不下来!

 

整理:@蝌蚪君

声明:本文系沪江德语整理编译,转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正。