编者按:最近身边常有小伙伴表示特别缺觉!五行缺觉啊!好不容易遇到一个周末,那是一定要好好补一觉的!尽情的睡吧,睡得深沉,睡得香甜!那么,德语中是如何描述“睡得深沉”的呢?咱们一起来看看!

 

中文里形容某人睡得熟,我们会说“看,他睡得跟猪一样!”。当然,这个表述在一些情况下可能微带贬义色彩。相较而言,德语中虽然也有类似的表达,但会比较偏中性。举个栗子,德国人会说“某人睡得像只土拨鼠,很深很沉”,对应的德语就是wie ein Murmeltier schlafen

 

Murmeltier?土拨鼠?睡得像只土拨鼠? 此话怎讲?

 

Foto: Wikipedia

Murmeltier来源于拉丁语mus montis (Bergmaus),后通过罗曼什语(Rätoromanisch,阿尔卑斯山区一个少数民族的语言)传入德语。Murmeltier意指“旱獭”,常称为土拨鼠,是一种栖息于高山的小型穴栖性啮齿目动物。它们一年中的绝大多数时间都是处于冬眠状态

 

每到秋天来临,土拨鼠就会躲进自己的洞穴足足冬眠长达九个月,而这个时候它们的心跳会从每分钟200降到20次。这么一说,德国人用wie ein Murmeltier schlafen来形容“某人睡的很深很沉”倒也是贴切。


 
来句例句,加强下记忆:

Wenn die Tage im Winter besonders kurz sind, möchte man schlafen wie ein Murmeltier.
冬天的时候白天特别短,人们希望能像土拨鼠一样沉沉睡去。

 

除此之外,德语中也会用其他动物来形容“睡的香甜”:

schlafen wie ein Bär(熊)

schlafen wie ein Dachs(

schlafen wie eine Ratte(家鼠)

schlafen wie ein Ratz(仓鼠)

 

以及,即便不是动物,也会有一些类似但同样有趣的形容,一般多为静物,大概是想说睡的太熟一动不动吧:

schlafen wie ein Sack(口袋)

schlafen wie ein Stein(石头)

schlafen wie ein Mehlsack(面粉袋)

schlafen wie ein Toter(死人)


 
传统中医认为睡眠对人的健康是非常重要的,如果睡眠不足,会损伤人的胆气。按照《黄帝内经》的说法,胆气不足会影响到身体其他器官之气。夜间23点到凌晨1点是胆经最旺盛的时候,人在睡眠中能够蓄养胆气。若在这段时间没有入睡的话,胆气便会变弱。

 

那么,如何才能像土拨鼠一样睡得好呢?一家德国网站推荐了几种茶来帮助睡眠:
> Weißdorn: Seine einschläfernde Wirkung wirkt Nervosität entgegen und reguliert den Herzrhythmus. Alles in allem beruhigt er das Nervensystem.
山楂:山楂的安眠功效能够缓和紧张的情绪,调节心律,最重要的是能够安定神经系统。

> Baldrian: wirkt sofort, denn er fungiert als angst- und krampflösendes Beruhigungsmittel. Mit Baldrian liegen Sie dem Schlafgott Morpheus in Rekordzeit in den Armen.
缬草:奏效很快,因此也被当作缓解恐惧和痉挛的镇静剂来用,使用缬草很快就能入睡。(ps:Morpheus,摩尔莆神,希腊神话中的“睡梦之神”)

> Die Passionsblume: wird häufig zur Stressbekämpfung empfohlen, hat aber auch eine stark beruhigende Wirkung und ist damit eine wichtige Hilfe für tiefen Schlaf.
西番莲:经常被建议用来抗压,而且它也有很强的镇静作用,因此对于辅助深睡眠也是一个重要帮手。

> Lindenblüten: Mit diesem Schlaftee haben Sie es wahrscheinlich als erstes versucht. Übertreiben Sie es nicht, denn bei übermäßigem Verzehr haben Lindenblüten eine aufputschende Wirkung. 
椴树花茶:大家可能都已经尝试过了,但是切忌过量摄入,因为这样反而会起到兴奋作用。

 

 

啊对,还有两个拓展词汇可以get下:

1. jn. munter machen 把某人弄醒

Milch macht müde Männer munter.

牛奶可以使疲乏的人恢复清醒。

 

2. in Morpheus' Armen legen 在梦乡中

Das Kind befand sich fest in Morpheus' Armen.

孩子在沉沉的梦乡之中。

 


参考素材:

https://de.wiktionary.org/wiki/schlafen_wie_ein_Murmeltier

https://de.m.wiktionary.org/wiki/Murmel

https://de.wiktionary.org/wiki/in_Morpheus’_Armen

http://www.synonyme.de/schlafen%20wie%20ein%20dachs

http://german.cri.cn/1833/2012/09/17/1s182729.htm

http://www.gofeminin.de/sport/natuerliche-muntermacher-d15822x43792.html

https://books.google.de/books?id=HYEoCwAAQBAJ&pg=PA650&lpg=PA650&dq=schlafen+wie+ein+murmeltier&source=bl&ots=9cetiJE5Dm&sig=-iJjOznS8adGF0EBbuvTXNvLRFU&hl=zh-CN&sa=X&ved=0ahUKEwjfrcvrrbHTAhWla5oKHXttC7U4MhDoAQgqMAc#v=onepage&q=schlafen%20wie%20ein%20murmeltier&f=false

 


声明:本文系沪江德语原创,转载请注明。如有不妥之处,欢迎指正!